У всех на виду
- Автор: София Сильчева
- Жанр: Любовные романы / Фантастика
Читать книгу "У всех на виду"
Глава 10. Бал финалистов
— Что болит? — спросила Линти, смотря на шрам на моей руке.
— Маг Соолтор, сказал, что фантомная боль ещё будет какое-то время, а потом пройдёт. — Ответила я и поправила рукав рубашки, чтобы скрыть отметены зубов, на которые все вокруг постоянно таращились.
— Прости не хотела тебя смущать, просто укусы адской гончей очень опасны, так что тебе очень повезло. Ты точно в порядке? — вставила она и сорвала цветок, который рос у самого берега.
— Линти, прошла уже неделя, я в полном порядке. — Ответила я грубее, чем намеревалась. — Прости, я не хотела.
— Не переживай, всё в порядке. — Сказала Линти с улыбкой. — Ты так и не выяснила, что делает этот амулет? — резко сменила тему моя спутница.
— Нет. — Ответила я и провела пальцами по украшению на моей шее. — Может для того, чтобы он что-то делал надо быть ведьмой. — Сказала я, обходя подозрительный на вид камень.
— Да, но не во всех случаях. Иногда и существо без магии в крови может пользоваться магическими предметами. — Ответила Линти и немного напряглась при виде троицы, которая вышла из-за деревьев, но напрасно. Корла в своём любимом ведьмовском платье прошла мимо, будто и не заметив нас, её первая подпевала сделала тоже самое, только одна белобрысая Толми бросила полный ненависти взгляд на мою шею.
— Кажется, игры сделали наши с Корлой отношения ещё хуже и добавили мне новых врагов. — Заметила я, когда ведьмы скрылись из поля зрения.
— Но зато, она на тебя уже не на пустом месте злиться, и к тому же нападки прекратила. — Оптимистично сказала моя спутница.
— Да, ведьма, которой я и так не очень нравилась, теперь ненавидит меня за то, что мой злобный двойник чуть её не прикончил. И всё же было лучше, когда она нападала открыто, а то теперь не понятно чего от неё ждать.
Линти, после моих слов, сразу погрустнела. Она отчаянно пыталась меня чем-нибудь занять, так как заточение в замке нагоняло на меня тоску, но не очень в этом преуспела. Мне же появление Корлы сразу портило настроение.
— Молодые леди, погодите! — крикнул кто-то нам, и мы остановились. Я стала крутить головой в попытке определить кто и откуда нас окликнул. Сразу мне это не удалось, но спустя несколько минут из ближайших кустов вывалился отец Линти с корзинкой трав в руках.
— Мистер Могт, рада вас видеть. — Сказала я и улыбнулась.
— Взаимно. Вы к нам направляетесь? — спросил он, отряхивая свой плащ, для которого мне казалось было жарковато.
— Да. Линти хвасталась, что вы очень продвинулись в своих экспериментах. — Сказала я за что была награждена отчаянным взглядом подруги.
— Правда!? — спросил Могт и обернулся к дочери, та сразу же наколдовала на своём лице довольную улыбку. — Ну, если так, то нам будет о чём пообщаться за обедом.
***
— Мэл, я всё хотела тебя спросить. — Сказала неуверенно Линти и упала рядом со мной на свою широкую кровать.
— Спрашивай. — Разрешила я и повернула голову к окну, за которым простирался цветущий луг.
— Ты всё молчишь, а мне интересно… — Она немного замялась, но затем спросила прямо в лицо. — С кем ты пойдёшь на бал?
Я сразу же отвлеклась от созерцания прелестей леса и, приподнявшись, обернулась к подруге. По её лицу мне стало абсолютно понятно, что она не шутит и не издевается.
— На какой бал? — спросила я встревоженным голосом.
— На бал в честь финалистов. — Ответила Линти, как само собой разумеющиеся. — Тебе, что никто не сказал про бал финалистов.
— Нет, никто не рассказывал мне не про какие балы. — Ответила я и тут же напряглась.
