Извращённые игры

Ана Хуанг
60
6
(5 голосов)
3 2

Аннотация: Она никогда не сможет стать его… но он все равно заберет ее. Стоический, задумчивый и высокомерный, элитный телохранитель Риз Ларсен придерживается двух правил: 1) Защищать своих клиентов любой ценой 2) Не поддаваться эмоциями. Никогда. И у него никогда не было соблазна нарушить эти правила… до нее. Бриджит фон Ашеберг. Упрямая принцесса, не уступающая его собственному упрямству, и скрытым огнем, который превращает его правила в пепел. Она — не то, чего он ожидал, и то, в чем он даже не подозревал, что нуждается. День за днем, дюйм за дюймом, она разрушает его защиту, пока он не сталкивается с правдой, которую больше не может отрицать: он дал клятву защищать ее, но все, чего он хочет, это погубить ее. Забрать ее. Потому что она его. Его принцесса. Его запретный плод. Все его развратные фантазии. 18+

Книга добавлена:
17-11-2022, 12:45
0
820
84
Извращённые игры

Читать книгу "Извращённые игры"



- Почему?

- Потому что. - Скажи ему. Просто скажи ему. - Я стану королевой.

- Мы это уже знаем.

- Ты не понимаешь. - Я вымыла руки и вернулась в комнату, где, наконец, снова посмотрела на него. Напряжение прочертило линию его лица и прочертило глубокую бороздку между его бровями. - Я не имею в виду "когда-нибудь". Я имею в виду, что через девять месяцев я стану королевой.

Риз замер.

- Это еще не все. - Я едва могла говорить, преодолевая комок в горле. - Из-за закона о королевских браках я должна...

- Не говори этого. - Его голос был таким тихим, что я почти не слышала его.

- Я должна выйти замуж или хотя бы обручиться до своей коронации. - Уже была бы обратная реакция против того, чтобы я заняла трон так скоро. Вам нужна вся политическая благосклонность, которую вы можете получить, сказал Маркус. Я ненавидела это, но он был прав. - Я...

- Не. Смей. Блядь. Этого. Говорить.

- Я выхожу замуж за Стеффана. Он уже согласился.

Это был не брак по любви. Это был политический контракт. Ни больше, ни меньше. Маркус связался с Гольштейнами вчера и заставил их подписать соглашение о неразглашении, прежде чем сделать предложение. Они согласились через несколько часов. Все произошло так быстро, что у меня голова пошла кругом.

Вот так у меня появился жених, по крайней мере, в теории. Согласно договоренности, Стеффан официально сделает предложение в следующем месяце, после того как утихнет шумиха вокруг госпитализации моего дедушки. В качестве бонуса, помолвка выведет обвинения обо мне и Ризе из заголовков газет, как не очень тонко заметила Элин.

Риз поднялся с дивана. Он уже поправил свою одежду. Все черное. Черная рубашка, черные брюки, черные ботинки, мрачное выражение лица.

- Что за хрень.

- Риз, дело сделано.

- Нет, - сказал он категорично. - Что я сказал тебе в беседке, принцесса? Я сказал, что с этого момента к тебе не прикоснется ни один другой мужчина, и я это серьезно. Ты точно не выйдешь замуж за кого-то другого. У нас есть девять месяцев. Мы. Разберемся. Со. Всем. Этим.

Я хотела с ним согласиться. Я хотела быть эгоистичной и украсть у него больше времени, но это было бы несправедливо по отношению к нам обоим.

Риз был у меня уже три года. Пришло время отпустить его.

Больше не нужно быть эгоисткой.

- А если я хочу выйти замуж за кого-то другого?

Ноздри Риза раздувались.

- Не лги мне. Ты едва знаешь Стеффана. Ты сходила на три гребаных свидания с этим парнем.

- Королевский брак заключается не в том, чтобы знать кого-то. Речь идет о пригодности, и дело в том, что он подходит, а ты нет. - Я надеялась, что Риз не заметил колебаний в моем голосе. - К тому же, у нас со Стеффаном есть остаток жизни, чтобы узнать друг друга получше.

