Путь Акиро 2

Сергей Измайлов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я был великим воином тени и погиб, выполняя задание семьи Императора. Но дух императора сделал мне посмертный подарок — новую жизнь. Правда оказался я в теле хлюпика и раздолбая, которого все считают позором рода. Теперь я начинаю свой путь с чистого листа и я докажу, что Акиро Канэко боец, а не помойная тряпка. Мой клан будут уважать!

Книга добавлена:
10-06-2023, 18:20
0
1 070
50
Путь Акиро 2

Читать книгу "Путь Акиро 2"



Глава 7

Мы стояли в коридоре возле длинного лестничного пролета, ведущего на второй этаж. Я приготовил подарочек в виде темной энергии в кулаке. Мечом махать здесь негде. Я ещё на входе убрал катану в ножны и взял в левую руку танто. Звуки сверху прекратились, мы старались не дышать. Вполне возможно, что люди наверху увидели в окно разборку во дворе и решили лучше не высовываться.

Прошла минута, затем вторая. Мы так и стояли не двигаясь. Слышно было только как Тору тихонько покряхтывает от боли в ноге. Чтобы не торчать здесь вечно, я жестами приказал всем не двигаться, а сам медленно начал подниматься по лестнице. Когда я высунул голову выше уровня пола, услышал щелчок тетивы арбалета и прямо перед моим носом пущенный точно в голову болт превратился в сноп искр. Акеми вовремя решила подстраховать. Я поднялся ещё на пару ступеней, человек бросил арбалет, выхватил из ножен длинный клинок и с рыком бросился мне навстречу, держа меч над головой.

— Томайо, стой! — крикнул снизу дровосек. Видимо он узнал голос друга даже в таком крике.

Человек замер, так и не опустив меч.

— Ясуши, ты что ли там? — спросил он хриплым голосом. Лицо я рассмотреть не мог, лишь силуэт на фоне темнеющего окна.

— Я, конечно! Ты и меня узнавать перестал? Ты присмотрись внимательно, чуть господина Акиро не прикончил!

— О, боги! — рассмотрев меня запричитал хозяин дома. Он бросил меч на пол и упал на колени, совершая земной поклон. — Простите, господин Акиро! Не признал я, темно в коридоре. Не велите казнить!

— С ума что ли сошел? — спокойно сказал я. — Казнить его, видите ли. Сейчас такие мастера, как ты дороже золота. Вставай же, мне с тобой поговорить надо.

Я подхватил его под руки и начал отдирать от пола. Мастер неохотно поднялся, да так и стоял, потупившись.

— Томайо, посмотри на меня, — сказал я, слегка тряхнув его за плечи. — Я на тебя не обижаюсь, ты защищал свой дом, а это нормально. А сейчас мне нужна твоя помощь.

— Слушаю, мой господин. Для тебя всё, что угодно! — пробормотал он, глядя на меня глазами побитого пса. Но уже лучше, чем лбом в пол.

— Помоги нам с вооружением и амуницией. Я слышал, что ты лучший мастер.

— Да, господин Акиро! — просиял наконец немолодой мужчина. — Идите за мной, здесь тайник, где я прячу всё самое лучшее. Там сейчас и моя семья отсиживается. Шавки Гэндзи нас не нашли.

— Кэйти, Риота, идите за Томайо. Мы с Тору побудем здесь, надо поработать с его ногой. Акеми нас прикроет.

— Я тоже хочу посмотреть на амуницию, — девушка надула губки и посмотрела на меня укоризненно.

— Я почему-то подумал, что лучше твоего доспеха ты здесь не найдёшь, — ответил я. — Или я не прав?

— Да прав, конечно. Но вдруг что присмотрю?

— Мы потом тогда сходим. Сначала надо Тору вернуть в строй.

— Ладно, договорились.

— А что мы будем делать? — спросил старший Огава. — Мне что-то стремно уже. Чем ты собираешься мне помочь?

Томайо увел всех в свою кладовую и мы остались втроем. Я ничего не ответил Тору и молча сел в позу лотоса.

— Сможешь так? Или нога не даст?

— Сейчас попробую.

Тору, держась за стенку, опустился на пол. Правую ногу подогнул под себя без проблем, а при попытке так же согнуть левую, вскрикнул и побледнел от боли.

— Понял, не надо. Просто положи её на пол и расслабься. Закрой глаза. Начнем.

