Живая: Принцесса ночи

Literary Yandere
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он верит в судьбу, она — нет. Но что их свело вместе, как не судьба? Может, впрочем… страшное колдовство фей. Второй том дилогии «Живая».

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:38
0
184
65
Живая: Принцесса ночи

Читать книгу "Живая: Принцесса ночи"



Глава деcятая

Но ты встал средь змеиных колец с обнаженным мечом

У. Б. Йейтс

Пока доктор не приехал, Вивиана нервно мерила гостиную шагами. Когда же дверь наконец распахнулась, девушка подбежала к врачу и стиснула его руку холодными пальцами. Она хотела бы возопить, чтобы он сделал что угодно — она не поскупится на благодарности! — и только спас ее мужа. Но не смогла произнести ни звука: отчасти из-за перехваченного спазмом горла, отчасти из-за внутреннего понимания, давнего, заскорузлого, теперь поднимавшегося из глубин сознания, как левиафан: выздоровление Эдмунда во многом зависит от него самого.

— Вы же понимаете, его организм слаб, здоровье подточено морфием, — сказал доктор, выходя из комнаты мистера Купера. — Сядьте, мадам.

Вивиана опустилась на софу, как стояла — спиной к ней, не глядя, с трудом нащупав сиденье рукой. Обернуться она не могла из-за сведенной в напряжении шеи. Девушка ждала, что доктор продолжит, однако он молчал, видимо, ожидая, пока она взглянет на него.

— Я слушаю, — с трудом сглотнув, наконец пробормотала Вивиана, поворотившись к врачу. Тот смущенно промокнул вспотевшую лысину платком и начал складывать его, чтобы уложить в карман. Молчание затянулось. Вивиана от напряжения даже не могла откинуться на спинку софы: ее словно прошило разрядом тока, все мышцы и нервы заиндевели, натянулись, как канаты.

— Я бы не надеялся на скорое выздоровление Вашего мужа, — наконец, смущенно пожав плечами, сказал доктор. — Да и, если честно…

— Что? — Вивиана вмиг побелела.

— Не знаю, могу ли говорить подобное… Надеюсь, Вы не ждете ребенка?

— Нет, — отрезала девушка. — Это исключено.

— Тогда, думаю, будет лучше сказать, — доктор помялся, но Вивиана уже знала, что услышит. — И подготовиться. Не думаю, что мистер Купер еще пробудет на этой грешной земле дольше месяца.

Вивиана застонала, сжав руками виски, закусила губы, чтобы подавить горький стон. Но он все равно прорвался наружу низким гулом, похожим на рык раненого животного, догадавшегося о своей кончине. В коридоре послышались шаги: прислуга подошла подслушивать, что происходит у хозяев.

— Тише, леди, — прошептал доктор, протянув ей платок. Вивиана схватила его и прижала ко рту, заглушая стоны, не ощущая, что он пропах кислым теменем гостя. — Успокойтесь. Ради блага Вашего мужа. Не стоит его волновать.

Доктор сжал свободную руку Вивианы, и девушка мало-помалу утихла.

— Да, верно, — сказала она. — Вы правы. Я должна быть стойкой.

— Займитесь наследством. Это отвлечет Вас, — посоветовал врач. Вивиана кивнула, не глядя на него. Она заперла в себе чувства, но как только девушка приказала себе не страдать, все краски вокруг нее словно выцвели. Миссис Купер поднялась с софы, уронив платок, и шепотом сказала, что за визит с доктором расплатится горничная. Напоследок, невыразительно поблагодарив его за визит, Вивиана направилась в комнату мужа.

Там она наконец смогла дать волю чувствам и тихо поплакала в уголке, стараясь не быть услышанной ни слугами, ни доктором, еще возившимся в гостиной, ни мужем. Успокоившись, размазав слезы по щекам, пока они не высохли, оставив только жжение на память о себе, Вивиана подошла к лежащему в постели Эдмунду. Муж выглядел изможденным — таких бледных впалых щек у него не было еще никогда на ее памяти, даже в худшие дни в Ламтон-холле.

— Я должна вернуться в поместье. Ты только дождись меня, пожалуйста, — жарко шептала она ему на ухо. — Не умирай, пока я не приеду, пожалуйста. Пожалуйста…

Она положила руку мужу на грудь, прижалась щекой к его холодному мокрому от испарины плечу, и Эдмунд с трудом повернул к ней голову.

— Я постараюсь.

Так они и простились.

Чем дальше Вивиана была от мужа, тем сильнее становилась боль в ее груди. Реальная, физическая боль, никак не фантазия истеричной женщины. Сердце билось так, будто хотело остаться в Лондоне, возле больного. Вивиана боялась, что он умрет, а она не увидит этого, не посмотрит на возлюбленного супруга в последний раз, не скажет ему теплых напутственных слов, с которыми он вступит в вечность.

Если она, конечно, есть.

Если вообще что-то там, за порогом, бывает.

Ретт и Уолтерс не ожидали прибытия Вивианы и тем больше были удивлены, увидев ее не в двуколке или ином подобающем ей средстве передвижения, а верхом, скачущей во весь опор. Оба молодых человека мгновенно встревожились сверх всякой меры, отчего Уолтерс тотчас же заперся у себя в комнате, а мистер Кинг выбежал на крыльцо.

— Вас-то я и хотела увидеть, — вместо приветствия сказала Вивиана, спрыгивая с коня. Лицо ее, шляпку и амазонку покрывала пыль. — Давайте пройдемся вдоль реки, не откажите мне в такой малости.

— Довольно неожиданно… — Ретт растерялся. — Вы не хотели бы сперва отдохнуть с дороги?

Вместо ответа Вивиана только стрельнула глазами в сторону слуги, взявшего под уздцы ее лошадь и, сдвинув брови, окинула взглядом особняк: не выглядывает ли кто в окна? Казалось, дело было серьезное, и, предчувствуя тяжкий тайный разговор, Ретт предложил Вивиане локоть.

Весь путь до реки молодые люди молчали. Только удостоверившись, что никто не может их подслушать, Вивиана заговорила… Однако к делу приступила не сразу, словно думая, того ли выбрала человека, дабы разделить с ним известную ей тайну.

— Странное ощущение, — девушка запрокинула голову, глубоко вдохнула сладкий воздух. — Раньше мы так гуляли с Эдмундом. Я скучаю по этому времени.

— Я тоже, — Кинг усмехнулся так, что нельзя было понять, о чем он говорит. Но разъяснять он не стал, только заметил: — тогда было чудесно.

— Теперь эти дни ушли безвозвратно, — нежный голос Вивианы обрел сталь и горечь, которых Ретт еще никогда прежде не слышал. — Что Вы знаете о том, месте, в котором находитесь?

— О Ламтон-холле? Немного. Старинное поместье, прежде принадлежавшее какому-то знатному роду, позже выкупленное… Оно часто перепродавалось, вероятно, оттого, что стоит в такой глуши, не слишком удобное расположение, судя по всему. Здесь все застыло, как в янтаре, немногим это по нраву. Возможно, Ваш муж и мой… наш отец — единственные люди, действительно находящие удовольствие проживать здесь.

Ретт взглянул на собеседницу и вздрогнул. Ее сурово сдвинутые брови, сжатые губы заставили его даже попятиться на шаг.

— Так значит, — Вивиане пришлось вздохнуть, чтобы продолжать. — Вы не знаете о поместье ничего. Что ж, настала неприятная минута для объяснений. Эта земля проклята, мистер Кинг. Я изучала архивы все то время, что находилась здесь после своего замужества. Ламтон-холл — страшное место, поверьте. Оно привлекает только дурных людей, чему мы — только лишнее подтверждение. Не знаю, как Вы выдержали здесь столько времени и не стали дурным сверх меры.

— Вы мне льстите…

— Не перебивайте, пожалуйста, я собираюсь сказать нечто важное. Ламтонский червь — чудовище, некогда уже напавшее на это поместье. Ценой победы над ним стало то, что каждый владелец поместья умирает не своей смертью. И теперь оно вновь пробудилось.

— Что?!

Налетел ветер, уже по-осеннему холодный, взметнул ворох листвы за спинами молодых людей и нагнал рябь на воду. Ретт и Вивиана разом застыли, он — чувствуя, как вдруг ему перестало хватать воздуха от пронизывающего каждую клетку страха, она — от ощущения тоскливой неизбежности.

— Так вот почему, как только Эдмунд полностью вошел в права владения поместьем, здоров бывает только либо он, либо мистер Тауэр?

