Во времена Саксонцев

Юзеф Крашевский
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Предпоследний, 28 роман из цикла История Польши знаменитого польского классика Ю. Крашевского продолжает тему Саксонской трилогии. В нём показаны приход к власти, первые годы правления Августа II в Польше, Северная война. Довольно интересна характеристика автора главных героев этой драмы: Августа II, Карла XII, Петра I, Паткуля, фавориток короля и др.

Книга добавлена:
27-02-2023, 08:45
0
265
61
Во времена Саксонцев

Читать книгу "Во времена Саксонцев"



VI

Август тихо, тайно появился в Варшаве, но в замке не гостил. С маленьким конным отрядом, под видом каких-то стратегических планов и осмотра войск, он заехал ночью на Беляны.

Назавтра из столицы медленно выезжали и скакали всадники, но по дороге никто не признавался в цели путешествия, каждый имел какой-то частный интерес. О короле никто не знал.

Для епископа Залуского, который в это время там оказался, как для других польских панов, которых позвал к себе на совет, король казался всё менее постижимым существом. Перешёл он на его сторону, чувствуя в нём силу, которая была нужна для умиротворения и приведения в порядок Речи Посполитой, но испытал горькое разочарование.

Август, который в разговорах с Залуским доказывал отличное понимание своего положения и его требований, притом доскональное знание людей, ловкости прислуживаться ими, потом удивлялся его неспособности в действиях.

Епископ всё сильней убеждался, что ему ни в чём нельзя было верить.

Когда Август не мог объяснить свои действия, он имел привычку обходить их, сбывать упрямым молчанием и не допускать рассуждений.

Среди этой неразберихи и бесчисленных потерь епископ не заметил на его лице ни малейшей тучки. Он не говорил о том, что его беспокоило. Притом, ни один день не прошёл без разнузданного пиршества и окончательного опьянения. Залуский заранее всегда отступал, но знал об этом через других.

Видя его таким свободным после стольких разочарований, проигранных битв, понесённых потерь, Залуский должен был предположить, что он чувствовал какую-то силу, которая не позволяла ему упасть, потому что безрассудство переходило всякую границу.

Сколько бы раз серьёзный, добросовестный муж не пробовал даже с глазу на глаз поговорить с королём открыто, чтобы знать, чем и как думает спасаться, он встречался со стеклянным взглядом, бессмысленным, стиснутыми устами и ответом, который тут же отводил предмет разговора. Удивляло в нём и то, что с самой большой любезностью, почти угодничеством принимал тех, которых не терпел.

Флеминг, Пребендовский, Денбский, какое-то время Фюрстенберг часто сталкивались с грубостью, с выговором, со словом резким и неизмеримым, но канцлер Бехлинг в канун заключения, Аврора, когда решил её отправить, Цешинская, когда уже уговорил Гоймову и хлопотал у императора о титуле графини Козель, находили его таким искренним, сердечным, полным почтения и уважения.

К чужим он всегда был с гордой, но неслыханно великой любезностью.

Залуский, который был известен своей привязанностью к королю Яну и интересом к его семье, был уверен, что Август, увидев его, постарается объяснить насилие, совершённое над Собескими.

Август принял его на пороге с распростёртыми объятиями, вопросами о здоровье, о проделанной дороге, но, несмотря на специально продлённый его визит, тот не допустил даже упоминания о Собеских, а когда епископ в конце сам отважился о них спросить, король усмехнулся, посмотрел ему в глаза и отвернулся, оставляя без ответа.

Флеминг, которого епископ старался потом расспросить, признался ему под самым большим секретом, что… собственный исповедник Якоба выдал его как заговорщика против жизни короля вместе с другими панами. Залуский, ломая руки, протестовал, требовал того исповедника, но Флеминг не отвечал ничем, кроме повторения клеветы.

