Янтарный след

Елизавета Дворецкая
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Книга добавлена:
29-06-2023, 08:07
0
707
119
Янтарный след

Читать книгу "Янтарный след"



* * *

Наутро чуть прояснилось, густые тучи на небе посветлели и ветер несколько ослаб, но выходить в море было еще рано. У скучающих хирдманов обнаружилась новая забава – играли «в поездку на Слейпнире». Затеяли это в стане Хлёдвира, и сам он показал пример. Один человек стоял впереди, двое или трое, нагнувшись, держались за него и друг за друга, а еще несколько с разбега запрыгивали на спину этого «Слейпнира» и неустойчивое чудовище на шести или восьми ногах пыталось пройти какое-то расстояние. Правда, обычно оно разваливалось через несколько шагов, вызывая всеобщий хохот. Снефрид тоже повеселилась, глядя на это. Видно, поняв, что злобой дела не поправишь, Хлёдвир счел наилучшим самому посмеяться над собой. И это, пожалуй, был самый достойный выход – кроме того, что предложил Лейви.

Но Асвард не отказывался от мысли о совместном принесении жертв, чтобы предотвратить опасный в дальнем пути раздор. Обычно мореходы, прося у богов хорошей погоды и защиты в пути, приносили жертвы прямо на берегу, на самой возвышенной части бухты. Но в этот раз Асвард, когда ездил к Сигфусу за еще одним бараном, заодно выяснил, какие священные места есть у местных жителей.

– А то, видишь ли, у нас на стоянке порезвился какой-то дверг, нам нужно примириться с вашими ландветтами[11], – объяснил он.

– А госпожа Снефрид будет участвовать? – с колебанием осведомился Сигфус: свои священные места неохотно показывают проезжим чужакам.

– Непременно, – заверил Асвард, а мысленно добавил: «Ради нее все и делается». – Мы пойдем малым числом, только достойные люди.

– Хорошо. Я проведу вас в нашу священную рощу. Но только там никаких сокровищ нет. Просто березовая роща и несколько камней.

– Лишь бы боги услышали, больше нам ничего не надо!

– А это уж зависит от вашей удачи! – мудро заметил Сигфус.

Отправились ближе к полудню: три стюримана с небольшим числом приближенных, Снефрид с Лейви и его пятью парнями. Малая дружина двигалась по уже знакомой Снефрид дороге к хутору Сигфуса, где он должен был ждать их к полудню – через пастбища и лиственный лес. Дождь не шел, но ветер осыпа́л путников холодными брызгами, срывая их с листвы. Лейви посматривал вокруг весело: он даже рад был, что кто-то вздумал угрожать госпоже, дав ему повод проявить себя и отработать свою плату. Сегодня и Хлёдвир глядел веселее; Снефрид слышала, как он сказал кому-то: «Ну что, хорошо я вас разыграл?» – чем подтвердил ее догадки, что предпочитает обратить все в шутку. Это, пожалуй, было причиной подумать о нем лучше – если его желание забыть неприятность искренне. Хорошо бы ему извлечь урок, что не стоит посягать на сильные вещи, хозяева которых могут отомстить. Как ему, мужчине, мог бы пригодиться «пояс рожениц»?

Эта мысль навела Снефрид на некий вопрос. Оглянувшись и убедившись, что Хлёдвир далеко от нее – идет впереди с Асвардом, – она замедлила шаг и приблизилась к Кетилю. Ради торжественного случая тот нарядился в серовато-синий широкий кафтан с отделкой из красного шелка и серебряной тканой тесьмы на груди.

– Скажи-ка мне, Кетиль, – негромко начала она, – а Хлёдвир женат?

– Ох! – Кетиль бросил на нее лукавый взгляд. – Ты догадалась!

– Я ни о чем не догадалась!

– Ты догадалась, что дело в женщинах. У него была жена, но года два назад она от него сбежала, к другому торговому человеку, и теперь живет в Рибе.

– Сбежала? – не очень убедительно удивилась Снефрид. – Странно – Хлёдвир молод, по-своему недурен собой и богат к тому же.

– Тот другой ее муж не так хорош и лет на десять старше. Я его тоже знаю. Так что ты права – это так удивительно, что Хлёдвир даже подозревал злые чары! – Кетиль еще раз подмигнул. – Теперь он не доверяет женщинам, особенно красивым. А ты еще едешь к своему мужу…

– А не от него.

