Даркнес

Лорен Донер
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Босс Кэт хочет собрать компромат на ОНВ. Её отправляют в Хоумлэнд под прикрытием, но всё идет наперекосяк, как только она проходит через главные ворота. Кэт арестовывает большой, сексуальный Новый Вид, но она не испугалась. А возбудилась. Между ними разгорается пламя страсти. И вот уже Кэт остается лишь надеяться, что Вид не разобьет ей сердце.

Книга добавлена:
3-07-2023, 15:39
0
234
85
Даркнес

Читать книгу "Даркнес"



Глава 15

— Кэт!

Кэт резко выпрямилась, тревожный голос Мисси моментально её разбудил. Она выдвинула ящик прикроватной тумбочки и вытащила пистолет.

— Черные внедорожники только что заблокировали улицу. — Мисси немного понизила голос. — Я увидела их в окно. Вообще-то, я пошутила о чертовых печеньках.

Кэт скинула покрывало.

— Это не спецназ. Они пользуются фургонами. — Она выбралась из кровати. — Ты сказала черные?

— Ага. Никаких габаритных огней или чего другого. Они просто сидят внутри и не выходят.

Кэт отодвинула свою подругу с дороги.

— Как ты думаешь, они видели тебя?

— Нет. Я пыталась проветрить мозги перед сном, а что, тот странный парень бегает же по ночам. Вот тогда и увидела, как они подъехали. Даже встала с кровати, чтобы лучше рассмотреть. На каждом углу улицы по две машины, припаркованные бок о бок, блокируя дорогу. Ты думаешь, они приехали, чтобы арестовать нас? Это другие агенты, да?

Кэт обошла Мисси и вышла в коридор.

— Я хочу, чтобы ты поднялась на чердак и спряталась. Оставь Бутча и Гаса в своей комнате, чтобы они не выдали твоего расположения.

— Я не оставлю тебя.

Мисси попыталась пройти за ней по коридору.

Кэт подошла к окну и, дулом пистолета, отодвинула занавеску в сторону. Перед ней открылся отличный вид на улицу. Там стояли два черных внедорожника. Двери были заперты, а фары выключены. Кэт изучила машины.

— Не думаю, что это — ФБР.

— Может, из отдела по борьбе с наркотиками? Я же говорила, что парень, который живет через четыре дома, похож на торчка. Может быть, он выращивает травку, и они заявились к нему с рейдом.

— Нет.

У Кэт было плохое предчувствие. Она осторожно опустила занавеску и обернулась.

— Иди на чердак. Я серьезно. Ты знаешь, о чем я говорю. Не выходи наружу, пока я не дам тебе сигнал, что все в порядке.

— Я думаю, они тут не за нами.

Кэт схватила Мисси за руку.

— Отдел по борьбе с наркотиками не ездит на черных внедорожниках с тонированными окнами и не пользуется такой стратегией.

Кэт уловила какой-то звук и снова отодвинула занавеску. Она увидела, как из машин вышли мужчины в чёрной униформе с белой надписью на груди и вооружённые до зубов.

— Это ОНВ.

— Уверена?

— Они пришли за мной. Тащи свою задницу на чердак.

— Почему они делают это?

Кэт пихнула Мисси в сторону входа на чердак. Она остановилась около комнаты Мисси, заглянула в нее и увидела, что шторы откинуты довольно широко, чтобы падавший от уличного фонаря свет, мог осветить кота и собаку, мирно спящих на кровати. Кэт закрыла двери и заставила Мисси двигаться вперед.

— Не знаю, что они тут забыли, но это не хорошо. Не хочу, чтобы тебя втягивали в это.

— Мне страшно.

— У меня нет времени с тобой спорить.

Кэт толкнула одну из панелей на стене, и та открылась. Мисси заколебалась.

— Может, бросишь, чёртов пистолет и спрячешься со мной.

— Нет. — Она протолкнула подругу внутрь. — Шевелись!

Мисси поспешила по лестнице вверх, тихо ступая босыми ногами по ковру. Кэт закрыла панель и подперла столом. Зачем ОНВ пришло за ней? Это не был просто формальный визит. Они были в полной экипировке и готовые штурмовать её дом посреди ночи. Это очень раздражало.

Кэт метнулась в свою комнату, схватила пузырек с духами и снова вышла в коридор. Она брызнула несколько раз, прежде чем спуститься в прихожую. Даркнес рассказал ей как-то, что это может повредить их обонянию. Кэт надеялась, что это скроет запах Мисси.

