Кофейня на краю мира — 2

Теона Рэй
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Другой мир, магия, сказочные существа… и попытка выжить без местных денег. Чтобы прокормить себя, чудом сумела открыть крошечную кофейню, но нужна ли она хоть кому-то на краю чужого мира? Я хотела жить тихой жизнью, не привлекая к себе внимания, но все изменилось, когда меня нашел ОН. Самоуверенный и наглый эльф сделал все для того, чтобы обо мне не слышал только ленивый!

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:25
0
341
35
Кофейня на краю мира — 2

Читать книгу "Кофейня на краю мира — 2"



Глава 9

— Я видел, что Антер уже уехал, — сообщил мужчина, с любопытством косясь в сторону кухни и принюхиваясь.

— Да, уехал. Занятия прошли не совсем так, как предполагалось.

— Твоих рук дело? — Райн кивнул на пустоту в оконном проеме, где еще с утра было стекло.

— Угу, — буркнула я, отступая в дом. — Проходите, все равно ведь не уйдете.

— Еще утром понял, что ты не рада меня видеть, — проговорил господин Догрус, когда мы вошли на кухню. — Не пойму причины, объяснишь?

— С чего вы взяли, что я должна радоваться вашему появлению? — наигранно удивилась, мол, как вы вообще посмели такое подумать? Я чувствовала трепетное волнение, и пальчики слегка подрагивали, когда Райн вдруг подошел ко мне близко-близко, но ему ведь об этом не скажу.

— Не должна, но и рычать на меня нет никаких видимых причин. Кажется, будто я тебя чем-то разозлил, но не понимаю…

— Не разозлили. Сядьте, пожалуйста, вы меня отвлекаете, — голос мой звучал тихо, от того что горло словно перехватило. Мужчина стоял так близко, что его дыхание чувствовалось кожей, а в синих глазах можно было разглядеть маленькие белые точки.

Райн не шелохнулся.

— Что печешь? — не отрывая взгляд от моего лица, спросил он.

— Шарлотку. Это такой пирог с яблоками.

— Должно быть очень вкусно.

— Вы этого не узнаете, — не удержалась я от смешка, и немного нервно добавила: — Разве что вас пригласили на день рождения леди Перел. Ее помощница сделала заказ десертов на всех гостей.

— Пригласили, — Райн ни капли не удивился моей колкости. — И я планировал пойти туда с тобой.

Я ошарашенно вытаращила глаза, пытаясь из вороха самых разных ответов, крутящихся в голове, выбрать один, самый правильный.

— У вас в самом деле принято ходить в гости к бывшим? — выпалила, ни на миг не задумавшись, что говорю, а когда поняла, то прикусила язык, мысленно ругая саму себя. “У вас”! Надо же было такое ляпнуть!

— У нас? — ухмылка Райна позволила мне наконец освободиться от его чар, и я, отступив к столу, схватилась за миску. Пора готовить второй пирог, иначе не успею до утра.

— У аристократов, — нашлась я.

— Да, принято. Праздники среди аристократии — это не праздник кого-то одного, как и в случае с леди Перел. Ее день рождения просто еще один повод собрать вместе многих влиятельных людей. Все эти графы, герцоги, бароны принесут подарки, неискренне поздравят, и тут же про нее забудут, увлекшись деловыми переговорами друг с другом.

— Отвратительно. К чему тогда вам идти на этот праздник?

— Отказаться нельзя, приглашение прислали еще два месяца назад. Если я не появлюсь там, то сплетни будут ходить и обо мне. Мы с леди Перел в хороших отношениях, несмотря на то, что между нами были чувства. После того как она вышла замуж, мы вновь возродили наше общение.

— И ее муж не против?

— Алиса, ты многого не понимаешь в привычках аристократии…

— Мне это и не нужно, — фыркнула я, изо всех сил орудуя венчиком. Пена летела во все стороны, пришлось добавлять еще одно яйцо к тем, что уже были в миске, и постараться успокоиться. Ответ на приглашение я ведь еще не дала, и нужно было срочно решить, хочу ли пойти.

— Ты права. Мне и самому не в радость бывать на подобных мероприятиях, но статус, увы, обязывает.

— Просто не ходите. Скажите, что заболели и все.

— Чтобы на следующий день в новостном листке Ее Высочество написала о том, что герцог Райн Догрус “В ужасном состоянии ожидает скорой кончины”?

