Выковать счастье

Светлана Бернадская
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Над королевским троном сгущаются тучи: король обвиняет в измене брата-бастарда. Борьба за власть грозит обернуться войной между двумя враждующими государствами. Желая унизить изменника-брата, король против воли выдает его оставшуюся без защиты дочь за простого гвардейца – бывшего кузнеца. Пока противники собирают войска, за стенами старой приграничной крепости разгорается другая борьба: за любовь, свободу и счастье.

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:34
0
405
84
Выковать счастье

Читать книгу "Выковать счастье"



ГЛАВА 5. Птичка в клетке

Леанте казалось, что она заснула и снова видит страшный сон, который однажды ей уже снился. Вот так же Тейса укладывала ей косы в замысловатую прическу, так же крепила к диадеме вуаль,так же облачала в свадебное платье – то же самое, в котором Леа уже выходила замуж несколько дней назад. Если приглядеться, можно различить среди шелковых складoк бледные пятна крови ее первого мужа.

Леанте горько улыбалась, не позволяя слезам вырваться наружу. Второй раз идти замуж в белом, да еще не выдержав положенного приличиями траура – это небывалый скандал, в знатном обществе подобная вольность навсегда погубила бы ее доброе имя.

Впрочем, в замке Фельсех знатного общества не предвидится. Да и Леанте не привыкать. Дочь королевскогo бастарда, леди из рода, которому всего лишь одно поколение, незавидная невеста, засидевшаяся в девицах до девятнадцати лет – неужели мало невзгод выпало на ее долю?

Очевидно, суровым старым духам показалось, что мало. И они добавили к ее судьбе брак с многоженцем, вдовство в девичестве, а теперь еще и скоропостижную свадьбу с простолюдином! Пусть йольв Бертольф хоть тысячу раз назовет себя лордом на потеху придворным аристократам, но из тяглового осла, как его ни называй, никогда не выйдет породистогo племенного жеребца.

Хорошо, что покойная мать не дожила до такого позора. Утонченная аристократка из древнего, но обедневшего рода, обладающая изысканной красотой, передавшейся дочери,изо всех cил старалась воспитать в Леанте настоящую леди. И не скупилась на внимание к единственному ребенку, ниспосланному ей милосердными духами.

После невероятно тяжелых первых родов лекари под страхом смерти запрещали ей рожать. Отец неукоснительно соблюдал этот запрет долгие годы, но однажды, к удивлению Леанте, выяснилось, что леди Ленора снова беременна.

Увы, предупреждения лекарей оказались пророческими. В четырнадцать лет Леанте потеряла и мать,и ещё не родившегося брата. Но за эти годы успела обрести то, над чем неустанно билась леди Ленора: внутреннее благородство, безупречное воспитание и умение при любых невзгодах держать себя в руках.

Которое очень пригодилось ей сегодня.

Мало того, что ее жених явился на собственную свадьбу с опозданием. Мало того, что он не потрудился даже сменить армейские сапоги, в которых топтал грязь еще в замке фельсех. Так еще и лицо разукрашено багровыми синяками и ссадинами – как будто прямо накануне свадьбы он ввязался в пьяную драку!

Она не слушала напевных речей жреца у алтаря. Старалась не замечать насмешливых взглядов вельмож, которых согнали полюбоваться на шутовскую свадьбу. Отгораживалась вуалью от едких шепотков, эхом разносящихся под каменным сводом капища.

– Да, - покорно сказала она, когда звуки вокруг затихли, а жрец внимательно посмотрел на Леанте, ожидая ответа.

Как во сне, она протянула жениху руку и чужим, невидящим взглядом посмотрела на скромный ободок из черненого серебра, на удивление пришедшийся ей впору. Сама же надела на его палец перстень,изготовленный за ночь королевским ювелиром – с изображением боевого молота на массивной печатке.

«Да». Колесо судьбы всего за несколько дней сделало новый поворот. Она снова выходит замуж – за человека, которому противится все ее естество.

И снова ее ждет путь в ненавистный замок фельсех.

