Сказка о Шуте и ведьме. Госпожа Янига
![Сказка о Шуте и ведьме. Госпожа Янига](/uploads/covers/2023-09-01/skazka-o-shute-i-vedme-gospozha-yaniga-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Елена Зикевская
- Жанр: Любовная фантастика
Читать книгу "Сказка о Шуте и ведьме. Госпожа Янига"
— Хтой-то? — захлопала девчонка глазами, но мне некогда было объяснять. Время уходило, водяник скоро придёт в себя, а нам надо успеть подклад из омута достать.
— У родителей спросишь, — отмахнулась я и посмотрела на Ариза. — Показывай, где омут? Там искать надо. Времени мало.
Рыбак, успокоившись, что девчонка — не водяница, потянул к себе руку с багром, и Микай его отпустил.
— Вон тама он, госпожа, — указывал рыбак остриём багра вверх по течению. — Он, видите, где вода синеет — это он и есть, а за ним совсем глубина начинается.
— Микай…
Кузнец резко смутился.
— Прощевайте, госпожа, токма не помощник я вам тута. Утопнуть боязно. По сих пор я ищщо могу, — чирканул он ладонью по груди, — а дальше не просите.
— Ты не умеешь плавать? — удивилась я.
— Как топор разве что! — засмеялся Ариз. — Оне в Чернецах — то отродясь воды глубже ведра не видали. Откель ему плавать-то уметь?
— А ты б не болтал зря, а помог, коли всю жизнь на воде живёшь! — обиделся Микай. — Што моргашь? Сам вызвалси! Бери багор да иди, лови в энтом омуте своем, как госпожа велит!
Рыбак сердито насупился, но мне это предложение очень понравилось.
— Микай дело говорит, — я изобразила улыбку. — Кто лучше рыбака сможет найти в омуте то, что туда попало? К тому же, я думаю, что твой брат был бы очень счастлив, если бы ты помог избавить город от беды.
— Глубокий он, сетью можно и не достать. А то и вовсе нырять треба, — хмуро буркнул Ариз. — Токма один я нырять не стану, госпожа, боязно. Хоть и водокрута там нету, а кто ж знает, чем затянет? И кому-то на вёслах быть нужно, чтоб лодку не сносило.
— С энтим я тебе пособлю, — ободряюще похлопал кузнец рыбака по плечу. — Айда скорее, шоб к обеду домой вернуться.
— А мне что сробить, госпожа ведьма? — пискнула откуда-то из-под руки девчонка, о которой я успела забыть.
— В порядок себя приведи, а то смотреть страшно. И сиди смирно, — ограничилась я воспитательными наставлениями Шута. — А вы что найдёте — руками не трогайте! Поняли?!
— Хорошо, госпожа! — махнул рукой Микай, садясь в лодку следом за рыбаком.
От причала до омута было не так далеко, не больше двух десятков шагов.
Я стояла на мостках и с напряжением следила за своими помощниками. Ариз уже дважды кидал сети в надежде хоть что-то вытянуть, но в первый раз сеть вышла пустая, а второй — выловилась коряга.
Я видела, как рыбак недовольно распутал добычу и бросил её в осоку.
— Нырну, госпожа! — крикнул он. — Щас муть осядет, а то дна не видать!
— Осторожней! — ответила я. — И поспеши!
Рыбак что-то пробормотал, стягивая рубаху, но я не расслышала. Впрочем, и так понятно, что нырять ему совсем не хочется, но желание обелить имя брата перед соседями было сильнее страха.
— Постой, мил человек… Кажись, вижу, госпожа! — Микай перегнулся через борт и водил багром в воде. — На самом краю ямины чой-то блескает!
— Осторожнее, не упади в воду!
— Дай-ка мне! — Ариз отбросил рубаху и перехватил багор. — Где? Агась, вижу! Ближе подплыви! Правее, правее бери! Сейчас достанем, госпожа!
Мужчины взялись за дело, и совсем скоро рыбак вытащил багор из воды. На крюке висел блестящий медальон на цепочке. Мой собственный оберег тут же откликнулся волной жара, подтверждая опасность находки.
Река заволновалась и я поняла, что водяник скоро даст о себе знать.