— Арейра тоже там будет? — полюбопытствовала я. Увидеть настоящую принцессу вживую очень хотелось, и вовсе не потому что всегда о таком мечтала, а потому что хотелось взглянуть в глаза той, кто опозорил меня на весь город. Разумеется, я ей и слова не скажу насчет статьи. Я еще в своем уме, и не стану навлекать на себя гнев племянницы короля.

— Думаю, да. Обычно она не пропускает ни одного приема.

— Хорошо, я пойду с вами, — бросила на Райна вопросительный взгляд. Он ведь еще не передумал брать меня с собой?

Мужчина улыбнулся.

— Отлично! В таком случае наденешь то праздничное платье, что у тебя уже есть, а я съезжу в город, куплю туфли. Какой у тебя размер ноги?

— Тридцать шестой, — снова не подумав ответила я, и замерла от страха.

Райн не придал значения моим словам, или же просто сделал вид, но терпеливо переспросил:

— Сколько сантиметров, Алиса?

— Двадцать три.

— Я вернусь через час, — кивнул он, и вышел из кухни.

Через час у меня будет готово всего три шарлотки, подумала я. Не так уж и долго… Хотелось, чтобы Райн приехал поскорее, конечно же потому что мне не терпелось примерить новые туфли! Интересно, они будут на шпильке, или маленьком каблучке? Лучше конечно на маленьком, ходить удобнее, но на шпильке красивее. Думать о том, что праздник уже завтра, а сегодня я устану из-за готовки и не успею привести себя в надлежащий вид, не хотелось. По-хорошему, мне бы затопить баню, отмокнуть в горячей воде, сделать яичную маску для волос, помыть их и закрутить на тряпочки, чтобы с утра были красивые локоны. Но если все это сделаю, то спать мне придется днем. Райн ведь сказал, что прием будет вечером? Раз так, то и отлично, должна успеть собраться.

С этими мыслями я и не заметила, как на столе стояли уже три тарелки с шарлотками, а в печи готовилась четвертая. Так увлеклась, что даже совсем не устала, разве что очень хотелось присесть, потому что ноги начинали гудеть.

Наверное, господин Догрус пошел в город пешком, ведь в поселке невозможно нанять возничего, а своего экипажа у него пока нет. Вернулся Райн спустя полтора часа ровно — я отсчитывала минуты, — и вошел в дом без стука. На стол как раз уже встала четвертая шарлотка — для нас. Так и быть, угощу журналиста, все-таки платье и туфли он получил не за красивые глаза, а наверняка купил за монеты. Да и мне уже хотелось поесть, но не буду же я чаевничать при мужчине и не делиться?

Райн Догрус держал в руках пять коробок. Я, увидев эту картину, замерла с венчиком в руках, не зная, как реагировать. Коробки опустились на пол, мужчина с довольным видом подошел ко мне, взял за руку и отвел на стул. Яичная пена, которую я усердно взбивала последние минут десять, осядет довольно быстро, но… плевать.

— Это все мне? — спросила все же, будучи не очень уверенной в том, что Райн Догрус раскошелился для меня аж на пять пар обуви!

— Все тебе, — проговорил он, сидя передо мной на корточках, и в задумчивости выбирая, какую коробку открыть первой. Взгляд его упал на ту, что была перевязана синей лентой, и выделялась среди других, на которых ленты были розового цвета.

Из коробки показались на свет обворожительные зеленые туфельки… на шпильках! Пресвятые печенюшки, какая красота! Но вслух поблагодарила немного сухо.

— Симпатичные, и отлично подойдут к платью.

— Примеришь?

— Да, конечно, — спохватившись, скинула кеды. Надо другой обуви купить, а то кеды конечно очень удобные, но слишком уж много внимания привлекают. Впрочем, Райн уже давно на них даже не косится, а уж вопросов и подавно не задает.

Я уже собиралась забрать у господина Догруса туфельки, но он меня опередил — держа в свободной руке туфлю, аккуратно надел ее на мою ногу. Пока мужчина застегивал карабинчик, я едва дыша наблюдала за его действиями. Хорошо, что на мне длинное платье, и Райн не увидит как по ноге бегут мурашки. Так же медленно и осторожно надел вторую туфельку, застегнул ремешок, и поднялся.

— Удобно?

