Розы и Револьверы
![Розы и Револьверы](/uploads/covers/2023-12-17/rozy-i-revolvery-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Юлия Щербинина
- Жанр: Попаданцы / Повесть / Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Розы и Револьверы"
Мне показалось, что я ослышалась. Глянула на мёртвое тело у саркофага первого Морентона и тихо сказала:
‒ Я убила Марию.
‒ Досадный случай. Но со всеми бывает, ‒ издевательски спокойно пожал плечами лорд и стал странно присматриваться ко мне.
А я больше не могла себя сдерживать. Последние минуты меня душили невыплаканные слёзы и теперь они хлынули из глаз, и я тут же отвернулась. Деревянные ноги принесли меня к саркофагу. Поднявшись на возвышение, я упала на колени перед убитой девушкой, трясущейся рукой убрала с её лица волосы и закрыла ей глаза.
‒ Прости, Маш… Прости меня, пожалуйста, ‒ прошептала я сквозь слёзы и уткнулась лицом в ладони.
Послышались неспешные шаги, затем мимолётный свист, и я почувствовала чужое присутствие прямо за своей спиной. На мою шею под затылком легла крепкая рука, а вкрадчивый голос проговорил:
‒ У вас очень верные убеждения ‒ некромантов и демонов не существует. Это всё вымысел для развлекательных сказок вашего мира, и никому не будет интересно хоть что-то об этом знать… Вы меня понимаете?
Я отняла руки от мокрого лица и медленно кивнула. Что тут непонятного.
‒ Не стоит так переживать, Евгения. Всё в ваших руках, и об этом досадном случае никто не узнает.
Тут я вздрогнула, как от удара током, но рука вампира так и лежала на моей шее.
‒ Досадный случай?! ‒ выдала я сквозь накатывающие слёзы. ‒ Как вы можете так говорить?! Вы спровоцировали меня, чтобы шантажировать! Я… я убила человека!
‒ И что же?
‒ Да то, что человеческая жизнь бесценна, как вы не понимаете?!
Я так и стояла на коленях перед мёртвой девушкой, и Морентон внезапно опустился рядом. Рука на моей шее сделала больно, заставив обернуться к нему, и наши лица вновь оказались слишком близко. Только теперь в красных глазах вампира плескалась неподдельная ярость.
‒ Человеческая жизнь бесценна? ‒ опасно тихо процедил лорд, и от его голоса в усыпальницу словно бы ворвалась вьюга. ‒ А жизнь вампира, Евгения? Она не так ценна, как жизнь человека?
‒ Дориан! ‒ взволнованно позвала его Элиза.
‒ Я… я не…
‒ Ответьте же мне, я жду. ‒ На шее стало так больно, что я зашипела.
‒ Дориан, пожалуйста, не надо! ‒ Вампирша возникла рядом и обхватила лорда за плечи.
‒ Ответь мне! ‒ рыкнул сквозь зубы Морентон, и я увидела, как удлинились его клыки. ‒ Жизнь вампира ‒ она не имеет ценности? Только человек ‒ святая невинная овца, а хищник по своей природе недостоин жить. Так ты считаешь?!
‒ Не мне решать, кто заслуживает жить, а кто нет! ‒ сквозь боль и слёзы воскликнула я, и вампирше удалось-таки оторвать от меня своего упыря.
Через секунду я оказалась у арочного выхода из усыпальницы, спешно утерла лицо от слёз и оглянулась. Морентон уже вскочил на ноги и нервно трясся в порыве превратить меня в фарш, но Элиза удерживала его, заточив в крепкое объятие, и метала в меня уничтожающие взгляды. Я же со всех ног бросилась бежать отсюда и затормозила лишь когда вырвалась из склепа, чтобы Серый догнал меня.