Тайна северного особняка

Милли Вель
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я проснулась в Северном особняке, принадлежащем герцогу-изгнаннику, и ничего о себе не помню. Все вокруг уверены, что это последствия моей травмы, полученной при падении с дерева. Подруга утверждает, что амнезия скоро пройдет, но я почему-то ей не верю…

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:28
0
363
63
Тайна северного особняка

Читать книгу "Тайна северного особняка"



Глава 26

Герцог, как и обещал, не появился дома до ночи. Я научила Мирабель драться подушками, и мы устроили целое состязание. Мне казалось, что ее хохот слышит весь Северный особняк. Я старалась вести себя тише. Пусть лучше думают, что эспера сама сходит с ума, чем поймут кого спрятал в комнате герцог. Затем мы вместе вновь наводили порядок, читали, Мирабель рассказывала мне о рунах, которыми уже умела пользоваться. Я должна была согласиться с прочитанной накануне книгой: для своего возраста маркиза была очень сообразительной и знала о колдовстве невероятно много. Я даже рискнула заикнуться, что она могла бы попробовать вернуть мне память, но девочка вдруг стушевалась, и начала тихо оправдываться, что работа с памятью слишком сложная и очень рискованная для пациентов, а я не стала настаивать.

Мирабель уснула рядом со мной. Я пообещала, что утром она найдёт папу под боком, конечно, если он не решит остаться в городе. Маркиза была уверена, что он вернётся, просто очень поздно.

Так и случилось.

Я открыла глаза, когда за окном была глубокая ночь. Сначала не поняла, что именно меня разбудило, а потом села на кровати и посмотрела в сторону двери в кабинет.

Стук. Я слышала какой-то удар. Будто что-то упало в кабинете. Аккуратно выскользнув из-под одеяла, и, кинув взгляд на спящую эсперу, я на носочках направилась к двери. Прислушалась, но уловила лишь какое-то шуршание, и тогда воспользовалась более привычным способом: присела и заглянула в замочную скважину. В тусклом лунном свете разглядеть что-то было сложно, но я увидела странное пятно на полу, будто там лежало нечто большое. Темный мешок или несколько пальто наваленных друг на друга. Но вдруг куча пошевелилась, и я едва не вскрикнула от ужаса.

На полу лежал человек.

Обернувшись, я убедилась, что Мирабель спит, и тогда аккуратно открыла дверь, просочившись в соседнее помещение. Я схватила подсвечник и еле зажгла свечи трясущимися руками, а потом подскочила к Рэйзельду. На герцоге не было живого места. Его лицо выглядело сейчас ужасно: сломан нос, разбиты губы, из приоткрытого рта струилась ниточка багровой жидкости. Правый глаз заплыл, а под левым красовался темный синяк, лоб рассечен, и кажется на голове была рана — волосы слиплись от крови. Я замерла в ужасе смотря на мужчину и не зная куда бежать.

— Книга, — прохрипел менталист. — Красная.

Я почему-то сразу поняла о чем он говорит. Подскочила с места и бросилась к книжной полке. Маркиз Урла тоже сразу обратил внимание именно на этот экземпляр. Я схватила книгу и раскрыла. Оказалось, что это скорее тайник. Правда, очень приметный. Внутри шкатулки замаскированной под книгу по медицине лежал один флакончик с мутной жидкостью. Я схватила его и вновь оказалась возле герцога:

— Это? — спросила у него, поднося флакон к глазам. Он прохрипел что-то утвердительное и закашлялся, на пол брызнула кровь.

Трясущимися руками я открутила пробку, села так, чтоб положить голову герцога себе на колени и медленно влила содержимое в рот мужчине. Его дыхание стало восстанавливаться. Кровь перестала сочиться из разбитого носа, сошла опухоль с правого глаза. Чудесного исцеления не произошло, но эспер явно стал чувствовать себя лучше. Он даже попытался самостоятельно сесть, но я все же подхватила его помогая.

— Спасибо, Арэли, — глухо произнес он, опершись спиной о свой письменный стол.

Я осмотрела лужу крови, оставленную на полу, потом перевела взгляд на его торс. Безбоязненно протянула руки и деловито, но осторожно расстегнула рубашку. Все же моя решимость уменьшилась, когда я увидела красивые мышцы мужчины, но в следующую секунду зрелище стало кардинально противоположным и я резко отвернулась, борясь с приступом тошноты: рваная рана в боку все еще была открыта и кровоточила.