— Мэл, не волнуйся, я тебе сейчас всё объясню. — Сказала моя собеседница и села. — Четыре дня подряд, раз в году, у нас проводятся вотхонские игры, а спустя десять дней после их окончания, бал в честь финалистов. Этот бал проводиться в замке повелителя, трое финалистов должны там присутствовать обязательно. Кроме них туда приглашаются сливки общества общества, то есть ведьмы и дайленты имеющие высокий статус в обществе. Ещё каждый из финалистов имеет право пригласить на этот бал одного гостя от себя.
— Нет, балы это не моё, я лучше в своей комнате отсижусь. — Сказала я и обняла колени, а Линти сразу погрустнела. — Ты хочешь пойти на этот бал? — удивлённо спросила я.
— Ну… — Она откинулась на подушки и посмотрела в потолок. — Я с самого детства мечтаю там побывать. Увидеть замок изнутри, потанцевать в легендарном бальном зале, о котором я слышала столько прекрасного. Как было бы прекрасно, хоть на мгновение почувствовать себя особенной. — Ответила она и мечтательно вздохнула.
— Ты и так особенная, такой как ты больше нет. — Возразила я и посмотрела на печальное лицо подруги.
— Отец всегда так говорит. Говорит надо гордиться тем, что ты полукровка. — Сказала Линти и сползла с кровати. При виде грусти в больших карих глазах мне самой стало не по себе.
— Если ты хочешь, то я пойду на этот бал. — Сказала я.
— Правда, ты пойдёшь! Пойдёшь, ради меня!? — воскликнула Линти, повернувшись на сто восемьдесят градусов.
— Пойду, ведь ты моя подруга. — Ответила я и тут же оказалась в крепких объятьях девушки.
— Спасибо тебе, Мэл. У меня ещё никогда не было такой подруги.
— Да, не за что. — Ответила я.
Мы с Линти ещё немного поговорили, но уже на другие темы, после чего я попрощалась с ней и её отцом и побрела в сторону рощи, где у меня была назначена встреча. В роще было прохладно и тихо. Я села на камень и предалась воспоминаниям.
— Ты когда задумываешься, то становишься очень забавной. — Сказал кто-то совсем рядом со мной, а я вздрогнула от неожиданности.
— Эйч, не подкрадывайся так ко мне. И не какая я не забавная. — Сказала я и столкнула его с камня.
— Да ладно, Мэл не дуйся, я же не серьёзно. — Сказал он и стал очищать свой новый костюм от колючек.
— Проехали. — Ответила я и встала с камня. — Эйч, у меня к тебе было несколько вопросов.
— Конечно. Что за вопросы? — спросил он и поднял на меня глаза.
— Пошли со мной. — Сказала я и потащила его за руку в сторону поблёскивающей вдалеке речки.
— Куда ты меня ведёшь? — поинтересовался Горацио и отодвинул от своего лица острую ветку.
— А ты, где так долго пропадал? Я тебя наверное час ждала. — Ответила я вопросом на вопрос.
— Ньюта нашли, и я просто не мог уйти. — Ответил тихо принц.
Я после этих слов ослабила хватку и ветка, которую я держала, со всей скорости вернулась в первоначальное положение. Горацио не успел среагировать и она хлестнула его по щеке.
— Ой, прости, я не хотела.
— Всё нормально, не извиняйся. — Сказал он и насмешливо улыбнулся. — Хотя, я совсем не против. Я много значительно фыркнула, после чего мы продолжили движение. Мы дошли до речки и дальше пошли в брод по колено в воде.
— Как там Ньют? — осторожно спросила я идущего за мной парня.
— Он неделю провёл в заколдованных пещерах, будь не ладны ведьмы, которые напутали с заклинаниями, так что не очень, но мне сказали, что он быстро поправится. — Ответил он, после чего сел на камень и стал выливать воду из своих сапогов.
— Ты с ним разговаривал? — спросила я, отчаянно пытаясь вспомнить, куда дальше идти.
— Нет, меня, как обычно, к нему не пустили. — Печально ответил Эйч, после чего вдруг вернулся к реальности и напряжённо спросил:
— Мэл, куда ты меня ведёшь?
— Мы почти пришли. — Сказала я, но парень напрягся ещё больше.
