Извращённые игры

Ана Хуанг
60
6
(5 голосов)
3 2

Аннотация: Она никогда не сможет стать его… но он все равно заберет ее. Стоический, задумчивый и высокомерный, элитный телохранитель Риз Ларсен придерживается двух правил: 1) Защищать своих клиентов любой ценой 2) Не поддаваться эмоциями. Никогда. И у него никогда не было соблазна нарушить эти правила… до нее. Бриджит фон Ашеберг. Упрямая принцесса, не уступающая его собственному упрямству, и скрытым огнем, который превращает его правила в пепел. Она — не то, чего он ожидал, и то, в чем он даже не подозревал, что нуждается. День за днем, дюйм за дюймом, она разрушает его защиту, пока он не сталкивается с правдой, которую больше не может отрицать: он дал клятву защищать ее, но все, чего он хочет, это погубить ее. Забрать ее. Потому что она его. Его принцесса. Его запретный плод. Все его развратные фантазии. 18+

Книга добавлена:
17-11-2022, 12:45
0
820
84
Извращённые игры

Читать книгу "Извращённые игры"



Глава 39

Риз

- ...сообщаем, что король находится в стабильном состоянии после сердечного приступа, случившегося четыре дня назад. Дворец просит общественность уважать частную жизнь королевской семьи в это трудное время, в то время как доброжелатели оставили тысячи открыток и цветов у дворца…

Голос ведущего новостей доносился из телевизора в углу, пока я смотрел на стоящего передо мной охранника.

- Позвольте мне внести ясность, - сказал я, мой спокойный голос не соответствовал ярости, бурлящей внутри меня. - Я собираюсь встретиться с принцессой Бриджит сегодня, так или иначе. Не делайте это сложным путем.

Охранник поднялся во весь свой рост, который все еще был ниже меня на добрых шесть дюймов.

- Ты мне угрожаешь?

Я улыбнулся, и он сглотнул.

- Да.

- Теперь слушай. Я королевский гвардеец...

- Мне. Плевать. - Я выделил слова медленно и тщательно, на случай, если он был слишком туп, чтобы заметить, что я был так близок к тому, чтобы воткнуть шприц ему в горло, если он не уберется с дороги.

Мы стояли у входа в личное крыло больницы короля. Прошло четыре дня с тех пор, как прозвучали обвинения о наших с Бриджит отношениях, и у короля случился сердечный приступ.

Четыре дня я не видел ее, не разговаривал с ней и не знал, в порядке ли она.

Четыре дня гребаного ада.

Дворец расторг мой контракт в тот же день, когда появились обвинения, ссылаясь на опасения по поводу моей способности выполнять свою работу из-за "возросшего медийного профиля".

Меня не так сильно волновало расторжение контракта, чего я и ожидал, как то, что я не видел Бриджит до того, как охрана выпроводила меня с территории дворца. Она не отвечала на мои звонки и сообщения с того дня, и мне нужно было знать, что с ней все в порядке, пока я не сошел с ума. Черт, я уже был на полпути к этому.

- Ты больше не ее телохранитель, - сказал охранник. - Внутрь допускаются только члены семьи и одобренный персонал. Как ты вообще сюда попал?

Хотя часть меня оценила его позицию, поскольку он был прав, меня не пустили, гораздо большая часть быстро исчерпала терпение.

- Не твое дело. Что тебя должно волновать, так это отойти в сторону, пока тебе не пришлось объяснять главе королевской охраны, как ты оказался со сломанным носом.

По правде говоря, мне пришлось маскироваться под гребаную поп-звезду, скрывающуюся от прессы, чтобы пройти мимо папарацци, расположившихся лагерем у больницы. Новости о нас с Бриджит отошли на второй план после госпитализации короля, но мое лицо мелькало по всему эльдорранскому телевидению, и я не мог рисковать, что кто-то меня заметит.

В больнице творилось такое безумие, что я незаметно пробрался на VIP-этаж и в личные апартаменты короля. Это мало что говорило о безопасности больницы или королевской охраны, даже если я мог ускользать от охранников и камер лучше, чем обычный человек.

