Тайна северного особняка

Милли Вель
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я проснулась в Северном особняке, принадлежащем герцогу-изгнаннику, и ничего о себе не помню. Все вокруг уверены, что это последствия моей травмы, полученной при падении с дерева. Подруга утверждает, что амнезия скоро пройдет, но я почему-то ей не верю…

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:28
0
364
63
Тайна северного особняка

Читать книгу "Тайна северного особняка"



Глава 4

— Арэли! — пробился сквозь тьму знакомый голос. — Арэли, вставай, пора собираться!

Я распахнула глаза, с трудом вынырнув из кошмара, который не хотел отпускать, и увидела над собой лицо Сью. Она приветливо улыбнулась и произнесла:

— Завтрак уже готов.

Я только моргнула, приходя в себя. Затем попробовала подняться и тут же застонала. Все тело болело и ломило. Даже вчерашнее пробуждение стало казаться блаженством. Откинувшись обратно на лежанку я с мольбой посмотрела на растерянную девушку:

— А можно я не поеду с вами?

— Никак нельзя. Лорд приказал ехать.

Я снова застонала и закрыла лицо руками. Сью потопталась на месте, оглянулась по сторонам, а потом, присев рядом на корточки, заговорщицки прошептала:

— Давай я тебя прикрою после завтрака и ты сбегаешь в омывальню? Теплая вода поможет снять неприятные ощущения. Вставай, я покажу где она.

Я пару мгновений смотрела в честные глаза подруги и все же решительно поднялась. Она действительно указала мне на двери за которыми скрывалась необходимая мне комната, а потом повела в столовую для слуг. Сейчас здесь находилось семь женщин и пять мужчин, не считая меня. Все они подняли головы и приветливо кивнули. Я неловко улыбнулась в ответ, проходя следом за Сью к свободным местам.

Сев с краю, я приняла тарелку с молочной кашей. Попробовав, ощутила неприятный горький привкус. Украдкой осмотрелась по сторонам, но все остальные ели спокойно и ничего не замечали. Пришлось списать это на последствия травмы или особенности местной кухни. Но, силой засунув в себя четверть порции, я почувствовала, что каша стала посреди горла и проситься обратно. Никому ничего не говоря, я подхватилась на ноги и бросилась вон из помещения.

— Арэли! — полетел мне в спину окрик.

Я едва успела выскочить за дом и согнуться у ближайшего куста. Следом выбежала Сью и замерла в паре шагов позади.

Когда я отдышалась и обернулась к девушке, она обеспокоенно меня осматривала. Поправив платье, я попросила:

— Проведи меня к омывальне.

— Конечно, идем.

Оказавшись в небольшой комнатке с двумя лавками у стен, большой бочкой воды и несколькими ведрами, я с трудом сняла с себя платье. Затем подошла к крану, который открывал теплую воду, и повернула ручку. На голову хлынул поток приятной жидкости. Сначала, когда тела коснулась струя воды, меня обуял непонятный страх, но он быстро сошел, а телу действительно стало чуть легче. Я взяла мыло и стала натирать кожу, но остановилась, нащупав неровности кожи на плечах и спине… Выгнулась, осматривая себя, и увидела многочисленные старые шрамы.

Меня били? И специально не залечивали раны?

С замиранием сердца я опустила взгляд вниз и сглотнула, изучив внутреннюю поверхность бёдер. Меня..?

Я даже не смогла окончить мысль. Только судорожно вдохнула и отвела глаза.

Весь процесс занял не больше пятнадцати минут и уже вскоре я прибежала к Сью. Она ждала возле лестницы на второй этаж. Кивнув мне, девушка направилась к парадным дверям, чтоб выйти на передний двор.

Тут меня ждал неприятный сюрприз: герцог со своей дочкой. Они сразу заметили меня, стоило лишь ступить за порог. Рэйзельд через мгновение отвернулся, давая распоряжения Солену, а вот Мирабель задержала на мне коварный взгляд. Не ожидая ничего хорошего, я поджала губы и семенила за подругой к повозке, смотря под ноги. Краем уха я слышала диалог отца и дочери:

— Ты уверена, что хочешь поехать?

