Путь Акиро 2

Сергей Измайлов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я был великим воином тени и погиб, выполняя задание семьи Императора. Но дух императора сделал мне посмертный подарок — новую жизнь. Правда оказался я в теле хлюпика и раздолбая, которого все считают позором рода. Теперь я начинаю свой путь с чистого листа и я докажу, что Акиро Канэко боец, а не помойная тряпка. Мой клан будут уважать!

Книга добавлена:
10-06-2023, 18:20
0
1 070
50
Путь Акиро 2

Читать книгу "Путь Акиро 2"



Глава 23

Пока не потерял сознание, я установил теневой щит. Если то, что я сейчас чувствую, сделал капитан, то должно помочь. Мамору говорил, что мой щит обладает несколько другими свойствами, чем у других магов. Скорее всего он позволяет больше.

Вокруг меня возникла туманная серая полусфера. Почти весь зал хором произнес восхищенное “вау!”. Дэйвид опустил руки, которые до этого были вытянуты горизонтально ладонями в мою сторону. Его атака сорвалась.

Я убрал щит и сразу запустил в соперника веер разрядов. Дэйвид попытался заблокировать атаку, но некоторые голубые росчерки достигли цели и его отбросило на ограждение ринга. Думал капитан рухнет на мат, но он успел ухватиться за канаты и устоял. Страха у него в глазах не было, только поиск решения.

Ну что ж, посмотрим, на что он ещё способен. Я приготовился ставить теневой щит и ждал. Стоун отлип от канатов, развел руки в стороны и быстро свел их перед собой, соединив ладони. Его силуэт завибрировал, и он бросился на меня. Причем произошло это очень быстро, он словно размазался в пространстве. Это немного походило на мой бросок тени, но были и существенные отличия. Я все-таки смог проследить его движения.

Вот и пришло время для прыжка тени. Когда я взмыл вверх, Дэйвид застыл на месте. Все такой же размазанный. Я приземлился позади него и всадил ему пяткой меж лопаток. Он влепился в пустой угол ринга, но тут же развернулся в мою сторону.

Повторная скоростная атака закончилась по тому же сценарию. Дэйвид замер на некоторое время, потом снова приготовился к скоростной атаке. Только когда он свел ладони вместе, а я приготовился к прыжку, он неожиданно выбросил ладони вперёд. Воздух передо мной помутнел и уплотнился, удар снес меня с ног, и я чуть не вывалился за пределы ринга. Повис по ту сторону ограждения, ухватившись рукой за верхний канат. Толпа восторженно взревела. Капитан стоял гордо выпрямившись и улыбался.

Ну ладно, идем на крайние меры. Как только я перелез через канаты, он снова ринулся на меня в размазанном виде. Короткий бросок тени в левый угол ринга и правая рука с небольшим зарядом темной энергии выброшена в его сторону.

Встретившись с пустым углом, стоун отпружинил обратно и в этот момент ему прилетело давление тени, которого он совсем не ожидал. Его сдуло в сторону, и он повис на канатах без сознания. Судьи поединка выбросили на ринг красные полотенца и к капитану побежали медики. Я успел первым. На моё счастье, он был жив.

Меня подхватили под руки и оттащили в сторону те двое солдат, что обыскивали меня перед боем. Медики подбежали к Дэйвиду и уложили его на носилки. Приходить в себя он не собирался.

Толпа возмущенно роптала. Местами раздавались возмущенные возгласы в мою сторону. В чем я виноват? У нас был честный поединок. На капитана ведь не свистели, когда он меня в углу мутузил. И красные полотенца никто не выбрасывал. Или по отношению к чужакам это нормально?

Солдаты связали мои руки за спиной какой-то непонятной хренью. Они сразу онемели по локоть. Меня заломали, как последнего преступника, и повели через зал. Лиц окружающих меня людей я не видел. Только пол перед собой.

Было зверски обидно за такое обращение, но их тоже можно понять. Какой-то незнакомец, о котором все говорят, делает непонятные вещи, после которых капитан висит на канатах ни жив, ни мертв.