По его телу пробежала дрожь, а по лицу пробежала боль, такая сырая и язвительная, что пронзила мою душу.

- Я наследная принцесса, и я должна вести себя соответственно, - сказала я, ненавидя себя с каждой секундой все больше. - Во всех сферах моей жизни. Я не могу быть с телохранителем. Я… - Слезы застряли у меня в горле, но я протиснулась сквозь них. - Я должна быть с герцогом. Мы оба это знаем.

Риз вздрогнул. Одно крошечное движение, но оно будет преследовать меня вечно.

- Значит всё кончено. Вот так просто. - Это прозвучало низко и опасно, гранича с болью.

Нет, не просто так. Ты никогда не узнаешь, как сильно сейчас разрывается мое сердце.

- Мне жаль, - прошептала я.

Я хотела бы сказать ему, что никогда не была так счастлива, как с ним.

Я хотела бы сказать ему, что дело не в троне или власти, и что если бы я могла, я бы отдала за него королевство.

Но мне жаль - это были единственные слова, которые мне было позволено сказать.

Эмоции стерлись из глаз Риза, и я смотрела на стальные стены, более твердые и защищенные, чем при нашей первой встрече.

- Нет, Ваше Высочество, - сказал он. - Мне жаль.

Он вышел.

В одну минуту он был тут. В следующую минуту он исчез.

Я обмякла, колени подкосились, я опустилась на пол, горячие слезы обжигали мои щеки и капали с подбородка. Моя грудь вздымалась так сильно, что я не могла набрать в легкие достаточно кислорода, и я была уверена, что умру прямо здесь, на полу больницы, всего в нескольких футах от лучших врачей и медсестер страны. Но даже они не смогли бы исправить то, что я только что сломала.

- Вы должны переехать.

- Прошу прощения?

- Ваш дом. Это кошмар безопасности. Я не знаю, кто подписал это место, но вы должны переехать.

- Ты когда-нибудь была влюблена?

- Нет. Но я надеюсь, что в один прекрасный день буду.

- Спокойной ночи, принцесса.

- Спокойной ночи, мистер Ларсен.

Отрывки воспоминаний заполонили мой мозг, и я уткнулась лицом в одеяло, наброшенное на диван, заглушая рыдания.

- Ваше Высочество? - раздался голос Элин, за которым последовал стук в дверь. - Могу я войти?

Нет. Я буду счастлива, если никогда больше не буду с тобой разговаривать.

Но у меня были обязанности, которые нужно было выполнить, и помолвка, которую нужно было спланировать.

Я заставила свои рыдания замедлиться, пока они не прекратились.

Глубокие, контролируемые вдохи. Голова поднята вверх. Напряженные мышцы. Этому приему я научилась, и за эти годы он не раз мне пригодился.

- Минутку, - сказала я, взяв себя в руки. Я оттолкнулась от пола и побрызгала водой на лицо, а затем поправила волосы и одежду.  Я открыла дверь, и мой позвоночник напрягся.

- В чем дело?

Если Элин и заметила покраснение вокруг моих глаз или носа, она об этом не сказала.

- Я видела, как мистер Ларсен ушел.

Мой подбородок дрогнул на долю секунды, прежде чем я сжала губы.

- Да.

- Итак, дело сделано. - Она посмотрела на меня изучающим взглядом.

Я ответила коротким кивком.

- Хорошо. Это правильно, Ваше Высочество, - сказала она гораздо более мягким тоном, чем я привыкла. - Вот увидите. Теперь. - Она вернулась к своей обычной бодрости. - Может, обсудим планы по предложению лорда Гольштейна?

- Конечно, - сказала я в пустоту. - Давайте пройдемся по планам предложения.


Скачать книгу "Извращённые игры" - Ана Хуанг бесплатно


60
6
Оцени книгу:
3 2
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Извращённые игры
Внимание