Необручница: На острове любви

Юлия Эфф
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ану Гурайд, дочь бедного рыбака, в качестве служанки нанимает на год семья магов Эдрихам. Жить придётся на Адноде, острове с сомнительной репутацией, куда простые маги не ездят. Ана ещё не знает, что за её спиной матушка заключила договор с сиррой Амельдиной Эдрихам. По этому договору Ана должна будет стать любовницей её супруга, чтобы помочь Амельдине выносить и родить долгожданного малыша: особенности магии сира Бриса и тайна острова Аднод не позволяют ему стать отцом без помощи опытной необручницы. Проблема пока одна — Ана ни разу не необручница и даже не помышляет ею стать. Что же будет делать сирра Амельдина?  

Книга добавлена:
17-07-2023, 10:43
0
551
50
Необручница: На острове любви

Читать книгу "Необручница: На острове любви"



Глава 8, в которой играют упрямцы

Рыдала я недолго. От расстройства или нет — не знаю — вдруг запахи перебили желание пожалеть себя, несчастную. Я принюхалась к подушке, покрывалу, отвернула его и приблизила нос к постельному белью — меня раздражало всё.

Сир Брис приходил ко мне за день до отъезда, и с тех пор Леа не удосужилась поменять постельное. А ещё в моей комнате был непростительный беспорядок, учинённый подготовкой к званому ужину. И теперь убрать его вряд ли кто-то сможет, кроме меня. Вспомнилось, как я дома, находясь в расстроенных чувствах, принималась делать грязную работу, и меня это успокаивало, пусть и относительно.

Я вытерла мокрое лицо и прошлась по комнатам — спальне и уборной, она же купальня, чтобы составить список необходимых дел на завтра. Постельное — заменить, выстирать, вместе с платьем. Полы вымыть, коврики и меховые шкурки — вытряхнуть. Почистить камин и затопить. В моем кувшине в эту минуту даже на дне высохла вода, значит, наполнить его.

Не поленилась — опустилась на колени перед кроватью, пытаясь понять причину удушливого запаха рядом, и заглянула под неё. Если кто здесь и убирался — так это сквозняк, слегка сдувающий пыль на полу. Песок был просто заметён под ложе, причём это делалось давно, ещё в присутствие госпожи. Провела пальцем — и собрала пышный слой пыли с вкраплениями песка и паутины.

Ладно, сказала я себе, это тебе показалось, Ана. Овена и Леа — просто ленивые служанки, в этом всё дело. Упрямый инквизитор во мне потребовал сходить в соседние комнаты. Слой грязи там если и был, то почти незаметный. Значит, пренебрежение в мой адрес показывалось ещё во время присутствия госпожи.

Итого, что у меня было по списку претензий к жизни в этом доме? Еда, можно сказать, отравлена. Убираться в моей комнате никто не будет. И, самое жуткое, мне придётся самой (если только я не переманю на свою сторону, например, Иштвана) таскать воду для купания, либо тайком мыться в купальне для слуг.

Воду на господский этаж носили парни с подвального этажа, на котором имелась комната с двумя колодцами. Ручным насосом из одного, имевшего угольный фильтр, качали чистую питьевую воду. Из другого — воду более низкого качества, для купания и мытья полов. В купальню для слуг вода подавалась другим насосом и, хотя была немного мутноватая из-за попадающих океанических солей, но главное её достоинство было в доступности — налегать на рычаг, чтобы искупаться, необходимости не было.

Парни обычно приносили на одну лохань ведра четыре, а затем применяли заклинание умножения воды, ибо в лохань помещалось примерно вёдер десять, и оставлялось немного чистой воды для ополаскивания. Значит, в день мне придётся минимум два раза сходить на первый этаж, но… ни водных заклинаний я не знала, и, для начала, даже не владела бытовой магией. Придётся днём пользоваться водой очень экономно, а перед сном напрашиваться на купание у сира Бриса. Он точно не будет против. Сложновато мне будет изменять привычке, приобретённой благодаря госпоже, мыться дважды в день…

Много дней спустя тех событий, я пыталась понять: почему во мне сработало именно упрямство? Казалось бы, вот колокольчик для прислуги, вызови Лею и попроси. Или сходи, покажи смирение, объясни, мол, так получилось, не ты выбирала себе эту судьбу. Простят, скорее всего, поймут, ведь я своя…

Второй вариант заключался в противоположном действии — собрать всех слуг и отвесить пощёчину каждому, заставить управляющего озвучить права. Не исключено, для наглядности, уволить кого-нибудь одного. Люди уважают силу, у Йары же получилось…

Но я выбрала путь обиженного одиночки. Мать часто говорила, что я — самая обидчивая из всех детей, после моей младшей сестры, не разбирая причины моего молчания. А оно, как известно, — одна из форм протеста. Выходит, в моей натуре было взлелеяно молчание, самая доступная из форм сопротивления унижениям.