«Только руками не трогай…»
— Никак золото? — Ариз потянулся к находке, но Микай решительно положил руку на багор.
— Оно, госпожа? — спросил кузнец, держа свою ладонь поверх рыбачьей.
— Оно! Только не трогайте его, если жить не надоело! — Я сердито сверкнула глазами. — На нём такое проклятие, от вас обоих пепла не останется! Скорее на берег!
Услышав о проклятии, рыбак так поспешно отдёрнул руки, что едва не упал, и лодка закачалась. Микай вцепился в борт одной рукой, но багор не выпустил. Золотой медальон сверкал на солнце и качался над самым омутом. Если они его упустят… То нырять Аризу придётся. И то неизвестно, найдёт ли он подклад в глубине, или нет…
Я прикусила рукав платья, чтобы не закричать, пока мои помощники и их добыча балансировали над омутом. К счастью, Микай удержался и удержал добычу, намотав цепочку вокруг крюка.
— Греби садись, — кузнец поменялся местами с Аризом. — А энту штуку я покуда подержу.
Рыбак кивнул и сел за вёсла.
Багор с медальоном я забрала у Микая сразу же, едва они подплыли достаточно близко, и не дожидаясь, когда лодка причалит.
Золотой кружок с чёрным камнем качался на золотой же цепочке и просто истекал чёрно-фиолетовыми языками злобы и ненависти. Ну и как такое сжигать?! Он же не сгорит! Что мне с ним делать, Джастер?!
Не касаясь проклятого металла, я отошла от воды подальше и стряхнула колдовскую вещь на землю.
Медальон упал на траву, и я ощутила, как по земле и воде прокатилась тёмная волна силы, которая не коснулась моих ног только из-за защиты оберега.
Ничего себе, подклад… Да это проклятие сильнее всего, что я знаю! Тут же разбираться и разбираться…
— Госпожа, гляньте! — заставил меня обернуться встревоженный голос Микая.
Мужчины стояли на берегу и смотрели на реку, вода в которой стремительно темнела и волны становились всё яростней. Лодку качало, и она ударялась бортом о мостки.
— Надыть поскорее расколдовывать, госпожа! Кажись, ему не по нраву пришлось, что мы энту штуку нашли!
А то я сама не вижу…
Только что мне делать? Как…
Горячая волна окатила левый бок. Игвиль! Игвиль, как же я про тебя забыла…
— Микай, иди сюда, помогать будешь!
Кузнец поспешил ко мне, пока Ариз пытался что-то сделать с лодкой и звал на помощь девчонку.
— Чой делать, госпожа? — остановился передо мной кузнец.
— Подцепи его на багор и держи. Остальное я сама сделаю.
Микай кивнул, зацепил медальон крюком и замер, вытянув руку с багром вперёд.
— Госпожа ведьма!
Я обернулась на крик девчонки и увидела, что посреди бушующей реки поднимается не просто водяной горб, а целый вал. Огромная волна чёрной воды вскипала белой пеной и готовилась обрушиться на нас.
На меня.
И если я не поспешу, то нам всем конец. По заливному лугу убежать не получится, а волны смоют подклад и утянут на такие глубины, что никогда в жизни никто не найдёт.
Значит, надо спешить.
Я развернулась к кузнецу и оторопела.
Чёрная призрачная змея обвивалась вокруг его руки и шеи и заглядывала ему в лицо. Микая трясло, он побледнел, но стоял, держа багор с подкладом, как я велела.
— Микай, держись! — закричала я, доставая Живой меч.
Змея раскрыла пасть и коснулась языком бледной щеки. Кузнец дёрнулся, но тут же замер. На его губах начала появляться пена, а в синих глазах — безумие.
Великие боги! Так она и Микая заколдует!
«Не подведи, Игвиль!» — мысленно обратилась я к драксе, и он меня услышал.
Живой меч сам взметнулся в моей руке, проявившийся змей раскрыл пасть, готовясь к битве с магическим врагом.
Чёрная змея подклада развернулась и зашипела, показывая ядовитые зубы. Яд капал на землю, и трава чернела от этой злобы.
«Вместе, Игвиль! — обратилась я к Живому мечу, полностью доверяясь его боевому опыту. — Помоги мне!»