Охранник открыл рот, но прежде чем он успел изрыгнуть очередную чушь, дверь распахнулась. Мое сердце на секунду взлетело вверх при виде вспышки светлых волос, но тут же упало обратно на землю, когда я увидел, как нахмурилась Элин.

- Мистер Ларсен, - сказала она. - Мне показалось, что я слышала ваш голос. - Она кивнула на охранника. - Дальше я сама.

На его лице отразилось облегчение, а я издал звук отвращения. Я тренировал восемнадцатилетних новобранцев ВМФ, у которых было больше яиц, чем у него.

Элин открыла дверь шире, и я, не теряя времени, протиснулся мимо охранника и вошел в королевское крыло. Бриджит я не увидел, но она могла быть в любой из полудюжины комнат. Это место было больше, чем дома большинства людей.

- Я полагаю, вы пришли к принцессе Бриджит. - Элин скрестила руки на груди, как всегда идеально уложенная в пучок, костюм и туфли на каблуках. Ни одного волоска не на том месте или складке на ее одежде.

Я опустил подбородок.

- Где она?

- В комнате короля. Третья дверь слева.

Подозрение зародилось в моем животе. Это слишком просто.

- Вот так просто?

Элин одарила меня жесткой улыбкой.

- Вы уже здесь, мистер Ларсен, и можно предположить, что вы не уйдете, пока не увидите ее. Я не занимаюсь бесполезными разговорами, так что прошу вас. - Она жестом указала в сторону коридора. - Идите.

Моя подозрительность возросла еще на одну ступень, но, черт возьми, я не стал бы смотреть в рот дареному коню.

Я подошел к комнате короля и остановился перед дверью, мое дыхание сбилось в горле, когда я увидел Бриджит через маленькое окно.

Она сидела рядом с кроватью дедушки, держа его за руку, и выглядела меньше и уязвимее, чем я когда-либо ее видел. Даже на расстоянии я заметил бледность ее лица и красноту глаз.

Что-то схватило мое сердце и вывернуло. Сильно.

Я открыл дверь и шагнула внутрь.

- Привет, принцесса. - Я говорил тихо, не желая нарушать тишину и будить короля. Солнечный свет струился через окна по обе стороны от больничной койки, добавляли нотку веселья в мрачное настроение, но невозможно было избежать писка мониторов или трубок, воткнутых в грудь Эдварда.

Плечи Бриджит напряглись, и прошло несколько секунд, прежде чем она встретилась со мной взглядом.

- Риз. Что ты здесь делаешь?

- Пришел повидаться с тобой.

Что-то было не так. Возможно, дело было в том, как она избегала моего взгляда, или в напряженности ее выражения, но за последние несколько дней она прошла через ад. Я не мог ожидать, что она бросится в мои объятия с широкой улыбкой.

- Как твой дедушка?

- Лучше. Слабый, но стабильно. - Она сжала его руку. - Они оставят его здесь еще на несколько дней, но сказали, что его могут выписать на следующей неделе.

- Это хорошо. Не может быть слишком плохо, если они разрешили ему уйти.

Бриджит кивнула, по-прежнему избегая моего взгляда, и беспокойство пробежало по моему позвоночнику.

- Давай поговорим в другой комнате. Он только что заснул.

Она еще раз сжала руку дедушки, прежде чем мы вышли в коридор. Элин не было, и только запах антисептика и слабые гудки монитора по ту сторону двери нарушали тишину в воздухе.

- Сюда. - Бриджит привела меня в комнату двумя дверями дальше. - Здесь я спала.

Я окинул взглядом помещение. Здесь был раскладной диван, мини-кухня и ванная комната. Толстое одеяло было накинуто на спинку дивана, а полупустая бутылка колы стояла на столе рядом со стопкой журналов.

Я представил, как Бриджит спит здесь одна, ночь за ночью, ожидая, не ухудшится ли состояние ее дедушки, и игла боли вонзилась в мое сердце.

Я хотел подхватить ее на руки и крепко обнять, но между нами простиралось странное расстояние, которое заставило меня остановиться. Она стояла всего в нескольких футах от меня, но, казалось, что это были километры.

