Тайны сбежавшей невесты

Валери Боумен
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Порой судьба преподносит совершенно невероятные сюрпризы. Вот и юная взбалмошная Энни Эндрюс, решаясь на венчание в Гретна-Грин, против воли оказывается во власти Джордана Холлоуэя, виконта Эшборна. Цель истинного джентльмена – всячески оберегать девушку от необдуманных поступков вплоть до возвращения из свадебного путешествия ее старшей сестры! Ах, так? Энни намерена превратить жизнь Джордана в ад – и приступает к выполнению своего плана. Ей и в голову не приходит, что несчастный виконт и без того страдает, ведь он отчаянно и безнадежно влюблен в ту, которую должен всячески ограждать от мужских посягательств…

Книга добавлена:
8-12-2022, 06:28
0
413
70
Тайны сбежавшей невесты

Читать книгу "Тайны сбежавшей невесты"



Глава 29

Когда через два дня в поместье неожиданно появился Мэдфорд и его проводили в кабинет графа, он оказался способен лишь на то, чтобы предложить гостю выпить.

– Да, конечно, – согласился Мэдфорд. – Двойную порцию.

– Я думал, что ты и понятия не имеешь, что такое двойная порция, – с натянутой улыбкой заметил Джордан. – А разве ты не должен сейчас находиться в Лондоне, Мэдфорд, и публиковать какую-нибудь скандальную книжонку?

– Думаю, ты знаешь, почему я здесь. – Гость пропустил мимо ушей колкость графа.

– Не сомневаюсь, что Энни написала тебе, – вздохнул Джордан. – И сообщила о том, что я пытал ее.

– Энни написала, что ты силой увез ее сюда.

– О, еще лучше, – усмехнулся Джордан.

– Так это правда?

– Да. – Джордан передал Мэдфорду наполненный стакан.

– А пытки были? – улыбнулся виконт.

– Начнутся в любой момент.

– Я полагаю, – Мэдфорд откинулся на спинку стула и положил ноги на стол, – что ты увез ее из Лондона, так как она создала дополнительные проблемы.

– Если хочешь знать, мне опять пришлось гнаться за ней и этим глупцом Эгглстоном по дороге, ведущей в Гретна-Грин. А сюда я ее привез для того, чтобы в ближайшие недели у нее не было доступа к Эгглстону, – проговорил граф.

– Ага, понятно… Значит, пережидаешь время до возвращения Девона и Лили?

– Именно это я и делаю, – кивнул Джордан. – Знаешь, Мэдфорд, ты все еще можешь взять заботу о ней на себя, если считаешь нужным. Забирай ее в Лондон и сам за ней присматривай.

– Что? – Виконт сделал глоток из своего стакана. – И пропустить все это веселье?

– Веселье или нет, но я планирую устроить бал, чтобы найти для Энни мужа.

– Неужели? – Брови Мэдфорда поползли вверх. – Что ж, это интересный поворот событий.

В этот момент раздался резкий стук в дверь, и в комнату влетела Энни. Она взглянула на Мэдфорда и с облегчением вздохнула.

– О, лорд Мэдфорд, наконец-то! – воскликнула девушка. Она была в голубом платье, но Джордан старался не замечать, как она в нем выглядела. Последние два дня он намеренно избегал Энни.

Мэдфорд отставил свой стакан в сторону и встал.

– Да это же наша сбежавшая невеста. – Он взял девушку за руку.

– О Боже, нет! Вы ведь не станете называть меня так, правда? – Энни позволила виконту поцеловать ей руку, потом вдруг топнула ногой и спросила: – Не станете же, да?

– Но вы должны признать, – улыбнулся Мэдфорд, – что у вас неудержимая тяга к побегам в поисках брака.

– Почему вы так долго ехали, чтобы забрать меня назад в Лондон? – не обращая внимания на его слова, спросила Энни.

– Садитесь. – Улыбаясь, виконт указал ей на стул. – Садитесь же, дорогая. Я уверен, что мы можем обсудить это как разумные взрослые люди.

Энни нахмурилась и села на стул рядом с Мэдфордом.

– Не волнуйтесь, Джордан, – не глядя на графа, начала Энни. – Я не сомневаюсь, что лорд Мэдфорд возьмет на себя ответственность за меня.

– Я бы не был так уверен насчет этого, – ответил Джордан.

– Скажите мне, что это не так. – Энни взглянула на Мэдфорда. – Скажите, что вы приехали сюда, чтобы забрать меня с собой.

Виконт с веселой улыбкой переводил взгляд с Джордана на Энни. Наконец проговорил:

– Во-первых, я вижу, что вы теперь обращаетесь друг к другу по имени. А во-вторых… Если бы я не знал, как обстоят дела на самом деле, то подумал бы, что вы прикладываете максимум усилий, чтобы не смотреть друг на друга.

Энни опустила глаза и уставилась в пол. А Джордан, прищурившись, слушал Мэдфорда.

– А в-третьих, – продолжал тот, – мне еще придется решать, надо ли спасать вас, Энни. Тетя Кларисса здесь, то есть все приличия соблюдены, и с вами, похоже, все в порядке, – подмигнул девушке виконт.

– А он рассказал вам, что пытался выдать меня замуж за своих братьев?! – едва не вскочив со своего места, закричала Энни.

– За братьев? – удивился Мэдфорд. Он перевел взгляд на графа. – За любого из троих?

