У всех на виду

София Сильчева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: —Пожалуйста, не надо. Я не хочу убивать тебя.— Сказала я и вытянула перед собой меч, в который тот упёрся грудью.Я знала две вещи. Во-первых, должна прекратить эти убийства, но убить при этом его я не могла. Во-вторых мне было прекрасно известно, что если заклятья Линти не помогли, то я тем более не смогу что-то сделать. Осознав это, я медленно опустила меч.—Зачем, ты это делаешь?— спросила я, но он не ответил, а вместо этого схватил меня за горло и прижал к стене…Я попала в чужой мир, влюбилась, обрела новых друзей. В мире, который так был не похож на мой, я обрела дом. Тайны, опасности, всё было бы ни по чём, если бы не серийный убийца, который следует за мной по пятам оставляя кровавый след. Кто он? Чего хочет? Почему тенью следует за мною? Как ему удаётся скрываться у всех на виду? Чтобы ни случилось, я найду ответы на эти вопросы.

Книга добавлена:
4-04-2024, 18:35
0
176
54
У всех на виду

Читать книгу "У всех на виду"



Глава 18. Тайное становиться явным

— Что, к нам не заедешь? — спросила Линти, когда мы подъехали к городским воротам.

— Нет, я сразу в замок. — Ответила я, а подруга улыбнулась.

— Да не переживай ты так за этих принцев. Они ведь раньше как-то обходились без тебя, так что не пропадут. — Сказала она и добавила. — Ну тогда до завтра.

— До завтра. — Ответила я, и Линти развернула свою гружённую покупками лошадь в сторону леса.

Я без приключений проехала по городу и тихо въехала в ворота замка. Моё появление не осталось незамеченным. Из-за одного из замковых строений вышел слуга и взял у меня поводья от Пегаса. Я сняла с седла свои покупки, которые уместились в одну сумку, и передала лошадь слуге.

В замке, как обычно царила гробовая тишина. Я перекинула сумку через плечо и пошла в сторону столовой. Было время обеда, и я надеялась там кого-нибудь найти. Я дошла до дверного проёма и тихо заглянула внутрь.

На обеденном столе красовалось множество разнообразных блюд, были зажжены свечи, хоть снаружи ещё было достаточно светло. По разные стороны за столом сидели два принца и, как мне показалось, ментально общались.

«Общаются и за эти два дня ещё не поубивали друг друга, значит померились», — мысленно вздохнула я, чем привлекла внимание принцев.

— Мэл, мы не знали, что ты сегодня возвращаешься. — Сказал Эйч, подскочил со стула и отодвинул соседний для меня. Я бросила быстрый взгляд в сторону Ньюта, и тот мне улыбнулся, после чего села на предложенное место.

«Мэл, всё хорошо, мы помирились. Эйч всё понял, ещё не смирился, но мешать нам не будет», — мысленно сказал мне Ньют, и я сразу же успокоилась.

— Как там твой отдых? Мы думали тебя дольше не будет. — Спросил уже в слух принц.

— Да, как-то не очень. К тому же, завтра ночь перед полнолунием, я не могла этого пропустить. — Сказала я и отправила ложку с жаркое в рот.

— Мэл, ты говоришь. — Чуть не выронил ложку Ньют.

— Да, я знаю. — С счастливой улыбкой сказала я.

— Так это просто замечательно! — воскликнул Эйч и поднял бокал. — Выпьем за это. — Добавил он и разом опустошил его.

Я отхлебнула глоток и тихонько отставила сосуд в сторону.

— Мэл, а почему ты не можешь пропустить полнолуние? — спросил Эйч, чтобы завязать разговор, после тех десяти минут молчания, которые неожиданно повисли в комнате.

— Как же? Атвантский убийца промышляет охотой на ведьм три дня в месяц, за день до полнолуния, в полнолуние и день после этого. Завтра у нас будет шанс его поймать, и у меня появилось несколько идей, как это сделать… — Горацио резко поменялся в лице, так что я запнулась и поняла, что сказала что-то лишнее.

— Ты опять за старое? Я ведь сказал, мой отец со всем разберётся сам, а ты не лезь, пока ещё хуже не вляпалась. — Сказал сурово он, а я перевела недоуменный взгляд на Ньюта.

— Ты ему не рассказывал?

— Понимаешь, как то к слову не пришлось. — Ответил парень, а Эйч ещё больше вспылил.