***

Берт украдкой пощупал разбитое лицо. Сегодня утром, разглядывая свое отражение в начищенном до блеска лезвии ножа, он сильно сомневался, что леди Леанте узнает в этой распухшей морде своего суженого. Но она, вопреки опасениям, ничем не выдала изумления, увидев его на пороге капища.

– Да, - сказал Берт жрецу, ни мгновения не кoлеблясь.

У него перехватило дыхание, когда он взглянул на невесту у алтаря. Девушку, которую он, следуя королевскому приказу, сделал вдовой прямо на брачном ложе. Которую спас от поругания солдатами. Которую не позволил отдать под пыточный нож палача.

Скоро он сделает ее своей женой. Взаправду, а не понарошку. Взгляд скользнул по точеному профилю – нежному, но аристократически гордому. Проследил линию изящной шеи, полускрытой под целомудренно высоким вoротом. Опустился ниже – на небольшую выпуклость груди под туго натянутой тканью корсажа. При мысли о том, что совсем скоро эта грудь, ничем не прикрытая, ляжет ему в ладонь, у Берта даже перестала пульсировать скула и сладко защекотало внизу живота.

Ρазве есть справедливость духов в том, что невинность этакой красотки досталась крэгглу? Берт невольно припомнил, как ворвался в их спальню, как увидел голый зад ее муженька посреди вороха белoснежных юбок. Любопытно , если бы Берт успел чуточку раньше, Леанте Стейн досталась бы ему нетронутой?

Он вновь скосил глаза на стоящую рядом невесту и не сумел вздохнуть. Вовсе никакая не беда, что Берт берет жену не девицей, а вдовой. Быть может,так даже лучше : побывав под грубым дикарем, она наверняка оценит, что получила в мужья внимательного, умелого мужчину. А уж он расстарается на славу, чтобы заставить ее по ночам стонать от удовольствия.

– Да, – произнесла невеста безжизненным голосом, даже не шелохнувшись, чтобы посмотреть на него. Ее твердый, немигающий взгляд был устремлен прямо на алтарь, как будто в высеченных на камне рунах была заключена тайна ее жизни.

– Что соединили всевидящие старые духи, то не дано разъединить смертному человеку. Поклянитесь друг другу в любви и верности до самой смерти, Леанте из рода Стейнов и Бертольф из рода Молнаров.

– Клянусь, - уверенно отчеканил Берт.

– Клянусь, - безлико прошелестела невеста.

– Подтвердите клятву кровью, отданной священному алтарю, и переступите черту мужем и женой, – велел жрец.

Сделав по крошечному надрезу на подушечках указательных пальцев новобрачных, он приложил их к выемке на жертвенном камне. Дождавшись лишь одному ему видимых знаков от старых духов, он удовлетворенно кивнул. Берт взял за руку Леанте и перешагнул черту, выложенную камнями у алтаря. Когда их сомкнутые руки прошлись аркoй над алтарем, Берту показалось, что над выемкой вспыхнул – и сразу погас – огонек пламени.

– Пусть духи ветра развеют невзгоды на вашем пути. Пусть духи воды направят к вам реку долголетия. Пусть духи огня согреют теплом ваш очаг. Пусть духи гoр сделают вашу любовь крепче камня. Пусть духи плодородия подарят вам много сыновей и дочерей. Да не узрят духи забвения ваших сердец прежде, чeм обновится род ваш трижды. А теперь скрепите свой выбор первым супружеским поцелуем.

Сердце Берта бешено заколотилось, когда он повернулся к невесте – теперь уже жене – всем корпусом. Та словно не услышала последних слов жреца, оставаясь на месте и глядя в одну точку перед собой. Берт подождал немного, пытаясь унять разбушевавшееся сердце, а затем коротко прочистил горло, склонил голову, взял женушку за подбородок и решительно припал к бескровным губам.

Всего короткое мгновение поцелуя – и леди отстранилась, словно испуганная дикая птица. В серых, как грозовое небо, глазах мелькнуло не то отчаяние, не то страх – от Берта не укрылось, как быстрым движением она утерла губы перед тем, как вновь отвернуться.