Спасибо сиру Райану, напомнил мне в очередной раз, кто я такая — случайная наёмная лумерка, чьей работой было раздвигать ноги и работать ртом. Сегодня я нужна, завтра — нет. А значит, не нужно забывать о своей природе, чтобы потом не было больно. Убраться в своей комнате, постирать и даже натаскать воду, труд меня не пугал да и, в общем, был только в радость. Главное — я буду чувствовать себя хозяйкой своей судьбы. Окажусь внезапно не нужна Эдрихамам, найдут подешевле лумерку, — мне останется накинуть на плечи плащ и сесть на судно, отплывающее в Лапеш.

— Негодяй… — повторяла я, убираясь на столике в темноте вечерних сумерек. Ироничный прищур глаз герцога не выходил из головы.

Я старалась думать о проблемах с прислугой у Эдрихамов и даже увеличить их искусственно, лишь бы выбросить из головы это непонятное отношение малознакомого мне человека, унижающего моё достоинство, которое, я надеялась, у меня ещё оставалось. Бывает такое, мнение ста человек ты пропустишь мимо ушей, но от особенного в один бросок оскорбление достигнет цели — не успеешь опомниться.

В дверь неожиданно постучали. Я открыла и удивлённо отступила перед Тибо, попросившей разрешения войти. За нею в коридоре остался управляющий. Девушка осмотрелась и положила на столик свёрток:

— Господин велел отнести пирог, который вам не удалось попробовать. Господин также приносит свои извинения за его недостойную шутку и… ваша шаль, госпожа…

Я поблагодарила за доставку забытой вещи, но гостинцы на ней, кажется, не закончились. Тибо протянула небольшую шкатулку, похожую на одну из тех, которые постоянно стояли на столике у сирры Амели для колец, снимаемых перед купанием.

— Что это? — я вопросительно приоткрыла крышку. Внутри лежала подвеска — оплетенная серебряными нитями розовая жемчужина на серебряной тонкой цепи.

— Господин сказал, что это ваше, — невозмутимо ответила Тибо.

— Он ошибся, — я положила шкатулку на стол, рядом с гостьей.

— Сир Райан рассердится, если я принесу ему назад вашу вещь, — с нажимом на «вашу» сказала Тибо. — Поэтому, прошу, госпожа, верните ему лично, при удобном случае… Если я не нужна, позвольте уйти, госпожа.

— Да, конечно, Тибо, благодарю и благостной ночи, — появление гостьи прервало мою уборку, и я, попрощавшись, продолжила перекладывать вещицы в комнате. Девушка сделала поклон и задала вопрос:

— Нужно ли что-нибудь передать на словах господину Ризу, госпожа?

«Пусть катится к шархалу, так и передай ему», — ответила про себя, вслух же произнесла вежливо:

— И ему благостной ночи. Надеюсь, до возвращения моего господина ему хватит сил, и неделя пройдёт без происшествий. Это всё, Тибо.

Она улыбнулась, поняв мой намёк, бесспорно, зная или подозревая многое о похождениях и увлечениях своего хозяина:

— Передам слово в слово.

Кажется, были сказаны все нужные слова, но гостья будто бы хотела что-то ещё сказать, я вздохнула про себя: наверняка это будет нечто явно лишнее, иначе об этом Тибо как разумная девушка уже бы поведала. Сейчас она была прямым напоминанием о том, кто испортил мне вечер и вообще который раз подряд заставлял нервничать. Интуиция советовала сделать занятый вид и твёрдо попрощаться, я бы так и поступила, если бы Тибо не завоевала моего доверия с первой минуты.

— Говори, Тибо, я слушаю, — вздохнула я и показала рукой на кресло рядом, приглашая сесть, а сама опустилась на край кровати.