— Вам нужен лекарь.

— Нужен, — согласился человек. Голос его был как всегда спокоен, и менталист даже постарался успокоить меня: — Не переживай так, Арэли, я не чувствую боли. Просто тело отказывается ходить, когда сломано слишком много костей.

— Если из тебя вытечет слишком много крови — оно откажется жить, — прошипела я. — Что мне делать? Куда бежать?

— Никуда, — мотнул головой Рєйзельд. Он взял подол своей рубашки и прижал им рану, стараясь остановить кровь. — В особняке нет ни колдунов ни эсперов, способных мне помочь, а до города слишком далеко.

— И что мне делать? — я переводила взгляд с раны на лицо герцога, сидя на коленях рядом с ним. Мои пальцы, ткань штанов и рубашки, были испачканы его кровью, но я не обращала на это внимание. — Просто сидеть и ждать когда ты тут умрешь?!

— Нет, — он слабо улыбнулся. — Я исцелю себя сам. Просто… нужно немного подождать, чтоб успела восстановиться энергия, я слишком много потратил на телепортацию сюда.

— Пока мы будем ждать, ты умрешь, — убежденно констатировала я оглянувшись. Я словно надеялась, что кто-то появится в комнате и исцелит Рэйзельда, но мы все еще были в одиночестве. Несколько секунд я раздумывала над тем, что внезапно всплыло в моей памяти. Новое воспоминание вынырнуло откуда-то из холода и страха, который бурлил во мне, словно он был моим наполнением. Пальцы неприятно кольнуло, и все мое естество сопротивлялось тому, что я хотела сказать, но я глянула на покрасневшие глаза Рэйзельда, в которых медленно гас свет, и быстро выпалила: — Возьми мою энергию.

Зрачки мужчины удивленно расширились. Он с трудом оторвал голову от опоры и окинул меня подозрительным взглядом, а потом пренебрежительно выдал:

— Такое предлагают либо идиоты, либо смертники.

— Почему? — удивилась я. — Ты ведь можешь…

— Могу, — перебил менталист. — Но не стану. Запомни, Арэли, если кто-то предлагает тебе забрать твою энергию беги от него. А лучше сначала бей, а потом беги. Это невероятно болезненный и опасный для жизни процесс. Если потянуть чужую энергию чуть сильнее или под неправильным углом — можно повредить тело и психику человека. В лучшем случае останешься калекой.

Он смотрел на меня недовольно, будто я предложила самую большую глупость на свете. Я обиженно поджала губы и опустила голову. Рэйзельд пару минут молчал, а потом позвал меня уже мягче:

— Арэли.

Я подняла на него взгляд, все еще кусая губы. Менталист тяжело дышал, но взгляд его вдруг потеплел, когда он прошептал:

— Я не умираю, правда. Уже не умираю.

Рэйзельду достался от меня недоверчивый взгляд, а потом я устроилась удобнее на полу рядом с ним и спросила:

— Что там произошло?

— Меня ждали не совсем те люди, которых я хотел видеть.

— Зельто?

— Нет, его я был бы рад встретить, — расплывшаяся по губам эспера улыбка, намекала что радость эта будет весьма нетривиальной и непредсказуемой, но все же ухмылка вскоре стала больше раздосадованной: — Я не знал этих колдунов. Сначала все было вполне мирно. Один из лекарей, к которым я обращался посоветовал сходить к ним, но наш разговор не клеился… в общем в этом направлении я исцеления для Бель не найду.

На последних словах в его голосе прорезалось едва скрываемое отчаяние. Я закусила губу от обиды.

— Но ещё ведь есть шанс?

— Не знаю, — выдохнул герцог и прикрыл глаза. Мне показалось, что он перестал дышать и я испуганно подалась вперёд. Человек приоткрыл ресницы, взглянув мне в глаза: — Но я буду искать все время пока она жива. Я поддерживаю функционирование своего тела только для неё.

Я почувствовала как к горлу подкатил колючий комок и попыталась его сглотнуть, но он будто вцепился в кожу под самым подбородком и мешал говорить. Голос стал выше, когда я вымолвила:

— А ты пробовал найти лекарство для себя?