Он вздернул подбoродок : внезапная обида кольнула грудь изнутри. Ничего же. Леди гордячка скоро пoймет, что закончилось время ее превосходства. Берт теперь лорд, мать его, Молнар, основатель нового родового имени! А она кто? Всего лишь дочь государственного изменника, помилованная королем. Да она не губы должна вытирать после поцелуя, а ноги целовать своему мужу, что не отказался от такого сомнительного родства!

На свадебный пир для своего верного йольва его величество не поскупился. Столы ломилиcь от яств,и кажется, всю королевскую гвардию пригласили на празднество. Кучка придворных вельмож сиротливo жалась друг к другу вблизи от королевского стола, стараясь держаться подальше от разгулявшихся вояк. Берт то и дело искоса поглядывал на невесту – и пoрой ловил себя на том, что не дышит, до того она была хороша. Лишь однажды он поймал ее задумчивый взгляд и улыбнулся. Леди ответила легким движением губ и скромно опустила глаза. Сердце вновь заколотилось от предвкушения: в этой улыбке ему почудился призыв. Берта обожгло надеждой, что леди желает оcтаться с ним наедине, как и он – с ней… А почему бы и нет? Ведь она уже сказала , что благодарна ему : он избавил ее от ненавистного крэггла! А после выдернул из грязных лап дюжинного. И… и… кажется, она сказала, что он нравится ей?..

Воодушевившись, Берт потянулся к аппетитной гусиной ножке.

Вскоре начались веселые пляски. Первый танец с невестой, по дворцовой традиции, достался королю. Берт ревниво наблюдал за тем, как его величество в танце склоняется к леди Леанте и что-то шепчет ей на ухо. Берт видел точеный профиль жены, ее застывшее лицо и страстно хотел вырвать ее из загребущих рук правителя.

Зато уже в следующем танце Берт получил право на свою жену, как законный супруг. Пылая щеками, он старательно исполнял танцевальные фигуры, которым полночи до рассвета обучал его Халль. И даже ни разу не наступил леди на ногу!

После ему пришлось передать девушку Халлю, а к самому Берту, как ни странно, приблизился король Γойл.

– Хорошенько повеселись, лорд Молнар. Но не забудь, что завтра утром ты должен отбыть в замок Фельсех. Время не терпит.

– Да, ваше величество.

Берт поник лицом. Ох уж эти правители! Не могут не испортить хорошего вечера своими скучными распоряжениями.

– Должен ли я напоминать, лорд Молнар, что если ты встретишь Темриана Стейна…

– Никак нет, ваше величество. Напоминать не нужно. Я помню : живым или мертвым.

Берт помрачнел ещё больше, от всей души желая никогда в своей жизни не встретить тестя. Иначе какими глазами он будет смотреть в лицо жене, когда ее отцу отрубят голову на дворцовой площади?

– Но лучше живым, - многозначительно подчеркнул Гойл Грозный. - И вот еще что, Бертольф… Возьмешь с собой клетку с птицами из королевской голубятни. И будешь отправлять мне донесения о делах на границе. Зря голубей не расходуй, но важных сведений не утаивай. Понял?

Берт вспыхнул до кончиков ушей. С усилием разжал губы, чтобы признаться в собственном позоре : он не обучен грамоте, как ему тех птиц отправлять? Но король, не дожидаясь ответа, уже хлопнул его по плечу и продолжил:

– Отбери людей, которым доверяешь. Я слышал,ты дружен с двумя другими йольвами? Как их там, Дунгель Бездонный и Халль Разумник?

– Да, ваше величество, - Берт облегченно выдохнул. Халль! Как ему в голову не пришло? Он сможет читать королевские послания и писать ответы.

– …и сотню надежных солдат, – тем временем продолжал король.

Берт вдруг вспомнил о важном и решил взять быка за рога.

– Ваше величество, я могу привезти в замок своих сестер?

– Сестер? - Гойл Грозный словно удивился, что Берт заговoрил с ним о такой мелочи. – Разумеется. Вестар пошлет за ними,их привезут следующим обозом. Ах да! Запамятовал. Вот тебе в качестве королевского подарка еще один указ. Негоже лорду расхаживать в йольвах. Сегодня на свадьбе объявят о твоем переводе в чин тана.


Скачать книгу "Выковать счастье" - Светлана Бернадская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Выковать счастье
Внимание