Девушка покачала головой отрицательно:

— Благодарю, госпожа. Возможно, я поступаю неправильно по отношению к моему хозяину или вам, но разрешите дать совет, который, возможно, облегчит вам жизнь.

Совет? Мои брови непроизвольно поползли вверх. Я кивнула согласно, хотя меньше всего сейчас испытывала потребность в советах, потому что их дают, когда человек ведёт себя неправильно с точки зрения окружающих. Если Тибо обвинит меня в кокетстве и заигрывании с её хозяином, вот тогда я точно разозлюсь. Однако услышала я противоположное. Тибо заговорила выдержано, не размыкая сомкнутых на переднике рук:

— Как лумер я вас прекрасно понимаю, госпожа. Для меня честь познакомиться с вами. Простите, но на Адноде девушки, подобные вам, — большая редкость. Сюда едут не только заработать, а порой попробовать то, что вызывает осуждение в Люмерии. Мне часто кажется, что покровительство нашей Создательницы не распространяется на порочный Аднод с его дикими развлечениями. Знаете, такой магический фон, как здесь, порой приводит к неконтролируемым желаниям… Так получилось, что я была в кабинете господина Райана, когда вы разговаривали с Йарой. Я помогала господину, подавала ему инструменты, не подумайте дурно. Он доделывал оплеть для жемчужины, которую, он сказал, вы нашли утром…

— То была серая жемчужина, — меня вдруг одолели сомнения, может, на ней был налёт, а сир Риз её почистил? На зрение я никогда не жаловалась. — …Извини, что перебила, продолжай. Значит, вы слышали наш разговор с Йарой?

Тибо кивнула с серьёзным лицом:

— Да, к сожалению. Или счастью. Господин Райан был доволен вашей сдержанностью и недоволен болтливостью своей лумерки, — Тибо нахмурилась. — Во-первых, я хочу дать вам совет — не ходите на субботние закрытые встречи. Они не для таких, как вы, госпожа. Думаю, и сир Райан и сир Брисандр будут разочарованы, если узнают об этом.

— Не понимаю, зачем ты мне это говоришь?

— Ваша закрытость и умение держать язык за зубами — крайне полезные качества для лумерки. Поверьте, я сама была свидетельницей нескольких случаев, когда девушки после возвращения в Люмерию начинали менять имена и скрывать своё прошлое. Не допустите их ошибку. Ограничьте свой круг общения, как делали до сегодняшнего дня. А год пролетит незаметно.

Что-то в словах Тибо не сходилось, я вспомнила фразу, с которой она начала:

— Подожди, а при чём тут сир Райан? Почему он должен быть против твоего совета, если ты ничего дурного не сказала?

Тибо с досадой прикоснулась ладонью ко лбу:

— Простите, госпожа! Я рассеянна. Этот совет шёл от сердца, видно, вы мне слишком симпатичны, и я, клянусь кровью древних, именно с ним шла к вам. Но, увидев, что вы непритворно злитесь на сира Райана, решила сказать другое. И запуталась, простите, госпожа.

Теперь я точно была заинтригована, зная, что Тибо дурного не посоветует. Поэтому попросила её продолжать.

— Я знаю сира Райана давно: моя мать была его кормилицей. Поэтому…

— Вы молочные брат и сестра, но ты называешь его господином? — вырвалось у меня удивлённое. И, конечно же, машинально подумала о возможной близкой связи их двоих, а Йара вполне могла быть нанята для отвода глаз.

— Я замужем, госпожа, — Тибо словно прочла мои мысли, — и у меня есть ребёнок.

— Сколько ему?

— Ей. Моей доченьке год и восемь месяцев.

— И ты оставила своё дитя, чтобы прислуживать сиру Райану?!

Моему изумлению не было границ. Тибо за первый день нашего знакомства удивляла меня с завидной регулярностью.

— Не совсем прислуживать, — девушка всё-таки села в кресло, устав стоять. — Видите ли, у араулюмов есть примета, в которую верим мы с матерью. И моему мужу пришлось смириться с этим. Работа у него неопасная, поэтому он уступил моему желанию сопровождать Райана до тех пор, пока мне не появится замена.


Скачать книгу "Необручница: На острове любви" - Юлия Эфф бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Необручница: На острове любви
Внимание