Снизу послышалась мягкая поступь, и Кэт стиснула зубы, останавливаясь на вершине лестницы. Она сделала глубокий вдох и посмотрела вниз. В холле было темно, но слышно, как кто-то крадётся. Кэт немного сменила позу и стала ждать. Ее сердце колотилось как сумасшедшее, когда она сняла пистолет с предохранителя и сжала его обеими руками. Они хотели застать её врасплох, но их ждал сюрприз.

Деревянные половицы заскрипели, и Кэт двинула локтем, попав в выключатель. На лестнице и в коридоре загорелся свет. Кэт прицелилась в первого мужчину, который попался ей на глаза, когда она выглянула из-за угла.

— Не двигаться, засранец! — Кэт надеялась, что прозвучало достаточно убедительно.

Парень в экипировке застыл, его лицо было скрыто за защитным шлемом. Кэт прицелилась в область шеи. Позади него стояло еще двое мужчин, и они подняли оружие, беря ее на мушку.

— Сделаете хоть один шаг, и я выстрелю. Что вы делаете в моем доме? Что ОНВ нужно?

Послышался громкий рык, и появился четвертый мужчина. Руками, одетыми в перчатки, он схватил дуло винтовок и направил их в пол. Мужчина слегка махнул в её сторону.

— Не стрелять в неё.

Кэт сразу же узнала голос Дарка.

— Так вот, как ты ходишь в гости, Даркнес? — Она не опустила пистолет. — Что происходит?

Он опустил оружие, снял шлем и посмотрел на нее.

— Перестань целиться в Трея.

— Ты ворвался в мой дом, да ещё и приказываешь? — Кэт немного выглянула из-за стены, но все равно ее тело было скрыто. — Нет. Почему ты здесь?

— Нам нужно поговорить.

— Звонок на двери работает. И телефон тоже. Слышал о таких вещах?

— Опусти пистолет, Кэт.

— Нет. Объясни, почему ты притащил оперативную группу в мой дом. Ты пришел арестовать меня? Это не территория ОНВ. Это дерьмо не работает здесь. Хочешь меня? Тогда получи ордер и пришли за мной настоящих копов. Я не сдамся добровольно.

Даркнес нахмурился.

— По крайней мере, ты можешь целиться в меня, пожалуйста. Ты заставляешь Трея потеть. Я чую его пот.

Кэт взглянула на мужчину, в которого она целилась из пистолета.

— Хорошо. Скажи им отступить назад.

Кэт слегка поменяла позу, опустив немного дуло пистолета, чтобы парень мог безопасно пошевелиться. Он отступил на два шага, повернулся и скрылся из виду. Мужчина что-то пробормотал себе под нос, но она не смогла ничего расслышать. Даркнес кивнул двум другим мужчинам, приказывая оставить его одного.

— Можно я поднимусь наверх? — Даркнес сделал шаг вперед.

— Нет. — Кэт прицелилась ему в бедро. Ей была ненавистно стрелять в него, но это не значит, что она не станет, если не останется выбора. — Что происходит? Почему ты здесь, чтобы арестовать меня?

— Что заставило тебя так думать?

Кэт слегка наклонила голову и выгнула брови.

— Серьезно? Ты притащил четыре внедорожника, набитых вашей оперативной группой, и вломился в мой дом, будто я самый опасный преступник. Оставь меня в покое.

— Мы не заметили камер.

— Их нет. У меня есть кот и собака. Благодаря им я узнала о вашем прибытии. — Ложь, но Кэт не хотела упоминать Мисси. Животные крепко спали. Бутч был ужасным сторожевым псом, он спал как убитый и зализал бы нарушителя, если бы проснулся. — В чём меня обвиняют?

— Мне нужно, чтобы ты вернулась со мной в Хоумлэнд.

— Нет.

Даркнес сделал еще один шаг вперед и взялся за перила.

— Опусти пистолет.

— Начни говорить или уходи, Даркнес. Ты бы не делал все это ради простого разговора. В наши дни для этого люди используют телефоны, если ты знаешь об этом. Я не сделала ничего плохого, просто много болтаю лишнего. Ты сказал мне уйти, и я ушла. Мы разошлись на хорошей ноте.

— Возможно, ты в опасности.