— До того как Мирабель заболела — пробовал.

— И как? — спросила, все еще стараясь успокоиться. Чем сильнее выравнивала дыхание, тем проще становилось говорить. Клешни отчаяния сомкнувшиеся на моем горле постепенно слабели. — В том смысле, что, возможно, способ, который может оживить почти мертвое тело, сможет и вылечить опухоль.

— Такая вероятность есть, — произнес мужчина. — Но из того до чего я успел докопаться следует, что в моем случае необходима сила обратная тьме, способная разрушить некромантию, которая опоясала мое тело и лишь ментальные щиты удерживают ее от того, чтоб сожрать меня полностью.

— Но на поддержание такого щита нужно очень много сил… — я растерянно заморгала.

— По-другому мне было не выжить, — грустно признался Рэйзельд. — Наверное, если бы не Мирабель, давно бы сдался. Если бы у меня был хоть один человек, на кого я мог бы ее оставить… Ведь я убедился уже тогда, через пару месяцев после обручения, что совершил ошибку женившись второй раз. Жизнь моей дочери наедине со Стеллой была бы ужасной.

Несколько минут я просто молча сидела рядом, слушая его прерывистое тяжелое дыхание. Менталист смотрел на меня, словно хотел запомнить каждую черту лица, а я не могла понять о чем он сейчас думает.

— Но что с вероятностью? — я первая нарушила молчание. — Какая сила сможет разрушить влияние такой некромантии?

Лишь после того как задала вопрос я сама осознала, что ответ был мне известен.

— Искра, — едва шевельнул губами эспер. — И именно поэтому я бросил попытки искать в этом направлении. Огненных просто не осталось. Для Мирабель нужно найти другое спасение.

— Ты найдёшь его! — уверенно заявила я. — Я почему-то верю в это. Мне кажется по-другому не может быть. Тем более вчера и сегодня у Бель почти не было приступов.

Рэйзельд грустно улыбнулся и кивнул признавая:

— Ей как будто легче рядом с тобой.

— Тогда я могу проводить с ней больше времени, — с готовностью отозвалась я. Герцог смотрел на меня со странной грустью во взгляде, и я решила заверить его, что мне совсем не будет трудно: — Я могу сидеть с ней и выполнять свои обязанности по дому. Мы можем читать и учиться вместе.

Эспер долго молчал, всматриваясь мне в лицо. Я даже смутилась и опустила глаза. Взгляд опять наткнулся на красивый подтянутый торс и руку, которая зажимала рану в боку. Кровь из неё больше не сочилась.

— Раньше я думал о тебе очень плохо, Арэли, — признался он так тихо, что я едва разобрала слова. По спине пробежался холодок, когда я подняла голову и посмотрела в карие глаза.

— Почему? — спросила так же тихо. Он не ответил. Только взгляд его скользнул на мои губы, а потом он посмотрел куда-то мне за спину. Я сложила руки на коленях и закусила губу, размышляя. Затем вновь предприняла попытку задать вопрос: — Что со мной было до… до потери памяти, Рэй?

— Ты очень скоро все узнаешь, — с тяжелым вздохом произнес он. Я почувствовала его нежелание говорить мне что-либо, опустила глаза и вдруг подумала о том, что если он сейчас залечит свою рану, а потом пойдет в спальню и так же как вчера ляжет по другую сторону от Мирабель, то я не сильно то и захочу знать, что со мной было раньше. Только одно тревожило меня очень сильно.

— Рэй, — я окликнула его, и карие глаза тут же встретились с моими. Я замялась, но все же спросила: — На моей спине… следы. Они… это сделал ты или кто-то из этого особняка?

— Нет, — мужчина ответил быстро и честно. По крайней мере мне показалось, что так убедительно врать невозможно. Герцог подался вперед и с запалом произнес: — Я не бью никого из своих слуг. То, что случилось вчера со Стеллой… такого раньше не было. И никогда больше не повториться. Я не имею отношения к шрамам на твоей спине и… знаешь, Арэли, если ты вспомнишь откуда они, можешь сказать мне и я разберусь с тем кто причинял тебе боль.


Скачать книгу "Тайна северного особняка" - Милли Вель бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Тайна северного особняка
Внимание