Холодный порыв магии драксы накатил на меня, и клинок меча обрушился на багор, рассекая дерево, железо и золото. Клыки Игвиля сомкнулись на тонком теле добычи. Яд чёрной змеи бессильно стекал по сверкающей серебром чешуе, не оставляя следов.
Игвиль дёрнул головой, разрывая ужасное проклятие. Черная змея билась в агонии, брызгая ядом и стараясь укусить драксу. Звук, похожий на крик, мешался с грохотом реки, поднявшийся ветер дул, казалось, со всех сторон, метался и ревел водяник, наводя ужас на людей, волны захлёстывали берег…
Хрясь.
Голова змеи хрустнула на клыках драксы. Алые глаза проклятия погасли. Чёрный камень медальона покрылся трещинами и стал серым, как сгоревший уголь.
И стало тихо.
Очень тихо.
В этой тишине обрубок багра выскользнул из руки Микая и с глухим звуком упал на чёрную землю. Туда, где лежал разрубленный подклад.
Игвиль сплюнул расколотый череп. Останки чёрного проклятия истаивали на глазах, как пепел, уносимый ветром.
— Спасибо! — прочувственно сказала я вслух, гладя драксу по чешуйчатой голове. — Спасибо, Игвиль.
Волшебный змей довольно сощурился и облизнулся, давая понять, что ему понравилось закусывать такой добычей и он совсем не против участия в подобных развлечениях.
За спиной зашумела осока, и лодка забилась бортом о мостки, качаясь на докатившихся до берега волнах. Волокушка медленно светлела, рыбак и девчонка стояли в нескольких шагах от причала, крепко вцепившись друг в друга со страха.
Впрочем, они были живы и просто напуганы, а вот Микаю срочно требовалась моя помощь.
— Мы с тобой ещё обязательно поговорим, — пообещала я Игвилю, убирая Живой меч в полуножны. Дракса в последний раз ткнулся мордой мне в ладонь и исчез, а я торопливо осматривала своего ученика.
Бледный и холодный, он стоял, застыв, словно статуя. Глаза смотрели в пустоту, на полуоткрытых губах застыла слюна. Да что ж эта карга за ведьма такая! Откуда она такие жуткие проклятия находит, что последствия тоже снимать нужно!
— Разведите костёр и согрейте воды, быстро!
Я торопливо шарила в сумке, доставая из неё травы и зелья и не обращая внимания на свидетелей моего очередного «колдовства».
Могучая я ведьма, вот и волшебных вещей у меня много, пусть знают.
Хуже после раскрытия Игвиля уже всё равно не будет…
Так, что у меня тут? Любовное, приворотное, от дурной сыпи, от красной чесотки, от лунных болей, от разных дурных болезней… Нет, всё не то!
— В чём греть-то, госпожа Янига? — робко поинтересовалась Даринка и получила от меня миску, пока Ариз устраивал костёр из тех веток, которые мы привезли.
Джастер, как же мне нужна твоя помощь! Я ведь даже не понимаю, что с ним! Стоит, как оглашённый, будто его приво… Так, стоп! Где у меня тут отворотное зелье было?!
— Микай, открой рот, — уговаривала я кузнеца, старательно впихивая горлышко склянки с зельем ему в зубы. — Не упрямься…
Склянку я споила всю. Если уж проклятие такое сильное, то и противоядия должно быть много, и нечего его жалеть.
Если я так глупо потеряю Микая, Джастер мне не простит!
Нет, я сама себе не прощу.
Потому что такие кузнецы на дороге не валяются.
— Микай! — я встревоженно заглядывала ему в лицо. — Микай, приди в себя! Давай, ты сможешь, я знаю!
— Управились, госпожа, — негромко отозвался из-за спины рыбак. — Костёр готов, и вода греется, как велели.
— Микай, очнись! — я звонко хлопнула кузнеца по щекам и тут же прижала ладони к бледной коже.
Теплее… Он стал теплее! И глаза уже не такие пустые! Зелье действует!
— М-м… — невнятно изрёк кузнец и медленно моргнул, явно начиная приходить в себя.
Шанак, Датри, благодарю вас!