— И ты туда же? От тебя я такого не ожидал. У отца есть люди, которые со всем разберутся сами, не надо им мешать. А то накликаешь гнев отца и мало ли что ещё на свою голову! — Сказал он тоном старшего брата, которого я ещё от него не слышала. Принцы обычно не делили себя на младшего и старшего, а предпочитали считаться равными.

— Если бы отец хотел, что-то сделать, то уже сделал бы. — Ответил Ньют на сколько мог спокойно, после чего перешёл на разговор мыслями.

То что при мне не хотят разговаривать меня немного задело и я сразу почувствовала себя третьей лишней. Я тихо встала и вышла в коридор, а братья занятые ментальной перепалкой даже этого не заметили.

— Мисс Мэлони, как же вы меня напугали. Бродите, как Анхем по коридорам. — Сказала Хори и стала собирать бельё, которое во время нашего столкновения рассыпалось по полу.

— Извини, я тебя не заметила. — Сказала я и стала помогать женщине.

— Мисс вы говорите? — удивилась служанка, когда услышала мой голос.

— С недавнего времени. — Сказала с улыбкой я.

— Поздравляю. С принцем Ньютом уже говорили? — спросила Хори, а я слегка смутилась. — Да, бросьте вы. Я ещё до тех разговоров в городе знала, что вы будете вместе.

— Откуда? — спросила я и пошла вслед за ней по коридору.

— Да я в замке работала ещё до рождения принцев и потому знаю их, как облупленных. После того как принц Ньют вернулся из вашего мира, он стал странно себя вести, что разумеется заметили такие как я или Анхем. Он хороший юноша, хоть и случилось с ним много плохого. — Сказала женщина, пытаясь протиснуться в двери прачечной, которые постоянно заклинивало. Только после того как я пришла ей на помощь, у неё это наконец вышло. — Спасибо. — Сказала она и стала выгружать бельё в зачарованные тазы с водой.

— А Анхем хорошо знает принцев? — спросила я.

— Лучше него никто их не знает, даже сам повелитель. Анхем, когда принцы были маленькими был им чем-то вроде няни.

— Расскажите мне, какими они были в детстве? — попросила я служанку, когда мы снова вышли в коридор.

— Извольте. — Сказала женщина с улыбкой и по удобнее перехватила небольшой деревянный таз. — Принц Горацио в детстве был отпетым задирой, он всегда брал что хотел. Эта черта в нём явно от отца, а Ньют был прекрасным ребёнком, таким общительным и весёлым, но главное у него всегда было доброе сердце. После несчастного случая девять лет назад он сильно изменился, но по прежнему безответно любит брата.

— Какого случая? — сразу же заинтересовалась я, а служанка прикусила язык, чувствуя, что сказанула лишнего.

— Это уже не важно. — Ответила женщина и решила перевести тему. — Как вы отдохнули? Я слышала, что эти северные торговцы передумали зажать в к нам в Толум.

— Товары хорошие, а отдых не очень. — Ответила я и заглянула в комнату, куда Хори зашла за очередной порцией грязного белья. — А чья это комната? — спросила я и окинула взглядом внушительных размеров помещение.

В центре стояла огромная кровать с балдахином, окна были завешаны дорогими шторами, а мебель в комнате была вся резная. Я шагнула в комнату, чтобы разглядеть её по лучше.

— Мисс, вам сюда нельзя. — Перепугалась служанка и стала меня выпихивать из комнаты.

— Это комната Горацио не так ли? — спросила я.

— Да, но вам не стоило вламываться сюда. Даже мне не разрешается здесь убирать. — Сказала женщина и прикрыла за собой дверь. — В покои принца и повелителя никому не разрешается заходить без крайней нужды, по этому не следует этого делать, чтобы не накликать гнев повелителя. — Добавила она и потащила меня дальше по коридору.

Я ещё немного побродила с Хори, после чего сказала, что устала и направилась в сторону своей спальни. У меня и в мыслях не было врать доброй женщине, но когда я проходила мимо спальни Горацио, то не удержалась и заглянула внутрь. Там по-прежнему никого не было. Я не долго думала, после чего тихо шмыгнула в комнату, прикрыв за собой дверь.

Я ещё не разу не была в комнате принца, а, что это комната принадлежит Горацио, поняла по её дорогому убранству. Это даже были не то что покои, а целый дом. Мебели, которая включала в себя, кроме кровати ещё и разнообразные шкафы, комоды, кресла у журнального столика, хватило бы на три обычные комнаты. Правда мебель меня не очень заинтересовала, а внимание привлёк красивый туалетный столик с хрустально чистым зеркалом в красивой оправе.

