Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки

Лана Морриган
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Когда прыгаешь с тарзанки, главное не сорваться и не попасть в другой мир. А я попала! Туда, где меня ждали драконы, эльфы, гномы и прочие ненормальности, в лице главы тайной канцелярии! Айзек Скалистый... Хмурый, пугающий и… он врал мне с первой встречи. Конечно же исключительно во благо, ведь я — его истинная. Но я не пожелала связывать свою жизнь со лгуном и вернулась домой. Я сделала всё правильно, но отчего на душе так тяжело и сердце просится... обратно? Ой! Что это?.. Орки открыли портал и зовут на свадьбу? Бабуля не против и готова идти со мной? Так чего же я жду?!

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:54
0
931
49
Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки
Содержание

Читать книгу "Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки"



Глава 18. Айзек Скалистый. Показалось?..


Переписываясь со Станиславой, я никак не мог избавиться от улыбки, то и дело появляющейся на моём лице. Почему-то именно в таком формате нашего общения, моя истинная не пыталась припомнить былые ошибки или делать хлесткие замечания.

Я словно вживую видел проступающий на её щеках румянец, в тот момент, когда она читала мои фразы. Чувствовал, как от предвкушения у неё подрагивают пальчики. Впрочем, последнее я ещё и наглядно видел. Не просто же так на листе то и дело проступали кляксы.

«Доброй ночи, моя милая леди», — закончил я нашу вечернюю переписку, получив согласие на завтрашний совместный обед.

Учитывая сделанные мной выводы, вести Станиславу в ресторацию я передумал. Слишком много отвлекающих факторов. Да и как я успел понять, наедине моя истинная более… благосклонна ко мне, если можно так выразиться. Да и вопросы у неё ко мне точно ещё остались. Поэтому будет более разумно устроить нечто вроде пикника на свежем воздухе. Тем более, что и место подходящее для нас уже есть. Рядом с так полюбившимися Станиславе Большими Дюдями. То самое озеро, где я впервые увидел её.

Может, даже и хорошо, в какой-то степени, что Аскольд сорвал наш поход в ресторацию?..

К слову о сыне короля…

Определив местоположение принца, я переместился в кладовые комнаты дворца. Наследник обнаружился наполовину погруженным в один из шкафов, где портные хранили ткань для пошива платьев для служанок.

— Ваше высочество? — позвал я Аскольда, напугав его и заставив дернуться.

— Да что ж ты так подкрадываешься?! — воскликнул его высочество, поглаживая затылок, которым умудрился удариться об одну из перекладин шкафа.

Обычно я смотрел на принца с трудом скрывая иронию. Золотые одеяния. Всегда уложенные волосы. Самолюбование… всё это в Аскольде раздражало. Его легкомысленность, наивность, безответственность.

Но сейчас…

Мне впервые стало его жаль. Настолько, что вместо того, чтобы высказать ему претензии по поводу его общения со Станиславой, я присел на ближайший ларь и неожиданно для себя поинтересовался:

— Ты действительно считаешь, что чёрные волосы и новая одежда сделают тебя более… — я замолчал, пытаясь подобрать слово.

— Не знаю, — с шумным выдохом отозвался принц, приблизившись ко мне и присев рядом. — Ты прости меня, что я сорвал ваши планы со Стасей… со Станиславой, — тут же поправил он, почувствовав рык моего дракона. — Ты ведь за этим пришел?

— За этим, — ответил я, почувствовав что-то странное.

Воздух вокруг нас словно сгустился… едва заметно, но всё же, я это ощутил.

— Я понимаю, что она твоя пара и что с моей стороны было довольно опрометчиво… — Аскольд что-то говорил, но я его почти не слушал.

Быстро проверил пять уровней внешнего защитного контура дворца. Перешел к внутреннему. Повреждений и брешей не было. Охрана на своих местах. Чужаков не обнаружено.

— …иногда мне кажется, что лучше б и я встретил истинную, как ты, нежели вот так…

Следов чужой магии тоже не было. Все охранный артефакты исправны.

Но что-то было не так.

Интуиция меня редко подводила. И сейчас, в противовес всему, что-то тревожное билось в мыслях, указывая на угрозу.

— …а папа всё переживает, что двор засмеёт. Да какое дело, кто и что говорит, если я люблю её? Понимаешь? Люблю всем сердцем! И что, что она зелёная? Подумаешь, клыки… они придают её образу дополнительный шарм! Хотя она и без них бы была прекрасна!

— Понимаю, — ответил я Аскольду, практически не слушая его и поднимаясь на ноги.

Мне было необходимо чуть отойти от него и просмотреть всё еще раз. Обострив все чувства до предела, я снова ощутил едва заметный отголосок какой-то магии.

Кажется, после предупреждения орков я стал настоящим параноиком. Чары точно были драконьими. Угроза мне показалась.

