Контракт с подвохом: убить незабвенного

Лина Каренина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я — Глориана Линнет, наёмная убийца. В моей карьере всё шло размеренно и гладко — до этого случая. Напиться и проиграть противному напарнику в карты? Легко! Вот только потом придётся выполнять его желание, а вместе с этим ввязаться в какие-то криминальные разборки аристократов, паутину интриг и… неожиданно влюбиться в одного красавчика. Я уже говорила, что на личном фронте у меня всегда холодно? Видимо, на этот раз тоже, потому что красавчик — моя цель. Но у него на этот счёт другое мнение.

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:32
0
78
41
Контракт с подвохом: убить незабвенного
Содержание

Читать книгу "Контракт с подвохом: убить незабвенного"



Глава 19. Мир тесен

Поутру ко мне неожиданно заявился Седрик Трудяга, о котором я уже успела позабыть. Невыспавшваяся и раздражённая, я открыла ему дверь.

— Доброе утро, Линнет, — паренёк усмехнулся, увидев мою недовольную морду. — Давно тебя в Гильдии не видно. Пришёл вот, проведать.

— Я на задании, забыл? — мне не очень хотелось впускать этого нахала в квартиру, поэтому я так и осталась стоять в дверях. — Между прочим, на твоём задании.

— Ах да. Кстати, о задании, — Седрик сложил руки на груди. — Как продвигается дело?

— Отлично, — буркнула я. — Дроут у меня на крючке. Ещё немного — и с ним случится что-то нехорошее.

— Замечательные новости, Линнет. Но тебе бы поскорее всё это провернуть, — ленивый убийца полез в карман и достал оттуда сложенный листик.

— Ты же сам говорил, что срок не ограничен, — не поняла я.

— Так и было. Но потом наниматель прислал мне это, — он подал мне листик. Я развернула и начала читать: "Планы изменились. Я вынужден в скорейшем времени покинуть Даинвер, поэтому контракт должен быть выполнен в течение двух дней. Плачу вдвое больше. Сэр Лис"

— Вот же!.. — я нахмурилась и вернула записку Седрику. — Кто вообще такой этот Сэр Лис?

— Я не знаю. Но он заплатил авансом ещё десять тысяч, — проговорил Седрик и поднял с пола мешок, который я поначалу не заметила. — Твои пять тысяч. Линнет, делай что хочешь, но контракт должен быть выполнен. Иначе нам придётся выплатить этому Лису все двадцать тысяч!

— А он не мог раньше сообщить?! — я взяла мешок. — Ладно. Есть у меня одна идейка… Надеюсь, я управлюсь до послезавтра…

— Никаких "надеюсь"! Ты должна, Глориана! — чуть ли не взвыл Трудяга.

— Ну ладно-ладно. Я выполню контракт, — рука непроизвольно сжала ткань мешка. Медлить нельзя. Я сейчас же направлюсь к Парвине…

***

Через полтора часа я уже, будучи при полном параде, стояла у одного из шикарных особняков Аплтона, на который дал мне наводку ювелир Калиндор. По его словам, Парвина некоторое время назад обосновалась здесь со своим новым любовником. Она играла очень важное место в моём плане: у меня не было предлога, чтобы вновь встретиться с Дроутом, но если бы Парвина и её хахаль устроили приём, пригласив в числе гостей и нас обоих, то всё могло бы получиться. Завтра вечером я должна затащить Дроута в постель, чтобы мы остались наедине, и убить его.

Дверь мне открыл дворецкий.

— Я к мисс Дренслей, — буднично проговорила я, сложив руки на груди. На мне было то самое платье, что я надевала на ужин в "Ле Пре Кастеллани" и накинутый сверху чёрный плащ.

— Но мисс никого не ждёт сегодня… — удивился было мужчина, но я перебила его:

— Передайте ей, что у её старой подруги есть к ней одно важное дело.

Дворецкий поклонился и удалился, пропустив меня. Я осталась стоять в прихожей. Отсюда была видна гостиная, столь шикарная, что блеск её великолепия чуть не ослепил меня. Через пару минут ко мне спустилась сама Парвина в наспех накинутом на голое тело халатике.

— Глори… — начала было удивлённо она, но вовремя заметила, как я приложила палец к губам. Парвина была не одна: мой чуткий слух уловил за её шагами звуки других шагов, более размеренных и приглушённых. Я быстрым жестом подозвала её к себе для приветственных объятий и, когда она окончательно приблизилась, шепнула ей на ухо:

— Баронесса Варрия Альгар'Дан. Зови меня так. Не спрашивай, как останемся наедине, я всё объясню.

Она кивнула и отстранилась. Спустя секунду я услышала знакомый мужской голос:

— Сильви, кто к нам пожаловал?

Улыбнувшись говорившему, Парвина прощебетала:

— Это моя подруга, Эммерсон. Выходи, я познакомлю Вас.

Кому принадлежал этот голос, я поняла, когда увидела его обладателя, и не поверила своим глазам: со второго этажа в чёрном халате и тапочках спускался лорд Рейнсли собственной персоной! Внутри всё похолодело: "Как бы сейчас не раскрылась моя тайна…"

— Дорогой, позволь тебе представить… — начала было Парвина, но герцог мягко перебил:

— Не стоит, птичка моя. Мы ведь уже знакомы, верно, мисс Варрия?

Быстро сглотнув, я улыбнулась:

— Конечно, мистер Рейнсли. Рада видеть Вас снова.

— Я уже жалею, что нам не довелось пообщаться во время аукциона, — проговорил мужчина, вежливо пожав мне руку. — По словам Фавиана, Вы превосходная собеседница.