«Это в его духе», — подумала я не без улыбки, проводя пальцами по разнообразным флаконам. «О, а это могу поспорить, даже повелитель не видел», — подумала я при виде фотографии в рамке, где Эйч стоял в обнимку с братом. «Ваше высочество, а как же запрет на человеческие технологии?» — про себя сказала я и поставила фотографию на место. «А это там что?» — заинтересовалась я чуть приоткрытой дверцей комода. Я понимала, что это не правильно, но ничего не могла с собой поделать. «Я только одним глазком посмотрю и всё», — уговаривала я себя, когда с трудом открывала дверцу, которая даже приоткрытая еле мне поддалась.

В комоде оказалось разнообразные безделушки, которые судя по всему были очень дороги их хозяину. Это открытие привело меня в чувства и я поняла, что зашла слишком далеко. Я хотела было уже закрыть дверцу и вернуть всё как было, но вдруг странный лист бумаги привлёк моё внимание. В комнате было сумрачно, так что мне пришлось зажечь свечу, чтобы хоть что-нибудь разглядеть. Лист был плотным, немного ребристым на ощупь и с одной из сторон очень не ровным. Я поднесла его к зажжённой свече, чтобы лучше разглядеть и выронила от неожиданности.

На листе был изображён светловолосый человек весь в драгоценностях, который держал на руках девушку в полупрозрачном платье. Над картинкой красивым почерком была выведен текст. Я cтолько раз читала книгу Огрика, что даже не вдаваясь в содержание, лишь по почерку поняла откуда взялся этот лист.

С бешено бьющимся сердцем, я поставила свечу на пол и стала выгребать всё с нижней полки комода, где взяла листок. На дне я нашла ещё целую стопку таких же страниц, из которых некоторые были пронумерованы.

«Нет, не может этого быть. Страницы всё это время были здесь», — подумала я, после чего подняла с полу один из листков, задула свечу и выскочила из комнаты.

Я бежала не чувствуя под собой пола. У меня были вопросы, и я намеревалась найти на них ответы. На мою удачу братья оказались всё там же, где я их оставила.

— Мэл, что-то случилось? — при виде меня напугался Ньют, который с разу не смог разобрать гомон мыслей в моей голове. Вот Эйч, который, как телепат, был лучше брата, сразу же поменялся в лице.

— Ты рылась в моих вещах! — возмущённо до глубины души сказал он и подскочил на ноги.

— Да, случилось. Я знаю кто вырвал листы из книги. — Сказала я, а Ньют вдруг скривился, прижав пальцы к виску.

— И кто же? Аа… — спросил он и, вскрикнув, упал на пол у стола.

— Ньют! Ньют, что с тобой?! — стала звать я и упала перед ним на колени. Всё что я могла понять, он был без сознания, и ушами шла кровь.

— Братишка, прости я не хотел. — Сказал Эйч и подхватил Ньюта под руку. — Мэл, помоги донести его до Соолтора. — Попросил он и я подхватила принца под другую руку.

Мы быстро как могли доставили его к магу-целителю. Местный лекарь дал ему какое-то зелье, определил в одну из палат, после чего ушёл по своим делам. И вот мы уже сидели не за богато накрытым столом, а больничной койкой, где лежал мертвенно белый Ньют.

— Эйч, что это было? И не ври, я знаю, что тебе известно, что случилось с твоим братом. — Грозным шёпотом сказала я.

— Я не хотел. Просто, когда понял, что ты задумала рассказать ему, я попытался скрыть от него твои мысли, но не вышло. Вероятно, это случилось из-за гатура на твоей шее, о котором я не подумал. В место того чтобы скрыться, твои мысли во много раз усилились и, так как Ньют в этот момент пытался перейти с тобой на ментальный разговор, ударили по нему. Понимаешь, когда дайлент не просто читает мысли, а общается с помощью них, он становиться уязвим для воздействия со стороны своего собеседника. Вот по этому это навредило ему, а не мне.

— Но зачем ты это сделал? Он всё равно узнал бы правду, даже пусть и не от меня. Всё тайное рано или поздно становиться явным. — Сказала я и взяла Ньюта за руку. Эйч мне на это ничего не ответил. — Эйч, зачем ты вырвал листы из книги? — наконец задала я вопрос, который меня так долго мучил.


Скачать книгу "У всех на виду" - София Сильчева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » У всех на виду
Внимание