Путь под лазурным небом

Александр Панютин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ты умер и попал в сказку. Сюжет остаётся неизвестным, и только время покажет, какой у неё конец. Но пока небо остаётся чистым, ничто не сможет сбить тебя с обретённого пути.

Книга добавлена:
24-03-2023, 00:44
0
322
74
Путь под лазурным небом
Содержание

Читать книгу "Путь под лазурным небом"



Глава 5 — Косая Аллея

Время до тридцать первого июля тянулось мучительно долго. Хотя все старались не показывать этого, но в доме витала достаточно напряжённая атмосфера. Вернон и Петуния, пускай и приняли это, до сих пор не могли до конца поверить. Как же, их сын тоже оказался одарённым. Если говорить обо мне, то даже несмотря на мои магические выбросы и на неизбежную принадлежность к миру магов, отношение ко мне было отличным. Я — часть семьи, как и они для меня. К самим магам и магии в целом они относились с неприязнью.

Помимо детских обид старшей сестры на младшую, стоит хотя бы вспомнить, что учудил Джеймс с друзьями на их свадьбе. Точнее, то, что помнят об этом только сами Дурсли, ведь над всеми другими гостями пришлось работать стирателям памяти. Вернона и Петунию не стали лишать столь «ценных и важных» воспоминаний, так как они попали под некий Статут. Ну и просьба Лили Поттер, моей мамы. Особо подробно они об этом не рассказывали, но то, что там был полнейший погром, можно сказать точно. На Дадли такое настроение родителей тоже слегка повлияло: обычно любопытный и активный, сейчас он практически целые дни просиживал в своей комнате.

Я, в свою очередь, стал ловить себя на мысли, что мне… Страшно? Думаю, можно сказать и так. Я знал, что в одиннадцать лет я окажусь в мире магии. Родном для меня мире, как однажды обмолвилась тётя. Но подготовиться к такому нельзя. Будь я обычным ребёнком, я бы, несомненно, обрадовался. К сожалению, я лишь приспособившийся к детству взрослый разум. Что меня там ждёт? Как меня примут? Как я устроюсь там? К своему счастью, один я там не останусь, ведь Дадли едет со мной.

Нам с Дадли выделили аж тысячу фунтов на двоих для покупок. Серьёзные деньги не только для ребёнка, но и для взрослого. Петуния рассказала, что в магической части общество своя валюта, но вот обменный курс она не знала. На всякий случай, были приготовлены дополнительные средства. Оставалось лишь дождать сопровождающего из школы, что бы он мог пояснить этот момент.

Дни тянулись невыносимо долго. Секцию лёгкой атлетики я покинул. Что бы отвлечься от тяжёлых мыслей и просто скоротать время, я погрузился с головой в домашние дела. Вот и сегодня тётя попросила нас с Дадли, которого я сумел выдернуть из своей комнаты, убраться на чердаке. Из секции по боксу он решил перед школой уйти, последовав моему примеру, и хоть утренние тренировки, которые проводил сам, он не забросил, но времени у него образовалось непривычно много. Всё лучше, чем весь оставшийся день лежать на кровати и предаваться тяжёлым думам.

Во время уборки мы наткнулись на старый пыльный сундук и решили узнать, что в нём. Внутри обнаружились старые книги, альбомы, письма и несколько потрёпанных вещей. Но, пока мы рассматривали одну из фотографий в альбоме, с которой нам улыбались молодые Петуния и Лили, нас позвала тётушка. Переглянувшись с Дадли, мы решили обязательно просмотреть всё содержимое сундука. Конечно, когда закончим с основной задачей — уборкой чердака, который, несмотря на все наши усилия, оставался пыльным и грязным.

Когда мы спустились, в гостиной нас ждала тётушка и высокая женщина довольно сурового вида с собранными в строгий пучок тёмными, местами седыми волосами. Мы прошли внутрь, и она повернулась к нам. Казалось, что внимательный взгляд её тёмно-зелёных глаз под квадратными очками смотрит куда-то вглубь, и я поёжился. Краем глаза заметил, что Дадли тоже.

— Здравствуйте, молодые люди. Меня зовут Минерва Макгонагалл, я профессор трансфигурации и заместитель директора школы чародейства и волшебства Хогвартс. Сегодня я буду вашим сопровождающим в магический мир за покупками к школе. У вас есть какие-либо вопросы? — мы отрицательно покачали головами. — Что же, тогда жду, когда вы приведёте себя в порядок, и мы отправимся.

Сборы много времени не заняли, стоило лишь умыться и переодеться в чистое. Уже через пятнадцать минут мы попрощались с Петунией и отправились вслед за профессором.

— Возьмите меня за руки и держитесь крепко, мы аппарируем к одному из входов в волшебный мир.

Стоило мне ухватиться за поданную руку, как меня всего скрутило. Что-то тяжёлое сдавливало меня со всех сторон. Особенно это чувствовалось в груди, словно из меня выбило весь воздух, и в голове, которую как будто обхватили тисками и сжимали что есть сил. Но как внезапно началось перемещение, так внезапно оно и закончилось. Стоило только почувствовать под собой твёрдую землю, как я чуть не упал. Меня штормило, и я порадовался, что не успел пообедать из-за затянувшейся уборки. Мне понадобилась пара минут, чтобы полностью отойти от перехода. Дадли пришёл в себя раньше меня, но это, скорее всего, связано с его физической формой. Пускай я и не слабак для своего возраста, но я не так уж и сильно налегал на спорт, хотя мне и нравились тренировки.