— Ты имеешь в виду группу вооруженных мужчин, которые ворвались в мой дом? Тут нет другой лестницы, и окна на этом этаже полностью закрыты. Предыдущий хозяин был придурком, а у меня еще не дошли руки убрать ставни. Хотя кондиционер и отопление работают хорошо, и это единственное, что в этом доме работает хорошо. Скажи им, чтобы не пытались подкрасться ко мне сзади. Пусть не смеют. Я также очень разозлюсь, если они причинят вред моим животным.

— Я приказал им оставаться снаружи, и мы пришли не калечить тебя.

— Это очень мило с твоей стороны. Каков был план? Схватить меня, пока я сплю? 

Кэт раздражала мысль о том, что они, могли бы так сделать, если бы у Мисси не было странных привычек в борьбе с бессонницей.

— Ты в опасности.

— Не без этого. — Она сжала руку на оружии. — Ты втянул меня в это.

— Это не мы представляем угрозу. Мы пришли, чтобы убедиться в твоей безопасности и вернуть тебя в Хоумлэнд, где наша охрана намного эффективнее.

— А кто же может представлять для меня опасность? Очень хотелось бы услышать.

— Роберт Мэйсон — зять Джерри Бориса. Их объединяют родственные связи. Твой босс был братом покойной жены Джерри.

— Ну, хорошо. Кто такой Джерри Борис? Из-за чего вся эта возня?

— Я все расскажу, если ты опустишь оружие.

Она понимала, что это была вполне обоснованная просьба. 

— Хорошо, но не приближайся, иначе я опять прицелюсь. Я прострелю тебе ногу. - Она опустила оружие, но была готова в любой момент поднять, если Дарк надумает подняться по лестнице. Больше Кэт не могла доверять ему и ее это очень расстраивало. — Рассказывай.

— Джерри Борис был директором Хоумлэнда, когда его только открыли.

— Не думала, что он был из Новых Видов.

— Он — человек. До переворота Хоумлэндом управляли люди.

Кэт не владела такой информацией. 

— Хорошо. Продолжай.

— Его сняли с должности. Он не любил Виды и причинил многим неприятности.

— Как я понимаю, его работа заключалась не в этом. Так вы арестовали его за то, что он придурок?

— Ему предложили должность начальника тюрьмы Фуллер.

Она вспомнила, как ее босс упоминал об этом.

— А что это за место?

— Туда мы отправляем людей, которые причинили нам вред. Большинство заключенных — бывшие работники Мерсил. Борис отлично подходил на то место, потому что теперь он нес ответственность только за людей. Кто-то решил, что Фуллер будет идеальным местом для него. Это было своего рода политическим приемом, чтобы заставить его молчать.

— Понимаю. Он не мог ничего слить прессе, так как технически работал там. А почему те придурки не в обычной тюрьме?

— Ваша система правосудия несовершенна.

С этим Кэт не могла поспорить. 

— Продолжай.

— Это длинная история.

— А время близится к рассвету, да и оружие в моих руках тяжелеет.

Даркнес зарычал.

— Не смей. Это ты ворвался в мой дом.

— Борис смог получить доступ к компьютерным системам Хоумлэнда, и он воспользовался информацией, которую мы узнали о пропавших Видах. Некоторые из них были похищены с центров Мерсил после первого рейда. Это транслировалось по телевидению и дало предупреждение другим, позволив им сбежать, прихватив с собой нескольких Видов. Мы напали на след похищенных. Борис собрал информацию с возможных источников, проверил правдивость информации, а затем удалил сообщения. Он заставил ОНВ заплатить ему, чтобы получить информацию о пропавших Видах.

— Это все очень дерьмово.

Даркнес поставил ногу на ступеньку.

— Я поднимаюсь.

Кэт подняла пистолет.

— Стой на месте.

Он отступил назад.

— Мы выяснили, что он делал после того, как сумел подставить человека, взявшего на себя вину за его преступления. Его арестовали и держат его в Хоумлэнде.

— Я поняла. Поэтому Мэйсон хотел его вытащить — они родственники. Это так непрофессионально. Что за придурок.

— Мы предполагаем, что Роберт Мэйсон сотрудничал с Джерри Борисом. Возможно, он знал о его деятельности и пытался использовать свое положение в ФБР, чтобы защитить родственника. Та женщина, которую Борис пытался обвинить, находилась в Хоумлэнде, когда агенты ФБР пытались выкрасть ее у нас. Она была единственной, кто мог сразу опознать Бориса. Он пользовался вымышленным именем.


Скачать книгу "Даркнес" - Лорен Донер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание