У всех на виду

София Сильчева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: —Пожалуйста, не надо. Я не хочу убивать тебя.— Сказала я и вытянула перед собой меч, в который тот упёрся грудью.Я знала две вещи. Во-первых, должна прекратить эти убийства, но убить при этом его я не могла. Во-вторых мне было прекрасно известно, что если заклятья Линти не помогли, то я тем более не смогу что-то сделать. Осознав это, я медленно опустила меч.—Зачем, ты это делаешь?— спросила я, но он не ответил, а вместо этого схватил меня за горло и прижал к стене…Я попала в чужой мир, влюбилась, обрела новых друзей. В мире, который так был не похож на мой, я обрела дом. Тайны, опасности, всё было бы ни по чём, если бы не серийный убийца, который следует за мной по пятам оставляя кровавый след. Кто он? Чего хочет? Почему тенью следует за мною? Как ему удаётся скрываться у всех на виду? Чтобы ни случилось, я найду ответы на эти вопросы.

Книга добавлена:
4-04-2024, 18:35
0
177
54
У всех на виду

Читать книгу "У всех на виду"



Глава 13. Урок верховой езды

— Мисс Мэлони, что-то случилось? — обеспокоенно спросила Хори со стопкой свежего постельного белья в руках.

— Ничего, я просто опаздываю. — Сказала я, бегая из угла в угол в четных попытках найти свои сапоги.

— Они там. — Сказала женщина и указала на пустоту под кроватью.

— Спасибо. — Поблагодарила я и стала натягивать обувь, а затем её завязывать на что уходило гораздо больше времени.

— Мисс Мэлони, вы что в таком виде собираетесь на улицу? — с ужасом спросила служанка.

— Ну да. — Ответила я и покрутилась перед зеркалом.

— Извините я не должна говорить такого хозяевам…

— А я не твоя хозяйка. — Оборвала я её.

— Тогда ещё лучше. Я вам скажу всё как есть. Извините за прямоту, но в этом наряде вы похожи на придорожную соблазнительницу. — Сказала она и положила бельё на кровать.

«Да, иногда я забываю на сколько наши миры отличаются», — подумала я и посмотрела в зеркало.

Передо мной стояла рыжая девчонка, волосы которой беспорядочно рассыпались по плечам. На ней были лосины из тонкой кожи, сапоги на шнуровке до колена, приталенная куртка, из-под которой торчала старая чёрная майка, в которой она сюда попала.

— Вам бы хорошо было бы надеть юбку по верх этого… — Хори так и не нашла подходящего слова, чтобы описать, то что было одето на мне. — О вас и так в городе говорят всякое.

— Большое спасибо за совет, но обещаю меня никто не увидит. — Сказала я, на бегу хватая сумку. — Да и хуже уже не будет. — С этими словами я выскочила из комнаты и бросилась к лестнице, где перескакивала через две ступеньки. Я выскочила на улицу, где уже во всю палило солнце, и бросилась в сторону старой конюшни.

От этого некогда грандиозного здания после пожара, который случился несколько лет назад, остались только почти полностью обгоревшие стены. Ровная площадка в центре была очень удобной, к тому же горожане там не появлялись из-за суеверий, которых не было ни у меня, ни у моего друга.

«Не ужели я всё таки опоздала», — посетила меня мысль, но я её тут же отогнала и ступила на мягкий песок, который заполнял всё пространство внутри старой конюшни.

— Эй! Есть кто?! — крикнула я, но ничего не изменилось.

«Всё таки опоздала» — решила я и развернулась, в этот момент к моим ногам упал меч.

— Защищайся! — крикнули мне и я еле успела увернуться, хорошо, хоть меч был тупым.

— Так не честно! — ответила я и сбросила с плеча сумку.

— Думаешь, те кто захочет тебя прикончить будут играть по правилам? — спросил Ньют, но всё же немного мне поддался, чтобы я успела схватить меч.

— Да, но не факт, что я бы их так громко кричала, как тебя. — Ответила я и отразила удар.

— Правда? А я вот не уверен. — Ответил он и сделал шаг назад, давая мне возможность напасть, но я её профукала. — Что в сумке? Небось книгу учёта так и не отнесла обратно. — Сказал он и от пнул сумку ногой.

— Ты что делаешь!? — крикнула я и напала слишком рано, парень с лёгкостью увернулся от моего удара, а я оказалась лицом в песке. — Ты, что мне подножку только что поставил? — возмущённо спросила я.

— Ты быстро учишься, но вместе с тем ты очень импульсивна: тебя очень легко задеть, и твой враг во время схватки обязательно этим воспользуется. — Сказал Ньют и протянул мне руку.

— Спасибо, за воодушевляющую речь. — Буркнула я, но помощь приняла. — Ещё разок? — Спросила я, когда отряхнулась от песка.

— Давай чуть позже. Я пожалуй сделаю себе не большой обеденный перерыв, если ты не против. — Сказал Ньют и посмотрел на меня.

— Конечно, я тебя здесь подожду. — Ответила я, после чего добавила. — Я недавно завтракала, так что не голодна.

После моего ответа парень скрылся из виду, а я села на тёплый песок и достала из сумки книгу в бархатной обложке. Я немного её по листала, но ничего нового для себя не нашла, после чего снова её спрятала.

Ньют был прав, я так и не занесла её обратно, хоть это нужно было сделать ещё вчера, но расстаться с такой находкой было очень сложно. Но не смотря на это, я твёрдо решила, что непременно занесу её сегодня.

«Я ведь обещала Ньюту», — подумала я и достала из сумки «правду о XIII веке».

Не знаю почему, но эта книга с тех самых пор как я её нашла не давала мне покоя. Зачем кому-то вырывать страницы в книге? Как он это провернул и противный гном его не заметил? Но самое главное, почему у кого не спросишь про вампиров все отвечают: «такого не существует?»

Меня вывести из дум сумел только ветер, который резким порывом перелистнул мне страницы книги. Я не могла просто найти ответы на мои вопросы, как рождались новые и в этот раз случилось тоже самое.

В верхнем углу последней страницы книги красивым почерком была выведена дата её завершения, как и на всех остальных книгах здесь. Так что надпись не была чем-то не обычным, а потому я раньше её не замечала. 1995гласила надпись на книге.

«Странно? Эта книга здесь совсем не долго лежит» — подумала я.

В этом мире от первого лица пишутся только те книги автор которых видел воочию все описываемые события. В противном случае, книги автора уничтожались. Да, с этим у них было серьёзно.

«Но тогда, как человек мог описывать тринадцатый век, а закончить книгу в двадцатом…».

Докопаться до истины мне так и не удалось.

— Что это ты тут делаешь? — раздался совсем близко голос юноши и я тут же сунула книгу обратно в сумку.

— Да так, жду тебя. К стати что ты так долго? — спросила я в ответ.

— В коридоре на отца нарвался. — Ответил он, но только я открыла рот для следующего вопроса, как он сменил тему. — Пошли, покажу тебе кое-что. — Сказал парень и взял меня за руку.

— И что мы здесь забыли? — спросила я, косясь на лошадей в стойлах.

Новая конюшня была даже больше предыдущей, что рождало во мне множество новых вопросов: зачем повелителю столько лошадей? Что он с ними делает? Кто за ними ухаживает? Ведь кто-то должен это делать, но при этом около этого строения ни так часто встречались люди.

— Ты занимаешься уже две недели и, честно признаюсь, делаешь огромные успехи, чего я никак не ожидал, так что пора выходить на новый уровень. — Сказал он и погладил гнедого жеребца по морде. — Знакомься это Пегас. Правда он красавчик?

— Тычто удумал? — со страхом спросила я.

— Каждый воин должен ездить верхом, так что и ты будешь. — Сказал Ньют и шагнул в мою сторону. — Мэл, не бойся это совсем нестрашно.

— Я не боюсь, но пока я жива, ты не посадишь меня на эту зверюгу. — Ответила я и стала пятиться в стону выхода.

***

Пол часа спустя

— Ньют, я тебя убью! — крикнула я и сильнее сжала шею коня.

— Мэл, спокойно, просто не тяни так сильно поводья и всё будет хорошо. Запомни, поводья не для того, чтобы за них держаться, а для того чтобы направлять коня в нужную тебе сторону. — Продолжал вразумлять ученицу принц, при этом успокаивая коня. — Тихо, всё хорошо. Шш… Молодец. Вот так. Леди можете уже открыть глаза. — Крикнул он мне и я послушалась.

— Давай я лучше слезу. По-моему мне не быть всадником. — Сказала я, но принц оказался на редкость упрямым.

— Что за пессимизм. Всё у тебя получиться. — Сказал с улыбкой Ньют. — Давай ещё разок.

— Ладно. — Сдалась я и добавила. — Но тихим затворником, ты мне нравился больше.

— Так, Мэл, аккуратно. Вот так. Слишком сильно натянуты поводья, расслабься немного, а то он сейчас снова начнёт брыкаться. — Продолжал увещевать меня парень, никак не отреагировав на эту фразу.

— Попробуй тут расслабься. — Буркнула я, но всё равно попыталась выполнить его просьбу.

— Молодец! Так держать. Теперь давай вокруг конюшни. — Сказал Ньют, а я смерила огромное здание критичным взглядом.

Я сделала всего шагов пять на коне. Да, он меня не сбросил, но мало ли что может случиться, пока я буду объезжать вокруг конюшню.

— Может не стоит? — спросила я и перевела взгляд на парня.

— Не уж то Мэлони Паркер струхнула? — спросил Ньют тоном Корлы.

— Нет, всё прекрасно. — Ответила я и легонько стукнула коня по боку, тот послушно двинулся в перёд. К моему удивлению, конь меня не скинул, и мы благополучно выполнили миссию. — Ньют, смотри, кажется у меня получается! — крикнула восторженно я.

— Так и есть. — Подтвердил парень и скомандовал. — А теперь во круг замка.

— Хорошо. — Ответила я и воодушевлённая результатом поехала вокруг замка.

Всё было прекрасно: Пегас подо мною тихо вышагивал по мощённой тропинке, а я прикрыла глаза и наслаждалась запахом цветов, который всегда царил в саду. Только в этот момент, я поняла, как же это здорово ездить верхом.

Ньют был прав я быстро училась, на столько быстро, что иногда меня это пугало. Я учила уроки в своём мире намного хуже и медленнее, чем училась фехтовать, ездить верхом исражаться с монстрами. Лишь здесь я чувствовала себя всегда по настоящему живой.

Я не спеша ехала размышляя обо всём этом, как вдруг Пегас встал на дыбы и взвизгнув помчался в перёд. Я еле успела среагировать и вцепиться коню в шею. Я, как глупо это не выглядело, стала уговаривать животное остановиться, когда это не помогло, то стала приказывать и запугивать. Всё это не возымело действия, так что я попробовала старый проверенный способ: изо всех сил стала кричать и звать на помощь.

Пегас вовсе не обращал на моё присутствие внимания, он просто летел через сад. Затем резко повернул и вбежал во двор к парадному входу, где ловко перепрыгнул череззабор и полетел в сторону города.

— Осторожно! Поберегись! — выкрикивала я, каждый раз жмурясь, когда Пегас переворачивал наспех сколоченные витрины, телеги и тары с товарами. Перепуганные и рассерженные торговцы и покупателиразбегались в разные стороны. Мне в догоню летели разнообразные ругательства на разных языках, но думать я могла только о том, как бы не свалиться с коня.

Мы быстро одолели главную площадь, после чего свернули на какую-то улочку, где забег и кончился. Пегас летел по узкой дорожке меж рядов лавок, до тех пор пока на дорогу из-за поворота вдруг не вышла девушка. Я не успела её рассмотреть иливообще как-либо среагировать. Пегас просто вдруг остановился, а я не удержалась и полетела через голову с него. Я точно сломала бы себе шею, если бы не телега с сеном, которая так же появилась из неоткуда.

— Мэл, ты в порядке? — услышала я голос Ньюта.

— Да, всё хорошо. — Ответила я из-под сена и попыталась выбраться.

— Спасибо, тебе. Не знаю, что сегодня нашло на Пегаса. Обычно он очень смирный. — Донеслись до меня слова Ньюта. Он, видимо, не торопился мне помочь выбраться, а беседовал с моей спасительницей, от чего я тоже не отказалась бы.

— Со мной всё хорошо, не беспокойтесь. — Сказала я, привлекая к себе внимание, и наконец встала на твёрдую землю, то есть камень. Присутствующие обернулись ко мне и я застыла от неожиданности.

Передо мной стоял запыхавшийся Ньют, а около него Корла, которую я не видела с того самого дня, как в городе объявился убийца. Лицо ведьмы в миг приобрело привычное выражение. Она развернулась и зашагала прочь.

— Ты, точно, в порядке? — спросил парень и взял коня за уздечку.

— Да, всё хорошо. — Ответила я, и мы оба молча пошли в сторону замка, используя для этого самые малолюдные улочки. — Там в переулке была Корла? — спросила я, потому что всё не могла поверить в увиденное.


Скачать книгу "У всех на виду" - София Сильчева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » У всех на виду
Внимание