– Да. Сдается мне, он просто не верит, что это возможно, и подозревает тебя в каких-то тайных и неблаговидных намерениях. А еще ходили всякие разговоры насчет Эйрика…

– Если бы Хлёдвир только поверил, что мои дела и намерения, какими бы они ни были, никак его не касаются, нам всем было бы спокойнее!

– Иные люди не могут поверить, что в мире хоть что-то делается не ради них!

На хуторе Сигфуса, пока мужчины выбирали барана для жертвы, Снефрид повидалась с Катлой. Та уже второй день как встала с постели и занималась легкой работой по хозяйству, ребенок был здоров. Потом, вместе с Сигфусом, отправились дальше; здоровяк Торберг нес на плечах барана со связанными ногами. Прошли еще около роздыха вглубь острова и наконец достигли небольшой березовой рощи на невысоком пригорке. Рощу окружала прочная ограда из жердей, чтобы не забрался скот – здесь нельзя было тревожить ни деревья, ни траву. За ворота вела тропинка, по сторонам ее росла густая трава и папоротник. Стоило войти за эту ограду, с грубо вырубленными бородатыми головами на вершинах столбов, как охватывало чувство пребывания в другом мире – том, что принадлежит богам и мертвым. Даже трава здесь казалась какой-то другой, каждое дерево выглядело обиталищем духов, что не сводят с тебя глаз. Стебли гнулись под тяжестью влаги, с ветвей капли летели на людей, но везде пестрели мокрые цветы, и Снефрид подумала: как красиво здесь должно быть в солнечный день, когда солнце набрасывает золотую тень на всю эту зелень, пробиваясь через волнуемые ветром кроны. Так хотелось, чтобы боги наконец сжалились, убрали с неба облачную завесу, дали волю солнцу и теплу.

В середине рощи несколько старых берез росли неровным полукругом, окружая поляну наподобие стены, и каждая была увешана кусками полотна, мотками пряжи, ткаными поясами и прочими женскими подношениями. На поляне перед березами был сложен жертвенник из валунов. По сторонам от жертвенника, на кольях между березами, на сучьях самих берез виднелось несколько черепов – бараньих, козьих, коровьих, – оставшихся от прежних жертвоприношений. На ветвях висели засохшие венки, принесенные к празднику Середины Лета. Поглядев на них, Снефрид вспомнила, где сама была в этот день – на Ольховом острове, купалась в озере, чтобы «омолодиться» и из старой колдуньи превратиться в колдунью молодую… Она улыбалась, вспоминая ошарашенное лицо Эйрика, наблюдавшего это превращение. Казалось, это было так давно, хотя прошло чуть больше месяца.

Знать бы, где она окажется еще через месяц!

Мысли ее прервало чье-то восклицание. Снефрид взглянула вперед и тихо ахнула.

На жертвеннике сидела птица – крупный черный ворон. Гладкие перья его так блестели, что казалось, если провести по ним рукой, на ладони останется угольная пыль. Крючковатый клюв с беловатым кончиком был обращен в сторону пришельцев, и ворон поворачивал голову то в одну сторону, то в другую, словно желал получше осмотреть их совершенно черными круглыми глазами.

Заметив птицу, люди сбавили шаг. Ворон, ничуть не смущенный их появлением, немного прошелся боком по камню.

– Это знак! – Асвард остановился посреди поляны. – Боги ждут нас.

– Привет и здоровья тебе, ворон! – Снефрид вышла из-за спины Асварда. – Ты позволишь нам принести жертвы и обратиться к богам с просьбой о помощи?

Ворон негромко каркнул, расправил крылья и взлетел за одну из старых берез. Там он уселся на толстую ветку, вытянутую в сторону жертвенника, так что оказался почти над ним, и оттуда стал наблюдать за дальнейшим.

Асвард и Хлёдвир уложили барана на жертвенник и перерезали ему горло. Снефрид собрала кровь в старую бронзовую в чашу, которую Асвард возил с собой для таких целей. Асвард отделил голову барана и положил на верхний камень, где недавно сидел ворон; потом с помощью Хлёдвира отделил ноги и положил их на камни пониже.