Через несколько минут меня закинули в какое-то подсобное помещение и закрыли дверь. Руки так и остались за спиной, занемевшие. Изверги! Нос чешется жуть как. Стены были гладкими, как попка младенца, хрен почешешься. Выручил чей-то грязный комбинезон, который лежал на столе в углу.

Сколько здесь ожидать неизвестно, надо бы мне поудобнее расположиться. Насколько это возможно со связанными за спиной руками.

Под столом нашлась табуретка, которую я выколупал оттуда ногой и поставил возле стены. Наконец-то можно посидеть. Неплохо было бы полежать, но хоть так.

В голове только сумбур и куча вопросов. Может вообще не надо было соглашаться на этот поединок? Но ведь до последнего момента всё шло нормально, устроили неплохое шоу.

Сам даже не заметил, как задремал, когда услышал, что открывается дверь. Вставать не стал. В комнату бурей ворвался Кенджи, увидел меня и всплеснул руками.

— Это кто здесь такой умный догадался связать моего гостя парализующими наручниками? Совсем охренели что ли?

— Но, господин Сарго, — начал было мужик в доспехах.

— Снять это с него немедленно!

— Но у меня приказ,...

— Сейчас будет приказ выбросить тебя за борт!

В голосе Кенджи прозвучал металл. Мне даже самому стало немного стрёмно. Солдат бросился ко мне и быстро снял мои оковы. Онемевшие до этого руки загорелись адским пламенем. Я остервенело начал растирать ладони.

— Остановись, — уже более спокойным голосом приказал господин Сарго. — Просто подержи их перед собой и потерпи чуть-чуть, скоро всё пройдет.

Я сразу прекратил самоистязание и уставился на свои ладони. Сначала они были ярко красные, но прямо на глазах бледнели. Солдат стоял возле двери, как каменный истукан. Кенджи небрежным жестом приказал ему проваливать, что тот охотно и сделал.

— Откуда вы знаете такие подробности про наручники? — спросил я, когда мы в комнате остались одни.

— У меня за плечами длинная и нескучная жизнь.

— И до этого доходило?

— Был и такой опыт, к сожалению. Но об этом может как-нибудь потом. Сейчас меня волнует другое.

— Что, господин Кенджи?

— Что ты сделал с капитаном Стоуном?

— Применил свою любимую атаку, причем не в полную силу. Мы с ним так договорились, он сказал, что должен справиться.

— Понятно. А против этого есть какое-то противоядие или противодействие?

— Он так и не пришёл в себя?

— Нет. Лежит в медкапсуле в лазарете. Над ним шаманят врачи, но безуспешно. Он застрял где-то между жизнью и смертью. Пульс слабый, сердце работает замедленно, мозговая активность соответствует коме. Но глаза открыты и тут самое интересное.

— Они черные?

— Абсолютно. Без белков. Словно это черные дыры, а не глаза. Я так понимаю ты уже знаешь, что с ним?

— Мне срочно нужно к нему попасть, я знаю, что делать.

— Тогда иди за мной, — сказал он и стремительно вышел из комнаты.

Мы быстрым шагом шли по коридорам. Люди оборачивались на нас, но больше на меня. Некоторые недовольно ворчали, но я делал вид, что не слышу. Мы поднялись на несколько этажей на лифте и оказались в помещении с идеально белыми стенами, полом и потолком. Даже все предметы интерьера были белыми.

Ужас какой-то, у меня начинала кружиться голова от одного только пребывания в лазарете. Нас встретил человек в белом комбинезоне и прозрачном шлеме.

— Веди нас к Стоуну, — приказал ему Кенджи.

— Да, господин Сарго, — ответил доктор и вежливо поклонился. — Только вы должны надеть белые комбинезоны, как у меня.

— Давай же, у нас мало времени!

Доктор открыл шкаф, который я сначала даже не заметил и достал два бесформенных комплекта одежды. Я уже знал, что с этим делать и быстро справился. Потом напялил белые тканевые сапоги и перчатки, неожиданно легкий прозрачный шлем. Нас провели по коридору и ввели в комнату, где лежал в беспамятстве мой оппонент.

Просторная палата была напичкана различного вида непонятным оборудованием. В центре находился большой белоснежный саркофаг с прозрачной крышкой. Внутри него с открытыми черными глазами лежал Дэйвид.