- Прости, что не отвечала на твои звонки и сообщения, - сказала она, теребя одеяло. - Это была сумасшедшая пара дней. Дворец пытается выяснить, как в руки прессы попали наши фотографии, и госпитализация моего дедушки…

- Я понимаю. - Мы могли бы разобраться со всем этим позже. - А ты? Как у тебя дела?

- Примерно так, как ты и ожидал. - Она наконец посмотрела на меня, ее глаза устали и лишились привычного блеска, и игла боли пронзила еще глубже. - Мы с Ником оставались здесь на ночь, но он уехал домой, чтобы заняться бумажной работой. Они с Сабриной откладывают медовый месяц, пока дедушке не станет лучше. - Она слабо рассмеялась. - Вот это свадебный подарок, да?

Да, это было отстойно, но мне было плевать на Николая и Сабрину. Меня волновал только один человек в мире, и ей было больно.

- Иди сюда, принцесса. - Я раскрыл свои объятия.

Бриджит колебалась какое-то время, прежде чем окончательно сократить расстояние между нами и зарыться лицом в мою грудь, ее плечи дрожали.

- Шшш, все хорошо - Я поцеловал ее в макушку и погладил по волосам, тяжесть опустилась в мои кости при звуках ее тихого сопения. Я пережил артиллерийский обстрел, ночные миссии при субарктической температуре, больше сломанных костей и почти смертельных травм, чем я мог сосчитать, но плач Бриджит был ближе к тому, чтобы сломить меня, чем все эти вещи вместе взятые.

- Нет, не хорошо. Я чуть не убила его. - Голос Бриджит был приглушен, но ее боль прозвучала громко и отчетливо. - У него был сердечный приступ из-за меня.

Я крепче прижал ее к себе, ее боль просачивалась сквозь мою кожу, пока не стала моей собственной.

- Это не так.

- Так и есть. Тебя там не было. Ты не знаешь… - Она отпрянула назад, ее нос покраснел, а глаза остекленели. - У нас было экстренное совещание по поводу новостей о... тебе и мне. Я призналась, что обвинения были правдивыми, и когда он сказал мне прекратить отношения с тобой, я отказалась. Я спорила с Маркусом об этом, когда он упал в обморок. - Она моргнула, на ее ресницах блестели непролитые слезы. - Это была я, Риз. Не говори мне, что это была не моя вина, потому что это была моя вина.

Глубокая трещина расколола мое сердце пополам. Бриджит уже винила себя в смерти матери. А если добавить к этому еще и вину за сердечный приступ ее дедушки...

- Это не так, - твердо сказал я. - У твоего дедушки скрытое заболевание. Что угодно могло спровоцировать это.

- Да, и на этот раз это была я. Он должен был уменьшить стресс, а я за один день доставила ему стресса на целый год - Смех Бриджит звучал пусто, когда она вырвалась из моих объятий и обхватила руками свою талию. - Какая я замечательная внучка.

- Бриджит… - Я снова потянулся к ней, но она покачала головой, опустив глаза в пол.

- Я так больше не могу.

Все погрузилось в тишину. Мое сердцебиение, мой пульс, гудение холодильника и тиканье часов на стене.

Могу ли я быть живым, если мое сердце не бьется?

- Чего больше не можешь? - Мой голос звучал странно в вакууме, который создали слова Бриджит. Более низкий, более гортанный, как у животного, попавшего в ловушку собственного изготовления.

Это был глупый вопрос.

Я знал ответ. Мы оба знали. Какая-то часть меня ожидала этого момента с момента нашего поцелуя в темном коридоре целую жизнь назад, но все же я надеялся.

Бриджит моргнула, в этих прекрасных голубых глазах мерцала душевная боль, прежде чем они затвердели, и моя надежда умерла быстрой, огненной смертью.

- Это. Мы. - Она жестом показала между нами. - Что бы у нас ни было. Это должно закончиться.


Скачать книгу "Извращённые игры" - Ана Хуанг бесплатно


60
6
Оцени книгу:
3 2
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Извращённые игры
Внимание