– Ну да, – проворчал Джордан, – была у меня такая глупая мысль.

– И ни один из них не сделал ей предложение, не так ли? – устроившись поудобнее в своем кресле, подытожил Мэдфорд.

– Ни один, – кивнул Джордан. – Болваны…

Услышав эти слова, Энни в удивлении распахнула глаза. Виконт же спросил:

– И поэтому теперь ты собираешься устроить бал?

– Да, поэтому, – снова кивнул Джордан. – То есть отчасти для того, чтобы развлечь Энни, а отчасти для того, чтобы найти ей достойного жениха, за которого она выйдет замуж. Любой, кого я приглашу, будет лучше Артура Эгглстона.

– Бал?! – Энни вцепилась в стул. – Какой еще бал?! О чем вы говорите?!

– Да, бал. Я уже говорил об этом Мэдфорду. Устроить его я планирую в четверг.

– Накануне приезда Девона и Лили? – пробормотала Энни.

– Именно так.

– И все-таки мне не показалось… – Виконт сделал очередной глоток из своего стакана. – Похоже, вы и правда разговариваете, не глядя друг на друга.

Энни сделала вид, что расправляет юбки, а Джордан мысленно выругался. Затем встал, подошел к окну и стал смотреть на раскинувшиеся вдали луга.

– Бал, чтобы найти для меня мужа… Вот видите? – с мольбой в голосе проговорила Энни, обращаясь к Мэдфорду. – Господи, мне приходится иметь дело с сумасшедшим…

– Не вижу ничего плохого в проведении бала, – не согласился Мэдфорд. – В Лондоне их проводят постоянно.

– Да, но он в результате хочет выдать меня замуж.

– Энни, скажите мне, а вы пригласите на бал Эгглстона? – поинтересовался виконт.

– О, разумеется! Давайте еще и Артура пригласим на этот фарс! – Энни всплеснула руками.

– Этот болван не появится здесь, если поймет, что так будет лучше для него, – проворчал Джордан.

– Ты намерен держать его на расстоянии, Джордан? – удивился Мэдфорд.

– Нет, я охотно позволю ему приехать, – сунув руки в карманы, ответил граф. – У меня будет хороший повод превратить его в мокрое место. Когда я видел его в последний раз, я обещал ему именно это.

– Ты не посмеешь! – заявила Энни.

– Не посмею?..

– Ну-ну! – рассмеялся Мэдфорд. – Похоже, это будет настоящий праздник. Жаль только, что я сам не смогу принять в нем участие. Но не стоит волноваться. Вряд ли меня можно назвать подходящим кандидатом в мужья. Поэтому теперь, когда я увидел, что с Энни все в порядке, нет ни синяков, ни ссадин… В общем, теперь я могу со спокойной совестью возвращаться в Лондон.

– Лорд Мэдфорд! – Энни вскочила со стула. – Невозможно, чтобы вы говорили это серьезно. Вы же не собираетесь оставить меня здесь?!

– Дорогая моя, ваша сестра оставила вас на попечение лорда Эшборна. И должен вам сказать, что выглядите вы замечательно, находитесь в полном здравии и в безопасности. Я увидел достаточно, чтобы убедиться в этом.

– Ты действительно проделал весь этот путь, думая, что ее здесь обижают? – удивился Джордан.

– Вовсе нет. Но вряд ли я мог оставить без внимания мольбы Энн. Она написала мне так много писем, что я уже начал переживать за тебя, Эшборн, думал, что траты на бумагу и чернила разорят тебя.

– Не могу в это поверить! – Энни с осуждением посмотрела на мужчин. – В том, что касается меня, вы оба сошли с ума. Я возвращаюсь в свою комнату. – Резко развернувшись, Энни подошла к двери, распахнула ее и вышла.

Мэдфорд с кривой усмешкой на губах посмотрел ей вслед.

– Она будет недовольна, что ты оставил ее здесь, – проворчал Джордан. – Уверен, что теперь ты для нее персона нон грата.

Виконт допил все, что у него оставалось в стакане, затем поставил его на стол и встал.

– Что бы там ни было, а я уверен, что она в хороших руках.

– Не мог бы ты сказать ей об этом при отъезде? – спросил Джордан.

– Ни за что, мой дорогой. Так было бы неинтересно. Вся прелесть этой ситуации – в Энни, считающей, что ты связал ее и силой увез. Но только помни: она может казаться храброй и непокорной, хотя на самом деле очень милая и исполнена самых благих намерений.

– Ты уверен, что не передумаешь и не заберешь ее с собой? – с натянутой улыбкой проговорил Джордан.

– И лишить тебя удовольствия устроить бал? Мне бы и в голову не пришло такое, Эшборн.

Провожая гостя его до дверей, Джордан заявил:

– Я уверен, что Энни и впредь будет информировать тебя о своих мучениях.

– Тогда, Эшборн, подыщи для нее хорошего парня. Кого-нибудь благородного, добросердечного, состоятельного, красивого и знатного.

– Да, очень легкий заказ. Уверен, меня эта просьба нисколько не затруднит. – Граф криво усмехнулся.

– Подумай хорошенько, Эшборн, – подмигнул ему Мэдфорд. – Я уверен, ты знаешь того, кто отвечает всем перечисленным требованиям.


Скачать книгу "Тайны сбежавшей невесты" - Валери Боумен бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Тайны сбежавшей невесты
Внимание