– Славьтесь, асы! – воззвал он после этого.

– Славьтесь, асы! – дружно повторили остальные, и голоса зазвенели по березовой роще, будто сотни двергов подхватили этот призыв.

– Славьтесь, ваны!

– Славьтесь, ваны!

– И духи земли!

Асвард был опытным путешественником и поэтому опытным жрецом; многие годы он приносил жертвы в самых разных местах и хорошо знал, кого из богов лучше призывать для той или иной надобности, что может возникнуть в путешествии, когда у тебя на руках корабли, имущество немалой ценности и сотня человек спутников. Стоя сбоку от жертвенника, Снефрид посматривала то на Асварда, то на ворона наверху на ветке: между птицей и Асвардом с его смуглым обветренным лицом, крупным крючковатым носом и длинными темными, чуть волнистыми волосами ей виделось немало общего.

Просим мы Фрейю
И мать ее Ньёрун:
Дайте нам мир,
Отвратите вражду!
В добром согласье
Наш путь проложите,
Змея раздоров
Гоните от нас!

В Северных Странах мало знают о древней богине Ньёрун, а скорее, стыдятся ее поминать. Родная сестра Ньёрда, она была ему и женой, как принято у ванов, и от их союза родились Фрейр и Фрейя. Где она сейчас – никто не знает, возможно, осталась в Ванахейме, когда ее муж и дети переселились в Асгард. В Асгарде у Ньёрда появилась новая жена – великанша Скади, но только в семье их нет лада, и он, возможно, тоскует по прежней жене, с которой у них было и супружеское, и родственное согласие. Снефрид ранее не слышала, чтобы Ньёрун призывали к жертвам, но при этом имени что-то дрогнуло у нее внутри, как при упоминании чего-то родного, близкого.

У Фрейи ведь тоже есть мать! Только она, увы, давно разлучена с нею, как сама Снефрид – со своей матерью, умершей пятнадцать лет назад. Призыв к Ньёрун показался весьма действенным: обращение к богине-дочери и к ее полузабытой, таинственной матери удваивало силу призываемых благ.

Просим мы Фрейра
И отца его Ньёрда:
Море спокойное
Даруйте нам!
Один и Тор —
Шторма успокойте,
Эгира гнев
Отвратите от нас!

При упоминании Одина ворон подпрыгнул на ветке и расправил крылья, но не улетел. Когда Асвард закончил, он каркнул, будто отвечая.

Снефрид погрузила в чашу с кровью небольшой пучок сорванных близ поляны цветов и обрызгала сперва жертвенник, потом людей перед ним, потом землю и деревья на всех четырех сторонах.

– Смотрите, еще один! – вполголоса воскликнул кто-то.

– Смотрите, на дереве!

– Вот это да!

– Белый!

На другой березе откуда-то вдруг появился еще один ворон – такой же крупный, но совершенно белый. Розоватый загнутый клюв, розовые лапы, а глаза – круглые и голубые, как небо. Над поляной полетели изумленный восклицания – такого чуда многие не видели ни разу в жизни.

– П-принесите мирный обет! – сказал Асвард, обращаясь к Снефрид и Хлёдвиру, но от изумления перед таким явным знаком присутствия божества даже он стал запинался.

Снефрид и Хлёдвир подошли к жертвеннику и возложили руки на баранью голову.

– При свидетельстве богов – Тора, Фрейра и могучего аса – мы, Хлёдвир сын Эгвальда и Снефрид дочь Асварда, объявляем, что не держим обиды друг на друга и обещаем впредь никогда не умышлять зла и не причинять никакого вреда один другому.

Оба повторяли эти слова за Асвардом, а потом – известное заклинание, составленное в давние времена для закрепления мирных обетов:

Кто нарушит эту клятву,
Будь он мужем иль женою,
Будет изгнан, словно злобный
Лютый волк людьми и псами.
Как мирами правят асы,
Как огонь дрова сжирает,
Как волна корабль качает,
Ветер парус раздувает,
Как выходит утром солнце,
Как луна растет и тает,
Как стремятся реки к морю,
Как добычу ловит ястреб,
Как бегут от Тора турсы —
Так погибнет мир презревший!


Скачать книгу "Янтарный след" - Елизавета Дворецкая бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание