Путь Акиро 2

Сергей Измайлов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я был великим воином тени и погиб, выполняя задание семьи Императора. Но дух императора сделал мне посмертный подарок — новую жизнь. Правда оказался я в теле хлюпика и раздолбая, которого все считают позором рода. Теперь я начинаю свой путь с чистого листа и я докажу, что Акиро Канэко боец, а не помойная тряпка. Мой клан будут уважать!

Книга добавлена:
10-06-2023, 18:20
0
1 070
50
Путь Акиро 2

Читать книгу "Путь Акиро 2"



Глава 21

Шаттл стремительно набирал скорость. Сёла, леса и поля внизу стремительно сменяли друг друга. Просто любоваться всем этим не было сил, горло сдавило тисками. Лучше бы отвернуться и уставиться себе под ноги или на живую картину на стене передо мной, но я не хотел никому показывать свою минутную слабость. Особенно племянникам господина Кенджи. Они мне не понравились с самого начала, даже не пойму почему. Возможно чуйка старого охотника за головами. Им я точно никогда кланяться не буду и пофиг, какой у них статус.

Я уже полностью взял себя в руки, когда пролетали над горным хребтом. Места наших сражений, как и деревни горняков, были как на ладони. Я вспомнил, как мы слаженно действовали в противостоянии с более сильным и многочисленным врагом. Вместе мы отличная команда. Теперь останутся без меня. А я без них. И без Акеми, осознавать это было особенно тяжело.

Мы пролетели над моим городом Кэнда, шаттл сбросил скорость и начал снижаться. Опустились на открытое место недалеко от особняка. Я рыпнулся расстегивать ремни, но Кенджи взял меня за руку и отрицательно покачал головой.

— Не надо, — тихо сказал он. — Не выходи. Сейчас это ни к чему хорошему не приведёт. Только к проявлению слабости. Захочешь погрустить или поплакать, сделаешь это потом, в каюте звездолета. Мои племянники будут проходить обучение вместе с тобой. Не хочу, чтобы у них создалось о тебе впечатление, как о нытике. Тебе надо иметь железный авторитет.

Я молча кивнул и снова уставился в иллюминатор, за которым мерно покачивались на ветках стоящих поодаль деревьев спелые апельсины. Слева на фоне деревьев я заметил небольшую бегущую фигурку. Это оказалась Акеми. Она увидела меня и подошла максимально близко, но, чтобы не потерять из виду. Она плотно сжала губы и сделала каменное лицо, но я видел, как по её щекам катятся слёзы.

Я прижался лбом к стеклу и смотрел на неё сверху вниз. Потом прижал открытую ладонь так, чтобы она видела. Девушка держалась, как могла. Для нее наша разлука была полной неожиданностью. Она показала на меня пальцем, потом прижала ладонь к сердцу и чуть склонила при этом голову в сторону. Теперь я точно знал, что она будет меня ждать. Повторить её жест не позволял размер иллюминатора. Удалось лишь изобразить жестами что-то типа "ты мое сердечко". Она поняла меня, грустно улыбнулась и отправила воздушный поцелуй.

Возле Акеми вскоре появился Кэйташи, а следом братья Огава. У них были такие печальные лица, словно они меня хоронить пришли. Я не удержался и заржал, как конь. Увидев, как я смеюсь, ребята тоже улыбнулись. Потом появилась мама и Юко, которая ревела раненой пантерой и билась в истерике. Правда хорошо, что я не вышел попрощаться.

— Ну что, слабачок, расчувствовался? Сопельки пустил? — услышал я сзади противный слащавый голос. — Платочек дать?

— Не твоё собачье дело, — бросил я не оборачиваясь.

— Ого, дерзкий щенок, придётся воспитывать.

— Ага, для начала подберем ему намордник, потом строгий ошейник, — подхватил второй.

— А что, Гудро, это отличная идея! Главное ещё найти цепь попрочнее, чтобы не сбежал, — говоривший и его брат дружно заржали.

Солдаты разогнали всех от шаттла. Кенджи вернулся на место и эти два засранца сразу заткнулись.

— Ну что, вперёд, навстречу приключениям, друг мой, — сказал мой новый покровитель, улыбнулся уголками рта и заговорщицки подмигнул. Так, чтобы не видели племянники. Создавалось впечатление, что они знают далеко не всё обо мне, что знает он. Тем более надо вести себя с ними осторожно, доверять не стоит.

Шаттл поднялся над имением и резко начал набирать скорость. Меня с такой силой вдавило в кресло, что я не мог даже пошевелиться. В глазах потемнело, стало трудно дышать и желудок подкатил к горлу. Хорошо, что я давно не ел, блевать нечем. С большим трудом я немного повернул голову к иллюминатору и скосил взгляд на то, что происходило снаружи.

Аппарат под крутым углом взмывал в небо, поверхность планеты быстро удалялась. Я читал когда-то в книгах, что планеты выглядят, как шар. Сейчас в этом смог убедиться собственными глазами. Впереди чёрное небо, утыканное звёздами. Позади округлый изгиб сине-зеленой поверхности, заляпанный белыми пятнами облаков и покрытый нежной полупрозрачной сиреневой вуалью. Где-то там внизу остались все, кто мне стал мне так дорог за эти пару месяцев. Впереди только неизвестность и тяжелые испытания. Над горизонтом повисла одна из лун, которую сейчас стало видно особенно отчётливо, просматривалось каждое пятнышко.

— Как тебе вид сверху? — прервал моё любование Кенджи.

— Впечатляет, — коротко ответил я, любуясь удаляющейся планетой. — Всё такое маленькое.

— Да. По сравнению с бескрайними просторами космоса, даже целая планета не больше, чем пылинка. Ничего, привыкнешь.

— Может быть.

Я снова уставился в иллюминатор. Поверхность планеты осталась далеко внизу. Шаттл приближался к гигантскому рукотворному спутнику. Звездолет внушал благоговение. Если опустить это на стольный город клана Гэндзи, его просто не станет.

Огромная махина была всё ближе. Когда до желтой поверхности оставалось несколько сотен метров, в стороны раздвинулись створки гигантских ворот. В образовавшийся проем шаттл вошёл, как карандаш в стакан. То есть с большим запасом.

Помещение, в котором оказался шаттл, было размером с парк при университете. От летательных машин разных форм и расцветок пестрело в глазах. Да тут целая флотилия!

Были штуковины, похожие на шаттл, в котором мы прилетели, но немного. Были в разы больше, эти выглядели более хищно. В носовой части они ощетинились стволами орудий. У некоторых на боках были подпалины и даже зияли огромные дыры. Скорее всего пострадали в бою. Больше половины флотилии состояло из относительно маленьких аппаратов с двумя или тремя пушками небольшого калибра.

— Как тебе это всё? — поинтересовался Кенджи. Наш шаттл проезжал в это время мимо стройных рядов техники к своему месту.

— Я в шоке, — ответ был максимально правдивым. Для человека, который до этого в небе видел только живых существ, всё это уже перебор. — Я смотрю, приходилось подраться?

— Да. Недавно на нас пытались напасть мятежники. Они думали, что мы летим на беззащитном корыте. Пришлось их разочаровать и распылить на атомы.

— На что?

— Извини, опять я забыл, — он покачал головой. — В ближайшее время организую тебе ликбез, чтобы ты хоть как-то начал ориентироваться в окружающем мире. В ближайшем будущем начнешь получать высшее образование, но пока ты к нему не готов.

— Как это не готов? Я же учился в универе, пока вы меня не забрали! До каникул почти все предметы на высший балл вытащил!

— Для того мира, где ты находился, ты молодец. Но это совсем другой уровень. Оглянись вокруг! Ты же большую часть устройств даже не сможешь включить и применить! А тем более ты не знаешь, как это устроено и работает. Если тяга к знаниям есть, то справишься.

— Ладно, согласен, валяйте!

— Не буду я никого валять, учись нормальному языку и используемым в общении фразам. Кстати о языках, чуть не забыл!

Кенджи нажал на один из серебристых квадратиков на стене и оттуда выехал небольшой ящик, разделенный на ячейки с крышечками. Открыв определенную ячейку, он достал небольшую яйцевидную штучку и протянул мне.

— На, вставь это в ухо, — увидев мои подозрительно прищуренные глаза он захохотал. — Да не бойся ты, это переводчик. С его помощью все общаются на анлингве и на других языках. Вот тебе пример.

Он вытащил такую же штучку из своего левого уха и затараторил непонятным сочетанием звуков. Потом вставил обратно и продолжил вполне понятно.

— Сейчас транслинг, а именно так называется этот прибор, воспроизводит моими устами привычный тебе язык. Как я разговариваю без него, ты только что слышал. Держи!

Я осторожно взял с его ладони эту мелкую хрень и покрутил перед носом. С одной стороны была дырочка, которую надо направить внутрь уха. Недолго думая, я вставил это в левое ухо.

Шаттл наконец-то остановился. Похоже мы вкатились в другое помещение, поменьше и намного ухоженнее. Кенджи отстегнул ремни, я последовал его примеру, встал и пошёл вслед за ним.

Его племянник, сидевший на крайнем кресле, попытался меня оттеснить. Толкаться с человеком, который на полголовы выше тебя и полностью закатан в броню, дело неблагодарное. Я просто юркнул вперёд до того, как он успел меня толкнуть. Сзади послышалось недовольное ворчание. Я с гордой осанкой топал за Кенджи, но каждую секунду ожидал подлянку сзади. Так и не дождался, странно.

Когда мы спускались по трапу, бойцы личной гвардии моего покровителя уже стояли на площадке. Нас встречала небольшая делегация, человек пять. Четверо из них поклонились достаточно низко, а тот, что стоял в центре, лишь склонил голову.

— Приветствую вас, господин Сарго! — отчеканил тот, что склонял голову. Теперь я узнал фамилию Кенджи. — Мы вас уже заждались. В этом секторе становится неспокойно, желательно убраться отсюда поскорее. Смотрю, ваши усилия вознаграждены? Вы нашли, кого искали?

— Как видишь, Дэйвид, — он взял меня под локоть и вывел из-за своей спины вперёд. — Это оказалось не так легко, как я предполагал. Молодой человек хорошо умеет прятаться, даже от меня.

— Вот значит, как? — сказал Дэйвид. Высокий плечистый голубоглазый блондин средних лет с короткой стрижкой, лицом прожжённого морского волка и шрамом на щеке широко улыбнулся и подмигнул мне. — Значит так хорошо умеет прятаться. От господина Сарго скрыться очень сложно!

— Да я особо и не скрывался, — ответил я. Не знаю, какого ответа он от меня ждал, поэтому замолчал.

— Конечно, не скрывался он, — засмеялся Кенджи. — Его взяли в плен и засадили в казематы глубоко под землей. Потом он умудрился оттуда сбежать, да ещё и друзей смог освободить. После собирались биться впятером против пяти сотен. Вот тут-то я его и выцепил.

— Впятером против пятисот? — на каменном лице Дейвида нарисовалось искреннее удивление. — Ты реально такой крутой?

— Там мы не справились бы. Было бы их человек пятьдесят, то вполне возможно.

— А, то есть впятером на полсотни вы бы точно справились? — уточнил блондин.

— Уже бывало такое. Но во многом зависит от крутости магов противника.

— А если полтос мечников и ни одного мага?

— Перебили бы как цыплят.

— Ты уверен? — спросил Дэйвид, подозрительно прищурившись.

— Абсолютно. У ни просто нет шансов. Даже если половина из них окажутся стрелками.

— Неплохо, — кивнул Дэйвид. Кенджи молчал, только довольно улыбался. — По тебе не похоже, что ты врёшь. Всё равно, лучше проверим на тренировке. Имею честь первым пригласить тебя на ринг в качестве спарринг партнёра.

— Да, господин Дэйвид, это большая честь для меня, — официально отчеканил я и поклонился. Достаточно уважительно, но с чувством собственного достоинства.

— Дэйвид Стоун командир корабля, — сказал мне Кенджи. — Постарайся его не угробить.

— Он тоже проходил обучение там, куда вы меня везёте? — тихонько спросил я, чтобы нас никто не услышал.

— Нет, конечно. Он не относится к элите, которая получила свою силу и могущество по наследству. Но он очень достойный противник и очень хороший командир корабля.


Скачать книгу "Путь Акиро 2" - Сергей Измайлов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Путь Акиро 2
Внимание