С другой же стороны, всегда лучше перепроверить.

— Что мне делать? — практически простонал Аскольд, запустив руки в волосы и непривычным для него жестом взлохмачивая себе прическу.

— Не ныть? — задал я риторический вопрос, решив высказать своё мнение.

— Как думаешь, — грустно отозвался его высочество, с тоской подняв на меня взгляд. — Это всё, — он указал рукой на себя, имея в виду смену цвета волос и одежды, — произведет на неё впечатление?

— На Дургузу? — уточнил я, пытаясь вспомнить, о чём говорил принц в своём монологе, пока я отвлекался.

— Ну не на Станиславу же! — раздраженно фыркнул Аскольд, с укором спрашивая: — Ты вообще меня слушал?

— Разумеется, — соврал я. — Ты действительно считаешь, что дочь вождя орков достойная пара для наследника драконьего престола?

— И ты туда же, — тихо произнес принц, медленно поднимаясь с сундука и смотря на меня с решимостью, которой я прежде в нём никогда не видел. — Да. Я считаю её самой достойной из всех возможных кандидаток. Так отцу и передай. Леди Филиция, с родителями которой сейчас договаривается отец о помолвке, даже мизинца моей Дургузы не стоит! Понятно?

— Более чем, — спокойно отозвался я, испытывая странное чувство удовлетворения, которое получил от ответа его высочества. Точнее от того, каким тоном мне был дан ответ. Кажется, впервые за всё время нашего общения, я увидел в нём наследника, умеющего отстаивать то, что дорого.

— Тогда…

— Тогда мне остаётся сказать вам следующее, ваше высочество, — не дал я ему договорить, снова переходя на «вы» и говоря с долей уважения. — Вместо того, чтобы изменять обёртку, лучше поработайте над содержимым. Дургуза не из тех девушек, кто ценит внешность. Орки уважают…

— Силу? — предположил Аскольд.

— Внутреннюю силу, — поправил я его. — Стержень. Лидерские качества. Впрочем, это всё ценим и мы.

— Я стану тем, кто её достоин, — сделал какие-то выводы Аскольд, и мне бы хотелось сказать, что верные, но от следующие его слова чуть не заставили меня закатить глаза. — А если отец так и будет против – тогда я отрекусь от трона.

Когда его величество просил меня поговорить с Аскольдом на тему Дургузы и их абсурдных отношений, он явно не на такой исход разговора рассчитывал. Да и для меня такой ввод принца стал неожиданностью.

— Аскольд, — с расстановкой начал я говорить, но резко оборвал себя, получив срочный вызов с южной границы. — Мне нужно идти.

Не дождавшись реакции принца, я открыл портал.

В последнее время здесь неспокойно. Гоблины то и дело совершали набеги. Незначительные, и, если честно, бессмысленные. Я не понимал, на что они рассчитывали и чего добивались. Они словно прощупывали наш контур. Проверяли защиту.

Искали слабые места? Возможно…

Несколько часов потратив на обход и выслушивание докладов от подчинённых, я вдруг задумался.

Что, если Дургуза предупреждала об этом? Что, если угроза над Станиславой нависла со стороны гоблинов?..

Предположение абсурдно, но имело право на существование.

Перепроверив всех, кто так или иначе имел отношение к Станиславе, я ничего не нашёл. Никто из участниц отбора не интересовался ей. Больше скажу, половина девушек уже заключили помолвки. Вторая половина ожидала, пока Аскольд наиграется в орка.

Я не любил, когда какие-то проблемы находились в подвешенном состоянии. А здесь дело касалось моей истинной. Тревога грызла изнутри, напоминая, что я должен перепроверять каждую версию, пусть и самую абсурдную.

— Собрать всю имеющуюся информацию о гоблинах, касающуюся иномирцев, — отдал я приказ, вернувшись с южной границы обратно во дворец. — Общение, случаи контактирования. Всё.

— За какой период? — уточнил у меня Тайрус.

— Всю имеющуюся информацию, — повторил я.

Мой заместитель кивнул, но покидать кабинет не спешил.

— Что-то ещё? — уточнил я, замечая несвойственное ему волнение.

— Лорд Скалистый, — прочистив горло, Тайрус практически безэмоционально поинтересовался: — Леди Макаровна точно вернёт мне браслет, когда придёт срок?

— А ты собрался жениться? — уточнил я, замечая налёт отчаяния на лице собеседника.

— Собрался, — отозвался Тайрус. — Только… при всём моём уважении, не на леди Макаровне.

— Вернёт она браслет, даю слово, — пообещал я, вспомнив как бабушка Станиславы смогла отстоять сегодня полюбившихся ей «слуг».

С таким упорством она вполне может женить на себе Тайруса.

Впрочем, пугать его этим я сейчас не буду.


Скачать книгу "Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки" - Лана Морриган бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки
Внимание