Миссия остаётся та же

Trident Broken
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Шуточка демона хаоса отправила пару маловероятных союзников - Эльдарскую Дальновидящую и Имперского Штурмовика - через Варп и в другую Вселенную. Всё здесь чуждо для них, кроме одного - войны. Война - то, с чем они прекрасно знакомы...

Книга добавлена:
21-02-2023, 12:57
0
374
199
Миссия остаётся та же
Содержание

Читать книгу "Миссия остаётся та же"



- Это... продуманно, Касуми. Спасибо.

- Не стоит благодарности. У меня также есть кое-что для Августа.

- Он не станет читать ничего, где на обложке отсутствует символ Империума.

- О, я уверена, что смогу заставить его прочитать это.

* * *

Улицы Цитадели были менее многолюдны, чем улицы Иллиума, но те, кто ходил по ним, двигались торопливо, либо с едва сдерживаемым восторгом, либо сосредоточенно, как те, у кого очень много дел. Воздух также пах по-другому, с металлическим оттенком, который М'тарр не могла определить. Кроме того, он был странно пуст, и М'тарр не могла точно определить, чего не хватает, хотя улицы вокруг неё были переполнены неодаренными и слегка одаренными. Причина стала ясна только тогда, когда М'тарр прошла мимо небольшого сада. В Цитадели не было никаких мелких существ, ни птиц, ни грызунов, ни насекомых, к которым она так привыкла на Моархефф и от которых не смогли избавиться даже большие каменные города Иллиума. М'тарр нашла это довольно жутким. С другой стороны, это было и в буквальном, и в переносном смысле тем, что беспокоило М'тарр меньше всего. Она была не на планете, а на массивной станции, которая дрейфовала в темноте пустоты. Это была странная и довольно пугающая концепция.

Заинтересовавшись, М'тарр подошла ближе к саду. Там было много людей, но заклинание Маэтерис гарантировало, что никто не обратит на неё внимания, пока она пробиралась сквозь толпу. Это оказался не совсем сад, с несколькими редкими деревьями и тщательно подстриженными кустами, усеивающими небольшой участок травы вокруг центрального мраморного фонтана, но он был намного более привычным, чем металл и стекло Цитадели, и гораздо более обширным, чем ограниченное пространство Нормандии. Намётанным глазом М'тарр выбрала дерево с широкими, свисающими ветвями, ловко взобралась на него, свернулась клубочком и позволила шепоту ветра, шелестящего в листве, мягко убаюкать её.

Ее разбудил крик откуда-то поблизости, громкий и пронзительный, какими могут быть только детские голоса. Со смесью любопытства и раздражения М'тарр выглянула из-за края ветки. Трое детей забредших в тень дерева, похоже, были заняты каким-то спором. Двое из них, турианец и асари, перебрасывали между собой игрушку, не обращая внимания на все более и более неистовые мольбы третьего ребенка, асари меньшего размера с мерцающей аурой, которая, казалось, исходила из-под её кожи, как у всех одаренных. Не совсем понимая, что происходит, М'тарр приняла сидячее положение и стала наблюдать. Когда она это сделала, младшая асари подняла руки, корона голубого тумана окутала ее крошечное тело, прежде чем быстро испариться.

- Что-то не так с твоей биотикой, чистокровная? - насмехалась старшая асари, ухмыльнувшись своему спутнику, в то время как турианец громко смеялся.

Мысли юной асари стали ощутимо насыщенней, когда она сосредоточилась, вокруг ее рук снова образовался синий туман. Серебряный свет ее души вспыхнул, пульсируя в такт ее тяжелому дыханию. М'тарр наклонила голову. Было ясно, что ребенок ещё не знает, как использовать свой дар. Вполне вероятно, что она даже не подозревала о нём, поскольку он был скрыт её зарождающимися биотическими способностями. Это было так жалко. М'тарр сузила глаза, бездумно протягивая свои мысли к асари, почти желая, чтобы ребенок погрузилась мимо биотики в свой дар. Когда она это сделала, свечение внутри асари вспыхнуло, дорожка серебристых пылинок побежала по её вытянутым рукам. Фиолетовая сфера с серебристым отливом сорвалась с ее пальцев, врезалась в двух других детей и сбила их с ног.

М'тарр спрыгнула с ветки, легко приземлившись на ноги лицом к двум старшим детям, ее уши были прижаты, а рот распахнут в угрожающем рычании. Все трое детей подпрыгнули от внезапного вмешательства М'тарр, моргая от изумления и опасения, пока их маленькие мозги изо всех сил пытались осознать присутствие гиринкс, которую так ясно видели их глаза. Первой из троицы это сделала младшая асари, за ней спустя значительное время последовали двое других. Они отшатнулись от М'тарр, неуверенно оглядываясь по сторонам.

- Домашние животные запрещены на Цитадели, Сейла! - обвинительно воскликнул старший ребенок. - У тебя из-за этого будет столько неприятностей!

- Это не моё! - запротестовала другая асари, но её мучители уже унеслись через сад.

М'тарр сердито смотрела на них, пока они не исчезли из виду. Удовлетворенная тем, что они не возвращаются, она повернулась лицом к оставшемуся ребенку. Асари неуверенно попятилась, облегчение и замешательство сменились страхом. Не желая пугать её ещё больше, М'тарр присела на корточки, многозначительно лизнув свою лапу. Постепенно асари расслабилась. В спешке двое других детей уронили игрушку, и М'тарр подняла ее зубами и протянула асари. Это вызвало широкую, яркую улыбку, и ребёнок уселся, скрестив ноги, на траву рядом с М'тарр.

- Спасибо, - сказала она, счастливо и крепко прижимая игрушку к себе. - И спасибо, что прогнала этих двоих. Кажется, я впервые вижу, чтобы они так убегали, - она хихикнула. - О, я не могу дождаться, чтобы рассказать об этом другим!

М'тарр вежливо склонила голову. Ребенок невинно ухмыльнулся, сидя, скрестив ноги, на земле перед М'тарр.

- Ты такая милая. Хочешь немного посидеть со мной?

М'тарр почувствовала приближение Маэтерис ещё до того, как в поле зрения появилась Дальновидящая.

'Я вижу, что ты открыла для себя искусство гиринкса.'

'М'тарр не понимает'.

'Ты помогла этой девочке использовать её дар, не так ли?'

'М'тарр помогла? М'тарр только хотела, чтобы она это сделала'.

'Да, ты помогла, и она смогла воспользоваться своим даром', - Маэтерис опустилась на колени перед М'тарр, разглаживая перед своего платья. 'В том месте, откуда я пришла, гиринкс обладали особым искусством. Одной лишь мыслью, и желанием, они могли усиливать силу того, кто обладает психическим даром'.

М'тарр обдумала её слова.

'М'тарр видела, как Мартуум таким образом делится силой своего дара. Но М'тарр не наделена сильным даром'.

'Это чудесная тайна твоего народа, дорогая. Ты не отдаёшь свою силу другому, а просто усиливаешь её так, как ни одно другое живое существо не смогло бы по природе своей. То есть, хоть и все гиринкс в некоторой степени психически одаренные, вам не нужно обладать сильным даром, чтобы помогать подобным образом. И это по настоящему поразительно. И, конечно, гиринкс куда лучшие спутники, чем психо-реактивные руны, которые служат аналогичной цели'.

Низкое, довольное мурлыканье вырвалось из горла М'тарр.

- Вы очень хорошенькая, леди, - неожиданно заговорила асари. Маэтэрис взглянула на неё.

- Да, я в курсе. Где твои родители?

- Где-то, - уклончиво и совсем неубедительно ответил ребенок. - Мне нравятся ваши волосы, - без малейшего намека на неуверенность она вскарабкалась на ногу Маэтерис, взяла в руку один из шелковистых локонов ясновидящей и накрутила его на пальцы. - Они очень мягкие, - затем она отстранилась, и взглянув невинным пристальным взглядом на Маэтерис, как будто впервые увидела старшую женщину. - Вы не человек, да?

Если вопрос и застал Маэтерис врасплох, она тут же пришла в себя.

- Нет.

- Я так и думала. Вы кажетесь другой, как будто... - она нахмурилась, пытаясь подобрать нужное слово.

- Думаю, я понимаю.