Кроме того, немцы разглашали, что Собеские были в связи с Карлом XII, что было весьма вероятно, и что Август был вынужден для охраны жизни и короны прибегнуть к крайним средствам. Другие господа немногим больше могли узнать от короля и понять по нему. Жаловался на скуку, на неловкость тех, которые ему служили, скучал по Дрездену.

Константини, без которого Август не мог обойтись, и в этот раз его сопровождал, а, чуть только прибыв в Беляны, сбежал в Варшаву, чтобы поймать своего помощника, несчастного Витке.

Он хорошо знал, что найдёт его в заведении Ренара.

На этот раз, однако же, он ошибся; кокетство Генриетки было ему не по душе; немец пробовал бороться со своей страстью и меньше просиживал у Ренаров.

Общество он застал там очень оживлённое и не вполне друг другу чужое, потому что офицеры саксонской гвардии толпой там сидели, пили, играли, не отпускали от себя красивую Генриетку.

Мазотин мало её видел… и теперь нарядная и прекрасная своей молодостью и очарованием той радости, которую она даёт, девушка восхитила его. Сводник по ремеслу, итальянец, увидев её, не о себе подумал, а о короле.

Когда ему это раз пришло в голову, выбить уже было трудно. Король скучал и бывал вечерами в ярости, нужно его было на эти несколько дней обязательно чем-нибудь занять. Эта подрастающая девушка была настоящим королевским кусочком.

Естественным посредником, помощью для этого недостойного дела, согласно его убеждению, мог быть ни кто иной, как Витке! Но Константини знал, вернее догадывался, что он безумно в неё влюблён.

Рассчитывать на него было нельзя.

Итальянец, подумав над этим, остался в заведении, дабы лучше послушать и рассмотреть. Он был знаком с несколькими офицерами, а все о нём знали, что был силой. Поэтому ему очень угождали.

Он между тем не спускал с девушки глаз, познакомился с матерью, приблизился к отцу. Здесь хорошо знали о нём от Витке, который часто вспоминал Мазотина.

Началась тогда пьянка, для какой в эти времена лишь бы возможность охоту давала.

Константини отвёл в сторону одного из офицеров, фон Плауна.

– Вам тут, сударь, в удовольствие жить, – сказал он ему. – Тут под замком у вас такой хороший кабак, любезные хозяева и что за красивая девушка!

– А! Красивая! Красивая! – ответил офицер. – Но что оттого? Смеётся, прислуживает, иногда даже удаётся поймать поцелуй, но мать бдит, смотрит и ходит за ней. Мы только издали к ней приглядываемся и облизываемся.

– Э! Э! – засмеялся итальянец. – Чтобы девушка в таком заведении могла быть жестокой… Я не думаю.

– Это так, поручик Фрисен, я, Гердер, до смерти влюблены, мы угождаем, а ничего приобрести не можем. Говорят о богатом купце из Дрездена, некоем Витке, который будто бы из любви к ней тут поселился, готов, по-видимому, и жениться, но он не добился ничего. Родители её, по-видимому, как приманку для торговли держат.

– До времени, – прервал итальянец, – найдётся кто-нибудь половчее вас, который девушку сбаламутит и уведёт.

Фон Плаун покачал головой.

– Сомневаюсь, – сказал он, – кто-то сначала, пожалуй, жениться должен, а потом, потом – кто её знает, она дьявольски кокетлива.

Константини, который в обхождении с женщинами и рекомендации был очень ловок и опытен, не потерял этого дня и горячо угождал Генриетке. Родители этого ему вовсе за зло не считали, а девушка усаживалась, чтобы вскружить ему голову, но в разговоре с матерью, с отцом Мазотин убедился, что действительно за ней строго бдили.

– Господин советник (Константини так титуловали из вежливости, хоть он сам ставил себя наравне с министрами), господин советник, – говорил ему старый Ренар, – у нашей девочки приданого не будет, кроме своей красоты и степенности. Мы должны над ней бдить. Это наша единственная зеница ока.

– Вы не боитесь принимать столько молодёжи? – вставил Мазотин.