— Да, папочка. Со мной ведь все. Даже Стелла. Меня не дадут в обиду. А я так хочу сама выбрать ткани для платья! Ты ведь уверен, что она…

— Ты во мне сомневаешься? — герцог сделал вид, что оскорблен, но на его губах была легкая улыбка. Девочка тут же бросилась обнимать его:

— Конечно, нет, папочка. Ты самый лучший! — от меня не укрылось, что в ответ мужчина даже не попытался хоть прикоснуться к дочери. Просто стоял и смотрел на нее, имитируя деревянный столб:

— Будь аккуратна, Мирабель.

В этот момент во дворе появилось ещё одно действующее лицо: высокая стройная женщина в красивом бордовом платье. Она величаво спустилась по ступеням и направилась к карете, высоко подняв подбородок. Слуги поклонились ей. Один из мужчин, которого я видела на завтраке, но не узнала его имя, отворил для леди дверь. Надо полагать это та самая Стелла. Ни на дочь, ни на мужа она не обратила внимания.

Маркиза попрощалась с отцом и поспешила также занять место в карете. Слуги уселись на телегу, и кони тронулись в путь. Телегой правил Солен, каретой — бородатый мужчина, которого мне все-таки представила Сью — Валадарко. Подруга указала мне и на остальных слуг, назвав их имена. Но меня больше занимала другая тема.

— Мирабель не ладит с матерью? — негромко спросила я у подруги, стараясь отвлечься от тряски, которая провоцировала всплески боли в спине и ногах.

— Стелла её мачеха, — пояснила девушка. — Герцог женился второй раз шесть лет назад. Он считал, что девочке нужна мать. А ее настоящая мама умерла родами.

— Судя по всему они так и не поладили, — сказала я сама себе, смотря на голубое безоблачное небо.

— Герцогиня редкая стерва, — вдруг вступила в разговор Илия, сидящая с другой стороны от меня. На неё шикнула Леська, но девушка только отмахнулась, продолжая: — Она ни с господином, ни с его дочкой сойтись не смогла. Не простила мужу изгнание из столицы.

— Изгнание? — я заинтересованно подняла бровь, смотря на Илию. Она переглянулась со Сью. Я не видела, что показала служанка, но горничная все же продолжила:

— Почти пять лет назад лорда Рэйзельда обвиняли в покушении на брата короля. Но ничего доказать не смогли. Тогда его лишили земель и сослали сюда, на самую окраину.

— А Стелла-то хотела жить в роскоши и достатке, в столице. Замуж выходила по расчету — за богатого и знатного, — решила добавить и свои медяки гувернантка маркизы — Тарья. Я перевела заинтересованный взгляд на эту темноволосую девушку и она стушевались.

— Почему же не разведется? — удивилась я.

— Король слишком обижен на всех членов рода де Умарри, — грустно произнесла Сью. — Потому любые просьбы игнорирует. А Рэйзельд и Стелла пытались развестись уже несколько раз. Но, стоит признать, у бывшей баронессы тоже есть выгода — титул и средства на существование. Её род окончательно обанкротился.

— А свою первую жену лорд Рэйзельд любил? — продолжила я распрос, пользуясь тем, что девушки мне охотно отвечали. Только Леська сидела на отдалении от нас и хмуро сверлила меня взглядом.

— Брита говорила, — доверительно сообщила Илия. — Что за всю жизнь герцог по-настоящему полюбил только одну женщину — свою дочь. А жены у него по расчету появлялись.

Мне подумалось, что я бы за такого напыщенного и самовлюбленного мужчину тоже замуж не вышла бы по доброй воле.

А грил от грильды недалеко падает: дочка вся в отца. Потому и обожает он ее.

Наконец, показался город. Я даже вытянула шею, рассматривая его. На подъезде виднелось очень много карет, повозок и пеших людей.

Мы миновали ворота и медленно ехали по главной улице. Я крутила головой, рассматривая невысокие каменные дома. Они нависали прямо над дорогой, на которой могли разминуться две кареты. Большинство ставен в окнах были открыты и я видела, что на подоконниках стояли горшки, в которых то росли цветы, то петрушка. Мимо нашей повозки сновали люди, кто-то веселился, кто-то ругался. Бегали озорные дети в рубашках “на вырост” из грубой ткани.