Я давал ему четкие указания, как начать медитировать, что себе представлять и что он при этом должен почувствовать. Никогда не сомневался, что он талантливый и умный человек. Чего стоила алхимическая лаборатория в нашей комнате. Недалекий и не целеустремленный не справился бы с такой задачей. У него всё получалось. По тому, как он поморщился и тихонько ругнулся, я понял, что ему удалось направить потоки энергии космоса в рану на бедре. У меня первая реакция была точно такая же. Процесс пошёл. Я молча наблюдал за ним и не мешал. Прошло минут десять, как он открыл глаза. Глядя на меня расширенными зрачками, он аккуратно подтянул к себе левую ногу и поза лотоса оказалась завершена. Я невольно улыбнулся. Значит у него получилось.

— Если мы пока не торопимся, я повторю? — спросил Тору. — Я не надолго.

— Хорошо, — кивнул я. — Давай.

Огава снова погрузился в медитацию. На этот раз безо всякой моей помощи. Через несколько минут на его щеках заиграл румянец. Процесс восстановления завершен. Похоже он овладел техникой с первого раза. Больше мои рекомендации не нужны. Ещё пара минут и он открыл глаза. Вместо гримасы боли на лице расцвела улыбка.

— Спасибо, Акиро! Это очень полезный подарок от тебя. Думаю, мне это пригодится в будущем. И не раз, скорее всего, ввиду предстоящих событий.

— Встать сможешь? Или помочь?

— Сейчас попробую, — ответил он, расплел ноги и легко поднялся. Лишь немного поморщился. Потом снял повязку и посмотрел в дырку на штанах. Там красовался свежий рубец, раны как и не бывало.

— Вот и отлично. А теперь наш черед амуницию выбирать. Потом сразу в управу.

— Хочешь ночью брать? Там темно уже совсем.

Я и не заметил, что совсем стемнело, пока мы занимались медитацией. Значит ночью. Ждать до утра смысла никакого. Мы пошли по коридору к двери, в которую повёл остальных Томайо. В комнате на диванах сидели мои друзья, Ясуши и мастер оружия с семьёй в полном составе. Риота и Кэйташи примеряли новые чеканные доспехи и знакомились с изящной формы компактными арбалетами. Семья оружейника, увидев меня бросилась навстречу и все упали ниц. Мне приходилось каждого поднимать и уговаривать сесть обратно на диван.

— Господин Акиро, — торжественно начал Томайо. — Иди за мной, я приготовил для тебя самое лучшее.

С этими словами хозяин дома подошёл к шкафу у дальней стены, выдвинул ящик и запустил туда руку по локоть. Когда он вынул руку, шкаф тихо отъехал в сторону, открыв дверной проём. Мастер призывно махнул рукой и вошел внутрь. Мы с Тору и Акеми последовали за ним. За проемом находилась длинная узкая комната, расположенная вдоль боковой стены дома. На длинных штырях, встроенных в стену, висело множество различной амуниции и оружия.

— Господин Акиро, для вас всё самое лучшее, идите сюда, — сказал Томайо и махнул рукой в дальний угол.

Там была ещё одна дверь, за которой прятался маленький чулан. Мастер открыл хитрый замок и распахнул дверь.

— Прошу! — торжественно сказал он и пропустил меня вперёд.

Доспехи и оружие, которые я увидел в чулане, выглядели очень изысканно. Их вид меня обрадовал и огорчил одновременно. У меня таких не было. Значит мастер делал это для богатых клиентов из других кланов. Впору бы наказать засранца, но не сейчас. Я выбрал самые лучшие, ажурно выкованные доспехи и самую красивую гравированную катану. Это не значит, что я предал свою родовую. Её я спрячу в кота. А этой буду рубить на куски приспешников Гэндзи.

Томайо не пустил Тору в чулан, а указал на доспехи в основной комнате. Я его понимаю.

Я вышел в гостиную и принялся примерять нагрудник, поножи, наручи. Надел новый пояс с катаной, вакидзаси, танто и целой шеренгой кунаи на спине. Небольшой, но хитро устроенный арбалет с колчаном болтов удобно лег между лопаток. Вот теперь полный комплект. Можно и в городскую управу идти. Только шлем я надевать не стал, а отправил в кота. Вдруг когда пригодится. Никогда в жизни не носил шлем. Для меня всегда больше важны были подвижность и маневренность. Был у меня когда-то щит. И то, если бы его не сделали таким легким без потери прочности, я его бы не стал брать. Он выручил меня несколько раз во время последней миссии. А вот шлем, нужен ли он мне вообще? Любой скажет, что нужен, а мне он больше мешает. Может подарю кому потом, посмотрим.