Сердце ёкнуло. Парвина взглянула на меня с улыбкой, подыгрывая:

— О, это точно. Сколько мы с ней вечеров провели вместе, просто болтая…

— Особенно любила ты отвлекать меня разговорами от этих скучных банковских книг, — я быстро подмигнула ей.

— Ох, и не говори, — исключительное актёрское мастерство моей приятельницы не могло меня не порадовать. — Ну и что же мы тут стоим? Пройдёмте в гостинную, я прикажу заварить чай. Посидим, поболтаем.

— Отличная идея, — поддержал её Рейнсли, осторожно приобняв за талию и чмокнув в щёку. — И я наконец наверстаю упущенное.

Мы прошли в гостиную и расположились у небольшого чайного столика: я уселась в кресло, а сладкая парочка — на диван. "И когда только они успели? — задумалась я. — Надеюсь, не настолько давно, чтобы Парвина должна была успеть рассказать ему обо всех своих подружках. Хоть бы эти двое были действительно увлечены друг другом."

— Эммерсон, где ты успел познакомиться с Варрией? — с усмешкой спросила Кеонай у своего близкого соседа.

— На аукционе, помнишь, был пару дней назад? Я ещё подарил тебе "Вышеготского коня", — он улыбался, как мальчишка, глядя на Парвину. Похоже, она его действительно очаровала. Я пригляделась к герцогу: в отличие от Дроута с его мелкой щетиной Рейнсли носил пышные усы, чёрные, как и его волосы, зачёсанные назад. Лицо у мужчины казалось довольно благородным, пара морщин на переносице, у густых бровей, и под чуть прищуренными тёмно-серыми глазами не портили вид. Наверное, он несколько старше двадцатитрёхлетнего Фавиана. Рейнсли выглядел как истинный представитель высокого общества, и Парвина явно не ошиблась с выбором…

— Да, припоминаю, — она не переставала улыбаться. — Мало кто делал мне такие подарки через неделю после знакомства.

Неделя. Что ж, этого вполне достаточно, чтобы не вспоминать о старых и не очень подружках.

Мы немного поболтали об аукционе, но потом слуга отвлёк Эммерсона, который в столь домашней обстановке оказался очень милым собеседником:

— Ваша Светлость, лорд Перегин желает выйти на связь.

— Соедините меня с ним, — тут же встрепенулся Рейнсли и поднялся. — Прошу простить меня, дамы. Это мой деловой партнёр. Полагаю, что-то важное. Я скоро вернусь.

Я отпила чай, проследив взглядом за удаляющимися фигурами герцога и слуги и повернулась к Парвине:

— Здесь нас никто не слышит?

Она быстро огляделась, будто выискивая взглядом кого-то, а я тем временем пересела к ней на диван.

— Ну рассказывай мне, дорогая, как так вышло, — шепнула мне Парви.

— Это всё для дела. Деньги, которые мы получили тогда с награды, я пустила на дорогие наряды. Придумала поддельную личность баронессы Варрии Альгар'Дан. Познакомилась с твоим другом Сависсо, чтобы с ним поехать на этот аукцион. И всё это для того, чтобы подобраться к жертве.

— И кто же твоя жертва? — она внимательно смотрела мне в глаза.

Я помолчала. Затем уклончиво ответила:

— Хороший друг твоего нового любовника. Парви, Рейнсли ведь не женат. Зачем он тебе?

— У нас с ним взаимная симпатия, — ответила она. Я ни за что не поверила бы в это. Того времени, что я знаю эту девушку, мне хватило понять, что любовь — далёкое от неё чувство. Как и от меня.

— Зачем ты пришла сюда, Глориана? — она чуть нахмурилась.

— Я надеялась на твою помощь. Завтра срок моего заказа истекает, и мне нужен весомый предлог, чтобы встретиться с жертвой. Я хотела предложить тебе устроить какой-нибудь приём и пригласить нас обоих в числе гостей. Но раз ты с Рейнсли… Это даже упросило задачу.

— Что ты задумала? — брюнетка оглянулась на звук шагов. Это спускался Рейнсли.

— Вот и я, — прозвучал его весёлый голос, и я вернулась на своё место, освобождая диван.

— Как ты быстро, милый, — Парвина заулыбалась и поцеловала его в щёку.

— Там была одна небольшая проблема, — Рейнсли приобнял возлюбленную, — но я быстро её решил.

Они чмокнулись, а я тем временем допила чай:

— Мистер Рейнсли, может, поделитесь секретом, что говорил обо мне Фавиан?

— Хм, — он призадумался. — Могу сказать, что он выглядел достаточно вдохновлённым Вами, мисс Варрия. Сказал… Что Вы не такая, как все.

"Как банально," — пронеслось в голове. Я уже хотела предложить нам встретиться вчетвером здесь завтра, но Рейнсли на удивление опередил меня:

— Раз уж мы заговорили о нём, то, может, пригласим его и мисс Варрию завтра в гости? Как ты считаешь, Сильви?

Она улыбнулась и коротко взглянула на меня. Я еле заметно кивнула.

— Я только за. Устроим парное свидание, — Парвина взяла руку Рейнсли в свою.

— Думаю, это отличная идея, — я тоже улыбнулась. Завтра ночью случится то, чего я так долго ждала. И к такому событию подготовиться нужно основательно.


Скачать книгу "Контракт с подвохом: убить незабвенного" - Лина Каренина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Контракт с подвохом: убить незабвенного
Внимание