— Мэл, мы зашли слишком далеко, надо возвращаться. — Сказал он, но я не обратила внимания на его слова.
— Вот мы и пришли. — Довольно сказала я и вышла на большую солнечную поляну с идеальными рядами деревьев на ней. — Я подбежала к одному из них и положила руку на ствол, из которого тут же вышла девушка, окружённая зелёным сиянием.
— Эйч, что это? — наконец задала я вопрос, который так давно меня мучил, и посмотрела на Горацио. Я видела его лицо таким лишь раз, когда в день знакомства наш разговор коснулся его покойной матери.
— Это хилы — волшебные деревья, а то что ты видела было одно из их воспоминаний. — Сказал он печально, обведя глазами поляну. — Эти деревья не такие, как остальные, они обладают памятью. Они запоминают всё, что случалось около них и после могут воспроизвести это в призрачных силуэтах. — Сказал он и положил руку на ствол. От туда выбежал кудрявый мальчишка, который держал в одной руке палку, а в другой руку другого мальчика. — Мы с Ньютом, когда были маленькими постоянно бегали сюда играть. — Сказал он и улыбнулся при виде двух мальчиков, которые дружно играли во что-то в высокой траве.
— Но почему ты мне об этом месте раньше не рассказывал? — удивлённо спросила я и заглянула в голубые глаза юноши.
— По той же причине, по которой я здесь не бывал уже девять лет. Это место хранит не только счастливые воспоминания, но и то что я желал бы забыть. — Тихо ответил Горацио и посмотрел куда-то в глубь аллеи.
«И о чём ты не хочешь вспоминать?» — вырвалась у меня мысль, и я тут же густо покраснела. В мире, в котором я жила до этого, мысли не имели такой важности, как слова, в этом же и те и другие были равны по значимости.
— Здесь, я, однажды, чуть не потерял брата. — Ответил принц, после чего резко развернулся и пошёл обратно к реке.
— Прости меня, я не хотела, просто мне было интересно, как всегда. — С грустью сказала я и села на песок около парня.
— Ты прощена, но только больше мне не задавай вопросов на эту тему. Договорились? — спросил он и протянул мне руку.
— Договорились. — Сказала я и ответила на его жест.
Мы шли в сторону города, а солнце уверенно катилось на запад. Пели птицы, дневная жара спала и идти было очень приятно. Когда мы подходили к городским воротам, солнце уже играло закатными лучами на окнах замка.
— Мэл. — Окликнул меня Горацио и остановился.
— Что? — спросила я и обернулась.
— Мэл, ты ведь в курсе про бал финалистов? — спросил немного неуверенно он.
— Мне сегодня Линти рассказала, но ты и так это знаешь. — Удивилась я, ведь он читал мои мысли и задавать вопросы не было нужды.
— А с кем ты пойдёшь на него? — спросил он и изучающе на меня посмотрел.
— Да, знаешь, я об этом даже не думала ещё. Я туда не рвусь, но Линти хочет, по-этому я ей сказала, что пойду.
— Ты не хотела бы пойти на него со мной? — спросил он, а сам будто бы хотел раствориться в воздухе.
— Конечно, буду рада. — Сказала я, а мой собеседник просиял и уже в замок возвращался в приподнятом настроении.
— Я не голодна, передай отцу благодарность и мои извинения. До комнаты я тоже сумею сама дойти. — Добавила я, когда поняла, что Горацио настроен провожать меня до двери моей комнаты. — До завтра. — Сказала я и стала взбираться по ступенькам огромной лестницы.
— Доброй ночи. — Пожелал мне Эйч и пошёл в сторону столовой.
Я шла по тёмному коридору, как вдруг в одном из углов что-то блеснуло.
— Анхем. — Признала я старого призрака, который любил бродить по этому коридору.
— Мисс Мэлони, рад видеть вас в столь хорошем настроении. — Сказал с улыбкой старец и остановился неподалёку от меня.
— Анхем, хотите зайти, поболтаем о чём-нибудь. — Сказала я и добавила. — Расскажите мне ещё одну легенду, про магов и дайлентов.