Девочка смущённо улыбнулась.

- Я как бы это почувствовала.

- Ты когда-нибудь задумывалась, как?

- Нет, не особо.

- Когда ты станешь старше, тогда, возможно задумаешься.

Асари пожала плечами, слишком сосредоточенная на волосах Маэтерис, чтобы услышать её, в то время как её маленькие пальцы заплетали пряди в сложную косу. Маэтерис посмотрела на неё сверху вниз, с мягкой улыбкой на губах и задумчивым взглядом в глазах, не выказывая никакого желания двигаться в ближайшее время.

* * *

- Капитан Галларди? - осторожно спросила Келли по внутренней связи, стоя перед дверью в каюту Августа. - Могу я войти?

Наступила многозначительная пауза, и Келли уже почти сдалась, когда замок на двери стал зелёным. Келли быстро проскользнула внутрь, боясь, что капитан передумает. Пройдя через дверь, она огляделась, поняв, что никогда раньше не видела каюту Августа изнутри. В каюте царил образцовый порядок. За исключением нескольких символов Империума и одной-единственной потрёпанной книги, лежавшей рядом с личным терминалом на маленьком столе, Келли не смогла разглядеть никаких других вещей капитана, даже в дальнем углу каюты. Сам капитан преклонил колени перед столом, склонив голову в почтении перед маленькой подвеской в виде двуглавого орла, висевшей над ним. Август всё ещё был в броне и с оружием, видимо, сразу же удалившись в каюту, едва поднявшись на борт Нормандии. В его вытянутых руках был лазган, оружие, поднятое в ритуальной мольбе к своему божеству. Несмотря на вес оружия или отсутствие опоры для его рук, руки Августа были тверды как камень, его голос был ровным, когда он молился на языке, который Келли не узнала и который, как она предположила, был высоким готиком.

Через некоторое время Август подошёл к концу своей литании. Он выжидающе поднял голову, молча ожидая, пока Келли объяснится. Он даже не обернулся.

- Я слышала о том, что произошло, - быстро сказала она. - Хотела узнать, в порядке ли вы или могу ли я помочь. Может быть... вы захотите поговорить?

- Я говорю. Мой Император слушает.

- Я уверена так оно и есть. Но иногда возможность получить ответ тоже помогает.

- Мы не вправе просить или ожидать ответа. Иначе думают только самовлюблённые и эгоистичные люди.

Келли попробовала зайти с другой стороны.

- Ну, я действительно хочу знать, что вы чувствуете. Считайте это профессиональным интересом.

- Зачем? Вы не сможете дать ответы, которые я ищу. Вы не знаете Его слова.

- Нет, не знаю, но это моя работа. Это мой долг.

Август помолчал, ещё немного приподняв голову.

- Я не стану мешать человеку и его долгу. О чём вы хотели поговорить?

- Ну, пожалуй, мы могли бы начать с того, что вас съедает.

- Вы ждете исповеди, - категорически заявил Август.

- Нет, но если мысли о нашем разговоре в таком свете заставляют вас чувствовать себя лучше, тогда конечно.

- Тогда нам не о чем говорить. Исповедуются лишь Императору и Его святым служителям, или не исповедуются вообще. Я лучше промолчу.

Келли подавила разочарованный стон.

- Тогда, возможно, я неправильно выбрала слова, - она сделала паузу, тщательно подбирая слова. - Я хочу понять в чем ваш грех. Вы убили десятки людей с тех пор, как присоединились к Виктории. Вы были готовы убить Рональда еще на Эйе.

- Это другое. Все эти случаи - это другое.

- Как так? - она, конечно, знала ответ, но Келли всё равно ждала. Хитрость в выявлении изъяна в логике капитана, решила она, заключалась не в том, чтобы спорить с ним, а в том, чтобы позволить ему понять всё самому.

Август глубоко вздохнул, говоря медленно, как будто объясняя что-то маленькому ребенку.

- Они были наёмниками, работающими против цели, которая должна была принести людям спасение. Сам Рональд причинил неописуемый вред людям, находящимся под его опекой. Все они еретики. Их смерть справедлива.


Скачать книгу "Миссия остаётся та же" - Trident Broken бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Миссия остаётся та же
Внимание