Зеркала. Дилогия

Галина Гончарова
100
10
(5 голосов)
5 0

Аннотация: Иногда случается так, что опереться в жизни не на кого. Ты одна, и помочь тебе никто не может. Но есть шанс все изменить. Надо просто однажды посмотреться в старое зеркало… и что именно тогда изменится? Твоя жизнь? Ты сама? А может, и жизни других людей? Будьте осторожны со старыми зеркалами, никогда не знаешь, кто может оттуда выглянуть.

Книга добавлена:
13-01-2023, 17:22
0
683
296
Зеркала. Дилогия
Содержание

Читать книгу "Зеркала. Дилогия"



* * *

Когда наемница встала в дверях, Матильда едва не взвизгнула от радости.

То, что надо!

Идеально!

— Ты уверена?

— А ты сомневаешься? Ты только погляди?

— Какая-то она… не грозная.

— Нож тоже не всегда выглядит опасным.

— Ладно. Тогда сама с ней поговори?

— Нет уж! Давай ты, а я помогу…

Ровена оборвала мысленный диалог едва слышным кашлем, и Малена сделала жест рукой.

— Прошу вас, госпожа…

— Сирт.

— Рада знакомству. Мое имя — Мария-Элена Домбрийская. Герцогесса Домбрийская.

— Бонд. Джеймс Бонд.

Эту шутку Малена уже знала, а потому быстро спрятала неуместную улыбку.

— Проходите, присаживайтесь.

— Благодарю вас, ваша светлость.

Опасной Ровена не выглядела от слова «совсем». Невысокая, с темными, гладко зачесанными волосами и светло-карими глазами, худощавая, черты лица невыразительные, так, увидишь ее в толпе — и внимания не обратишь. Но Матильда не сомневалась, что с косметикой из Ровены можно сотворить что угодно. И она косметикой пользоваться умеет.

Ровена чувствовала себя не слишком уверенно, но старалась не показывать вида. В кресло опустилась спокойно, разве что платьем зацепилась за ручку.

— А оружия-то…

— Где ты его видишь?

— В рукаве, на щиколотке, в кармане…

— А я не вижу…

— А тебе и не надо было. Давай, разговаривай…

Мария-Элена вздохнула.

Сложно, страшно, но — надо. Мотя отступить не даст.

— Нет, не дам. Ну!

— Госпожа Сирт, до меня дошли сплетни о том, что вы… переживаете сложные времена?

Ровена скривилась. Можно и так сказать. Или сказать, что ёж — подушечка для иголок. Ни то, ни другое не передаст всей сложности ситуациии.

Герцогесса прошлась по комнате, остановилась перед женщиной.

— Я знаю, что вы умеете… владеете оружием.

— Да.

— И я хочу вас нанять. Мне нужен телохранитель? Нет… не совсем то слово. Компаньонка, подруга, человек, который сможет не просто доставить письмо, но и быть беспристрастным свидетелем происходящего.

Ровена хмыкнула.

— Ваша светлость, есть одна беда. Я беременна.

Малена махнула рукой.

— Это — несущественно для моих планов. Драться за меня вам не придется, если дело дойдет до драки — считайте, все уже проиграно. Вы — моя страховка… эээ… последний шанс на крайний случай. Даже лучше, что вы беременны, вас не примут всерьез.

Ровена хмыкнула.

— Хотелось бы, ваша светлость, знать, во что я ввяжусь?

Мария-Элена пожала плечами.

— Я пока еще точно не знаю. Я герцогесса, да. Мой отец при смерти, мачеха и сводная сестра меня ненавидят и сделают все, чтобы отнять у меня герцогство, друзей и союзников у меня нет, помощников тоже. Но не хочется сдаваться сразу.

— А от меня что надо будет?

— Быть рядом. Я скажу всем, что наняла служанку. Пожалела беременную, к примеру.

Ровена хмыкнула еще раз.

— Допустим. Хотя служанка из меня плохая.

— А, это лишь слова. Я не думаю, что меня будут пытаться устранить силовыми методами. Но если будут — твоя задача сбежать и рассказать обо всем.

— На площади?

— Любому недругу моей мачехи. Хотя бы. В Храме, на площади… да хоть где! Ты меня все равно не защитишь, это будет война на кто кого передумает, а не на кто кого перережет.

— Одно часто перерастает в другое.

— Твою задачу я тебе поставила.

— А если меня попытаются перекупить?

— Продавайся смело. Чем больше ты возьмешь, тем меньше денег останется у моих врагов.

— Интересная точка зрения…

— По большому счету, я предлагаю тебе прокатиться со мной в Донэр. Будет все хорошо — оставайся, рожай, живи. Будет плохо… смотри сюда.

Маленькая шкатулка открылась с тихом звоном петелек.

— Здесь жемчуг и камни. Я спорола их с платьев моей матери… мне сказали, что они чего-то стоят…

Ровена бросила беглый взгляд на шкатулку.

— Ну… как — стоят? Год на них прожить можно безбедно.

— Считай, что я нанимаю тебя на год. Оплата вперед.

Шкатулка захлопнулась и Малена подвинула ее к гостье.

— Платите вперед? Не боитесь, что сбегу?

— А что это для меня изменит? Эти деньги меня не спасут, и жалеть их незачем.

Наемница осмотрела свою нанимательницу с ног до головы.

М-да…

Стоит девчонка, сопля еще зеленая, какой и она была, когда Бернарда встретила. Губы кусает, нервничает, но смотрит прямо.

А что теряет Ровена?

Да ничего. Опасность она определить сможет, и сбежать вовремя тоже. А деньги не лишние…

Донэр — тихое место. В самый раз для родов.

— Я согласна, ваша светлость.

Мария-Элена кивнула. Молча — голос отказал.

Потом вдохнула, выдохнула…

— Подходящая одежда есть?

— Вряд ли…

— Останешься. Скоро придет модистка. Заказывать не будем подберем из готового. Потом соберешь вещи и приходи. Платья у меня готовы, задерживаться больше необходимости нет. Завтра выезжаем домой.

Ровена кивнула.

Что ж, кости брошены. А что будет дальше?

Пусть Брат с Сестрой рассудят по справедливости своей, а не по разумению нашему.


Скачать книгу "Зеркала. Дилогия" - Галина Гончарова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
5 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Зеркала. Дилогия
Внимание