На фоне мертвенно бледного лица черные глаза смотрелись особенно жутко. У мельтешащих вокруг саркофага докторов лица были не менее бледными. Они подключали к нему свои приборы, но помочь были не в силах, а оборудование начинало дико мигать огнями, пищать и одна хрень даже задымилась.

— Уберите это все от него, — я сказал в таком тоне, словно это я здесь главный. — Только доломаете технику, а толку никакого.

Люди в белых комбинезонах с недоумением посмотрели на меня, потом на господина Сарго. Тот утвердительно кивнул. Все приборы, даже те, которые продолжали работать в обычном режиме, отключили и откатили стойку в дальний угол. Все отошли в сторону от саркофага, предварительно сдвинув крышку по моей просьбе.

Я подошел со стороны головы. Капитану Стоуну я ни в малейшей мере зла не желал. Может мне показалось, но это все поняли. Я снял перчатки, обхватил его лицо ладонями и закрыл глаза.

Во время медитации я повторил то же самое, что с Тору тогда во время привала. Вытеснил оставшуюся в нем до сих пор энергию тени регенеративными потоками. Через несколько минут Дэйвид шумно вдохнул и резко сел в своем ложе.

— Вот же бесы черной дыры! Я что, в лазарете? Как я здесь оказался? Я помню бой, потом провал. Что случилось?

— Одна из моих атак достигла цели. И вы, похоже, оказались к этому не готовы.

— Ни хрена себе! Это получается, что ты меня уложил?

— Он тебя не только уложил, Дэйвид, но и воскресил тоже он, — довольно улыбаясь сказал Кенджи. — Доктора оказались в тупике. Половина реанимационного оборудования отказало. Теперь техникам работы на неделю.

— Ого, — тихо произнес капитан. На его лице смешались любопытство, уважение и немного страха. — Ты реально крутой воин. Думаю, что ты поскромничал, сказав, что сможешь только десять врагов победить. Скорее всего больше.

— Вы мне льстите, капитан! — ухмыльнулся я. — Если бы не мои друзья, я не смог бы наворочать столько всего. Не то, чтобы землю свою от захватчиков освободить, а в первом же бою меня бы прихлопнули или взяли в плен.

— Видать хорошие друзья у тебя, — Стоун снова улыбнулся. — А почему с собой не взял?

— Господин Кенджи, — я оглянулся на своего покровителя, можно ли говорить дальше. Тот утвердительно кивнул. — Сказал, что пока не время. Обещал, что я смогу забрать их чуть позже.

— Ты главное не забудь! А то сейчас жизнь закрутит и поминай, как звали.

— Это не про меня, господин Стоун. Я друзей не продаю. И мне сейчас очень больно от того, что их нет рядом.

— Гони тоску прочь, Акиро! — вмешался в разговор господин Сарго. — Я тебе обещал, что мы их заберем, а я обещания просто так не раздаю!

— Правду говорит, — кивнул капитан.

— Твои друзья будут с тобой. Тебе понадобятся беззаветно преданные тебе люди.

— А вот сейчас заинтересовали, — протянул Стоун, внимательно глядя на Сарго в ожидании объяснений.

— Так, Дэйвид, ты ничего не слышал, а я ничего не говорил! — ответил Кенджи и изобразил, как закрывает рот на замок и выкидывает ключ.

— Понял, — ответил капитан и повторил жестикуляцию Сарго.

— Господин Стоун, вы на меня не обижаетесь? — на всякий случай решил я уточнить. — Получается я подорвал ваш авторитет перед подчиненными.

— Просто Стоун, — поправил он меня. — А лучше Дэйвид или Дэйв. И в принципе пофиг, кто в этот момент будет рядом. Так зовут меня близкие друзья, но тебе можно, ты заслужил. И мне не за что на тебя обижаться. Если уж кто-то и виноват, то только я сам со своей самонадеянностью. Решил проверить тебя на прочность, не поверив в то, что сказал про тебя Кенджи. А то, что ты меня победил при таком скоплении людей, тебе на пользу. Не думаю, что кто-нибудь решится тебя прессовать теперь.


Скачать книгу "Путь Акиро 2" - Сергей Измайлов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Путь Акиро 2
Внимание