– Гм! Это наша лучшая клиентура, – сказал француз, – без неё торговлю пришлось бы закрыть. Генриетке также следует отдать справедливость, что умная и степенная; но что, как молодая домработница, должна гостям улыбаться, смеяться любит, возбуждает, глазами стреляет, но кроме этого, к себе приблизиться не допускает. Она кокетка… но… – выразительным движением докончил Ренар.

Все эти собранные вместе замечания и ведомости ни в коей мере не устрашили Константини, он постоянно повторял:

– Это королевский кусок.

Для него ничего не значило погубить молодую девушку, когда мог обеспечить королю хоть минутное развлечение, забвение забот и мучений, а очень хорошо знал, что такая новость была для Августа чрезвычайно заманчивой. Ни недавно завоёванной Гойм, ни одной из прежних подружек: Авроры, Спигловой, княгини Цешинской, не было в Варшаве, король впадал временами в гневное безумие, во время которого был опасен. Константини во что бы то ни стало хотел найти от этого лекарство, а не было более эффективного, чем знакомство с Генриеткой.

Короля тут мало знали и видели; сменённый парик, костюм, более скромная одежда могли сделать его неузнаваемым. Ренарам нужно было только удалить иных гостей. Всё следовало обдумать, приготовить, а окончательную развязку оставить самому Августу. Витке, как хороший друг дома, мог тут очень пригодиться, но Мазотин чувствовал и знал, что он сам безумно любил девушку и ревновал её.

Составляя план, итальянец вернулся в Беляны, но вечером, раздевая короля и будучи с ним один на один, шепнул, что в Варшаве он усмотрел такую молоденькую француженку, что перед ней можно было стоять на коленях. Август тут же загорелся. Константини начал с того, что из-за родителей и саксонских офицеров, которые её непрестанно осаждали, нечего и думать к ней приступить. Союз с царём Петром, война с Карлом XII, предательство примаса, буря в Литве – всё было забыто. Король расспрашивал о Генриетке, не отпуская от себя Мазотина. Приказал ему немедленно предпринять соответствующие меры, но первое знакомство с девушкой хотел завязать как простой офицер гвардии. Итальянец знал, что эти усилия ему обильно вознаградятся, но не меньше вздыхал, что ему это достанется с трудом.

Надобно было склонить родителей к приёму таинственного гостя, о котором Мазотин рассказывал, что был большого рода, очень богатый и что им и дочке мог принести счастье… обеспечить прекрасное будущее.

Сразу назавтра начались хлопоты, а так как Константини опасался быстрого глаза Витке, придумал какую-то необходимость и отослал его стоять на страже в Ловиче.

Немец ещё ничего не подозревал.

Константини по его отъезду не имел уже отдыха, сначала постарался через командиров, чтобы на какое-то время саксонских офицеров оттянуть от посещения Ренаров всевозможными средствами. Потом заполучил мать и отца, наконец сильно занял и пробудил интерес девушки.

Таким образом, было условлено, что король один с Мазотином и только с самыми верными своими трабантами должен был ночью верхом приехать в Варшаву.

Там у Ренаров должен был ждать его ужин, на который были приглашены Генриетка с матерью, а Мазотин сыпал деньгами, а ещё больше ничего не стоящими обещаниями. Для получения девушки король заранее дал ему очень красивые серьги, которые должен был подарить как задаток.

Трудно определить, не догадались ли о чём старые Ренары, зная положение и связи Константини. Дочке, однако, ничего не говорили, обещали ей только богатого саксонского графа, который где-то издалека её видел, а теперь желал увидеть вблизи.

Король Август был, несомненно, одним из красивейших мужчин своего времени, а когда хотел, умел быть одним из самых больших, самым очаровательным образом подкупающих, в обхождении владеть таким широким спектром, что от грубой развязности до сентиментальности играл с лёгкостью все роли.


Скачать книгу "Во времена Саксонцев" - Юзеф Крашевский бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Классическая проза » Во времена Саксонцев
Внимание