— Да. И, боюсь, настало время окончательно решить — мы или чудовище. Отец плох, но Эдмунд практически при смерти. Я уповаю только на то, что успею сжать его руку, прежде, чем он отойдет в мир иной, — девушка вновь зашагала вдоль берега, и Ретт последовал за ней. — Мир, в существование которого он никогда не верил.

Какое-то время они шли молча, размышляя каждый о своем: Ретт никак не мог прийти в себя, ошеломленный, а Вивиана уже придумывала план победы над чудовищем, все слезы она уже выплакала в почтовом дилижансе.

— Червь скоро нападет. Я знаю это, не спрашивайте, откуда — Вивиана неосознанно схватилась за висевший на ее груди крест, подарок отца на свадьбу, ожидая ощутить прилив духовных сил, но единственное, что она почувствовала, был холод серебра. — Нужно возвращаться. Мистер Тауэр должен уехать из поместья немедленно. Отправим его к Эдмунду… Надеюсь, я поступаю правильно.

Вивиана вздохнула. Ретт протянул руку, желая предложить ее спутнице, но запнулся на полушаге: в метре от них, у самой кромки воды, сидела скрючившаяся женщина, с тихим плеском стиравшая белье. На секунду ее образ подернулся рябью, словно и на берегу присутствовало одно лишь отражение. Кинг потер глаза, вмиг будто припорошенные песком. Смотревшая прямо перед собой Вивиана же вряд ли отметила что-то необычное и собиралась пройти мимо, но Ретт вцепился в ее локоть:

— Это же не наша служанка!

Девушка взглянула, куда указывал ее спутник, уже не краем глаза и ахнула: у склонившейся над водой женщины распущенные поседевшие волосы, спадающие ниже пояса, и слишком странная белая одежда, похожая на ночную сорочку… или саван.

— Может быть, это соседская? — нерешительно предположила Вивиана, понимая, как нелепо это звучит, раньше, чем договорила первое слово.

— Хотите сказать, что кто-то пешком отправился в чудовищную даль, чтобы выстирать белье в нашей реке? Что за странное представление о рационализации труда? — мистер Кинг пытался улыбнуться, чтобы прогнать страх, но не смог.

Вивиана фыркнула, и тут женщина у ручья подняла голову, медленно обернулась и вперилась в молодых людей полубезумным взглядом глубоко запавших красных глаз.

— А-а-а, а вот и вы, — сказала она так, словно ждала именно их, к тому же — настолько долго, что притомилась. Ретт и Вивиана переглянулись. Они абсолютно точно видели ее впервые.

— Пожалуй, нам лучше уйти, — пробормотала миссис Купер, дернув спутника за рукав. Но его ноги словно приварились к земле, да и она сама с трудом ощущала в себе силы хотя бы развернуться.

— Оставайтесь, — прошипела женщина с издевательской лаской. — Я ведь так готовилась встретить вас с новостями. О, быть может, разве что немножко предваряющими события!

Сухая рука вытащила из реки окровавленный рукав белой рубашки и отпустила его. Брызги от шлепка ткани о воду попали на лицо Вивиане, она стерла их тыльной стороной ладони и осмотрела ее: красная.

— Объясни своему другу, Вида, что это значит. Ты ведь неплохо помнишь если не меня, то хотя бы тот знак, что я подаю вам…

— Пойдем, — раздраженно взвизгнула Вивиана и потянула Ретта за собой. Но раньше, чем они ушли, девушка успела заметить, что под руками женщины в реке плавала не одна окровавленная рубашка. Их там было как минимум две.

Вивиана стояла на крыльце, пока экипаж с мистером Тауэром не скрылся из виду. Ретт наблюдал за ним из окна: к отцу он так и не вышел попрощаться, хоть и знал, что, возможно, это их последняя встреча. Кто-то из них вполне может не пережить грядущую ночь… Или одну из ближайших.

Когда Вивиана вернулась в дом, мистер Кинг заметил, что она разительно переменилась: словно двадцать минут назад за порог вышла одна женщина, а зашла назад другая. Жесткая, словно скомкавшая внутри все свои чувства, решительная… даже, быть может, злая. и — да, Вивиана была зла, как еще никогда прежде на своей памяти.


Скачать книгу "Живая: Принцесса ночи" - Literary Yandere бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Живая: Принцесса ночи
Внимание