На улице совсем стемнело. Самое то, чтобы незаметно пробраться к городской управе. С тел убитых нами головорезов мы выбрали самые чистые плащи. Ходить в окровавленном не особо то хотелось, да и спалиться можно. Ясуши пошел дальше с нами, Томайо тоже рвался в бой, но на нем повисла жена. Оружейных дел мастер пожал плечами.

— Правильно, — сказал я, чтобы разрядить обстановку. — Ты нам живым нужен. В ближайшее время может понадобиться много оружия. И не обязательно оно должно быть таким красивым, как то, что ты дал мне. Главное качество. Когда мы освободим городок, наберу отряд добровольцев и мы пойдем вычищать заразу у наших соседей.

— Хорошо, господин Акиро, — ответил мастер и благодарно поклонился. — Как только это станет возможным, я соберу всех своих помощников и мы начнем работать. Но пока у меня уже есть оружие человек на пятнадцать, если не считать элитного. Можете рассчитывать.

— Спасибо, Томайо, — я протянул ему руку, которую тот крепко пожал. — Надеюсь мы скоро вернемся и воспользуемся твоим щедрым предложением.

Ясуши, как лучший знаток местных закоулков, шел впереди. Мы шли вереницей, спокойным шагом, без суеты. Словно просто направлялись по своим делам. По кустам не шухерились, но и посередине улицы демонстративно вышагивать тоже перебор.

К зданию управы подходили с заднего двора, со стороны конюшен, как и собирались. Только почти не скрываясь. Плащи работали что надо. С нами несколько раз поздоровались, но даже ни разу не спросили, куда мы идем. Впервые нам преградили дорогу только на входе в конюшни.

— А вы чего тут шатаетесь? Идите спать уже! — прорычал часовой, выходя из сторожки. — Чего здесь надо?

— Нам поручили лошадей проверить, — не менее грубо ответил дровосек. — Так что пропусти по добру по здорову!

— Ты самый борзый что ли? — часовой шагнул навстречу и обнажил меч. Из сторожки вышли еще двое и положили руки на рукояти мечей.

— А ну покажи лицо, — сказал последний. Судя по нарядной кирасе, он был здесь главным. — Что-то я тебя не припомню.

— Ты всех здесь помнишь, что ли? — ехидно подковырнул Ясуши. — Прям всех до единого? Начинаю завидовать. Я вот тебя хоть убей не помню.

— Ты ещё и дерзить мне вздумал? — рассвирепел командир наемников. Он достал катану и вышел вперёд. — А ну проваливайте отсюда, пока головы на месте!

— Ага, щасс! — я сделал шаг в сторону, чтобы не задеть дровосека и применил давление тени.

Командир полетел назад, сбив с ног по пути обоих подчиненных. Пока они барахтались, мы их быстро прикончили, вонзив клинки каждому в горло, чтобы не вздумали заорать. Не привлечь лишнего внимания всё-таки не удалось. На фоне полной тишины, нарушаемой лишь стрекотом цикад, падение бряцающих доспехами трех тел услышали.

— Эй, что там у вас происходит? — послышался голос со стороны заднего двора.

— Да нормально всё, — ответил ему Ясуши. — Пара пьяных придурков потеряли дорогу. Иди спи.

— Ты им морду набил что ли? И без меня? — голос желающего подраться приближался.

— Ну иди помоги, если хочешь.

За время этой бестолковой беседы мы с Кэйташи и Тору аккуратно оттащили трупы в сторону. Туда, где не светил висящий над воротами фонарь. Вышедший в свет фонаря здоровенный детина похоже сам был достаточно пьян, чтобы заблудиться. Акеми хотела запустить в него молнию, но я удержал её руку, получив от её доспеха чувствительный разряд. Но вспышка в ночи выдала бы нас с потрохами. Я выхватил катану и шагнул навстречу нетрезвому наемнику. Он был на две головы выше меня. Осознав мои намерения, верзила сначала потихоньку, потом во всё горло заржал.


Скачать книгу "Путь Акиро 2" - Сергей Измайлов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Путь Акиро 2
Внимание