— Да, — ответила хриплым от волнения голосом, поднимаясь со стула. К обуви на высоких шпильках я не привыкла, да и вообще очень удивлена, что в этом мире такая существует. Но ходить на каблуках умела, потому что часто вытаскивала мамины сапоги и мерила их, ну а после пыталась танцевать в них под музыку с радио.

Первый шаг дался непросто. Уставшие ноги все еще гудели, и кажется, были немного опухшими, потому что пальцы немного давило, а ремешок на щиколотке Райн затянул слишком туго. Но я делала вид, что все в порядке, и вышагивала по кухне с легкой полуулыбкой на губах. Видела восхищенный взгляд господина Догруса, и просто не могла себе позволить пожаловаться на боль в ступнях.

— Тебе идет, — Райн втянул носом воздух, и вдруг немного суетливо принялся составлять коробки друг на друга в углу возле стола. — Поставлю вот здесь, потом сама унесешь куда надо. Мне пора, заеду завтра к семи часам вечера.

Он ушел сразу, я даже не успела сказать, что приготовила шарлотку на двоих и хотела выпить чаю. Растерянно взглянула на туфли на своих ногах, на коробки, пирог, и хмыкнув, разулась. Ну ушел и ушел, мне больше достанется.

Остаток дня я больше не думала ни о чем, кроме как о тех шарлотках, которые должна была приготовить. Один за другим пироги выстраивались ровным рядочком на столе, а когда закончилось место — на подоконнике. Последние три, испеченные уже почти в полночь, я поставила в гостиной на столике у дивана.

Заперла входную дверь, и не найдя в себе сил на то, чтобы затопить баню, отправилась спать, справедливо рассудив, что и без кудряшек на голове буду выглядеть хорошо.

Без кудряшек — да, а вот с заспанным лицом надо было срочно что-то делать, потому что проснулась аж к обеду от стука в дверь. Быстро одевшись, выбежала в гостиную и распахнув двери, едва не впечаталась в Лирию — помощница леди Перел практически вбежала в дом.

— Ох! Я уж думала не застану вас, — женщина выглядела взволнованно. — Около часа ждала, уже решила что вы… Простите, я ведь впервые делала заказ у кого-то, кого-то совсем не знаю.

— Прошу прощения, вчера заработалась и так крепко заснула, что не слышала стук, — мне было неимоверно стыдно! Целый час держала клиентку под дверью, кто вообще так ведет дела?

— Но вы дома и все хорошо, — мигом успокоилась Лирия, увидев пироги на столике. — Это они? Выглядят аппетитно, а пахнут как!

— Да, но это не все. Я посчитала, что на всех ваших гостей понадобится пятнадцать пирогов, и еще двенадцать находятся на кухне.

— О, отлично! Сколько все они будут стоить? — Лирия выудила из сумочки маленький блокнот и карандаш, а я немного напряглась, спросонья не сообразив, что женщина хочет выписать чек.

В этот раз я не пошла на сделку с совестью, и уверенно заявила:

— Сорок серебряных монет, госпожа Лирия.

Мне было немного не по себе от того, что назвала сумму из воздуха, ведь затраты на продукты я все еще не удосужилась посчитать, но видя как вытянулось лицо женщины, подумала, что немедленно займусь расчетами. Мне показалось, что Лирия шокирована высокими расценками, и как оказалось, почти так оно и было, но…

— Это же совсем мало. Позвольте спросить, почему цена столь низка? Продукты, из которых приготовлены пироги, свежие?

Пока я соображала, что ответить, так как мозг все еще спал, Лирия принюхивалась к шарлоткам.

— Десерты выглядят хорошо, неприятного запаха не присутствует…

— Госпожа Лирия, низкая цена в честь того, что у леди Перел день рождения! — выпалила я, отмечая в своей голове, что отныне для представителей знатных родов буду готовить за золото.

— Ах, вы меня успокоили! — женщина улыбнулась. — Я заберу все, но чек выпишу на ту сумму, которую вы назовете снова. Ваш подарок несомненно польстил бы леди Перел, но мне кажется, что вам деньги нужнее, — Лирия быстро окинула гостиную придирчивым взглядом, и уткнулась в блокнот. — Говорите же?


Скачать книгу "Кофейня на краю мира — 2" - Теона Рэй бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Кофейня на краю мира — 2
Внимание