— Не свались, Арэли, — обеспокоенно произнесла Сью. Я никак не отреагировала на это, тщетно стараясь отыскать хоть что-то знакомое.

У большой рыночной площади мы слезли с телеги. Тарья поспешила к Мирабель, Илия к Стелле. Валадарко открыл дверцы, выпуская леди. Я заметила, что у обеих недовольные лица, будто они поссорились или им просто было невыносимо находиться в одной карете. Сью легонько толкнула меня локтем:

— Идём, у нас поручения от Бриты и Зарины, а леди сами по себе ходить будут.

Я кивнула. Солен и Леська пошли в одну сторону, я со Сью в другую, а дочь и жена герцога вместе со служанками и Валадарко в третью.

В первую очередь пошли за нитками и пуговицами. Зарина, — рассказывала мне по пути Сью, — раньше работала швеей, но после переезда в Северный особняк она, как и остальные слуги, занималась не только швейным делом. Но все же она будет шить платье на день рождения Мирабель.

Когда мы сновали между рядами, я почувствовала как моей руки что-то легко и знакомо коснулось. Обернувшись, увидела вывешенные на показ шелковые тшинские ткани. Замерла, рассматривая переливы серебристого и алого цветов, которые играли и поблескивали в солнечных лучах. Подняла руку, чтоб коснуться приятного полотна, но получила окрик:

— Эй, оборванка, отойди от дорогой ткани!

Ко мне спешил низкорослый пухлый торговец. От неожиданности я отскочила, склонила голову, сбивчиво пробормотав извинения, и побежала за Сью, которая даже не заметила, что я отстала. Больше я старалась по сторонам не глазеть.

У одного из прилавков мы задержались. Сью бойко торговалась за необходимые принадлежности, а я держала корзинку, смотря под ноги.

— Слышали, что скоро к нам принцесса Аурэлия приедет?! — восторженный возглас торговки, забежавшей в соседнюю лавку, вывел меня из ступора. При упоминании этого имени, внутри меня что-то заворочалось, будто какое-то воспоминание. И я прислушалась:

— В нашу глушь? Что здесь принцессе делать?

— Да по своим делам каким-то. Почем мне знать?! Но для нее уж комнаты готовить начал бургомистр.

— Так принцесса эспера — она не спит вовсе.

— Ты чего несёшь? Эспера-то да. Но она воздушная — может себе соткать из воздуха кровать где угодно.

— Ой, чего вы обе в эсперах понимаете! Когда герцога сюда сослали, тоже рассказывали, что он душу выпить может!

— А кто проверил, что не может?! В лесу живёт, козни там небось какие строит!

— Побойся единого света, старая! Козни строит…

— Да чего вы прицепились к менталисту? Сидит себе в лесу и сидит! Что с принцессой-то? Аткель узнала?

— Так, сестра моя, полы моет в ратуше. Она и подслушала, что слуги мечутся, подготовку начинают.

— Арэли, уснула что-ли? — окликнула меня Сью, забирая из моих рук корзинку и сгружая туда купленные товары. — Идём дальше.

Пришлось идти. У следующего прилавка я решилась задать Сью вопрос:

— Лорд Рэйзельд — менталист?

Глаза девушки удивленно расширились. Она обернулась ко мне, а веретено, которое она придирчиво осматривала, выпало из её руки.

— Ты… вспомнила?

— Нет, — с тяжелым вздохом, я нагнулась и подняла упавшую вещь, вернув её на место. — Просто сейчас подслушала разговор торговок.

— А… да, менталист, — быстро ответила Сью и вернулась к выбору покупок.

— Может, он мог бы восстановить мою память? — со слабой надеждой спросила я.

— Лекарь сказал, что необходимости в этом нет. А использование ментальной силы на людях сказывается плохо, это может навредить тебе. Подожди немного, память скоро вернётся.

Я послушно кивнула и дальше тему развивать не стала. Было заметно, что такие мои вопросы не нравятся Сью, хотя она старательно это скрывает.


Скачать книгу "Тайна северного особняка" - Милли Вель бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Тайна северного особняка
Внимание