— При первом перемещении всегда так, особенно в юном возрасте, последующие будут намного легче. Хотя вы вполне отлично показали себя, — нарушила тишину Макгонагалл, которая спокойно ждала, когда мы придём в себя. — Мы находимся у паба «Дырявый Котёл» по адресу Чаринг-Кросс-Роуд, дом двенадцать. Тут находится один из входов в волшебный мир (до исправления здесь была фраза «Вход в волшебный выход» и я хочу её сохранить), если конкретнее, то прямой выход на Косую Аллею — одну из главных торговых улиц магического Лондона. Вперёд.

Паб, служащий одним из проходов в мир магии, абсолютно не впечатлял. Высокий потолок, укрытый паутиной трещин венчала кованая люстра. Обшарпанные стены украшали всевозможные картины и головы животных, часть из которых, без сомнения, относилась к магическому миру. Столики были составлены в несколько рядов вдоль стен, и за ними сидели, занимаясь своими делами, несколько посетителей. Бармен, лениво подпирающий стойку, поднял голову. Увидев нас, он поздоровался с Макгонагалл и вернулся к своим делам. Возможно, по вечерам он разительно преображается, как это бывает с подобного рода заведениями. К сожалению, сейчас был день. От входа в мир магии ожидаешь намного большее.

Мы же, не задерживаясь, прошли дальше и вышли в переулок, закрытый с обоих сторон кирпичными стенами. Профессор подошла к одной из стен.

— Запоминайте, — она достала свою палочку и указала на один из кирпичей, который слегка отличался от остальных. — Три вверх, два в сторону.

Повинуясь своим же словам, она коснулась каждого кирпичика. Пару секунд ничего не происходило, но вот, кирпич, которого она коснулась последним, исчез. За ним второй. И третий. Дыра в стене стала быстроо расширяться, открывая путь. Выглядело это в самом деле волшебно, и я завороженно наблюдал за трансформацией стены.

— Добро пожаловать на Косую Аллею, юные волшебники, — впервые за всю нашу встречу её лицо тронула лёгкая улыбка.

Косая Аллея поражала и вполне соответствовала своему названию. Вдоль извилистой дороги, вымощенной серым камнем, стояли дома самой разной расцветки, формы и наклона. Их крыши сверкали в лучах солнца, а фасады радовали глаз разнообразием архитектурных стилей и жанров. Без магии такое построить если и не невозможно, то очень сложно. Выглядело это всё невероятно. Название полностью оправдало себя.

— Первым делом нам нужно зайти в банк, — мы двинулись вслед за профессором, которая начала свой рассказ. — Банк Гринготтс находится в северо-восточном конце Косой Аллеи и делит её на две других улицы. Это единственный банк в Магической Британии, управляют им гоблины — один из волшебных народов, проживающих на наших островах.

По пути мы с кузеном то и дело вертели головой, рассматривая всевозможные магазины, пока перед нами не предстало белоснежное здание. Банк величественно возвышался над всеми домами на аллее, которые имели не больше трёх этажей в высоту. Он сиял в свете полуденного солнца, а окна отражали его лучи, отчего казалось, что банк подсвечен изнутри. Металлические двери были украшены искусной резьбой. Колонны, подпирающие здание, вкупе с общим создавали ощущение какого-то древнегреческого храма. Слишком уж похоже на картинки из учебника по истории. Ну и конечно же, соответствуя названию улицы, всё здание было наклонено под небольшим углом.

— Миссис Дурсль передала мне деньги для обмена в банке для вас, однако, мистер Поттер, у вас имеется собственный сейф, оставленный в наследство вашими родителями. Так что пока мы с мистером Дурслем будем обменивать, Вы можете взять необходимую сумму из Вашего хранилища. Или Вы предпочтёте дождаться нас?

— Нет, профессор, я лучше заберу деньги сам, — на мой ответ она кивнула.

Мы поднялись по белым мраморным ступеням. Перед открытыми бронзовыми вратами стояли два гоблина, в доспехах и с топорами в руках. Они не обращали на нас никакого внимания. Разглядеть их из-за закрытых шлемов я не мог.

За первыми вратами оказались ещё одни, только серебряные, и табличка, которая гласила:

Входи, незнакомец, но не забудь,

Что у жадности грешная суть,

Кто не любит работать, но любит брать,

Дорого платит — и это надо знать.

Если пришёл за чужим ты сюда,

Отсюда тебе не уйти никогда!

Пока я читал, ворота перед нами отворились, пропуская нас в огромный светлый мраморный зал. За десятками высоких стоек сидели гоблины, занятые либо клиентами, либо другими делами, например, пересчётом золота и заполнением бумаг. По главному залу сновали гоблины и люди, то скрываясь, то выныривая из множества коридоров. Мы подошли к одной из свободных стоек. Невысокий, серокожий, с длинным острым носом и такими же острыми ушами, гоблин окинул нас цепким взглядом своих чёрных глаз.

— Чем могу помочь? — проскрипел гоблин, отложив какие-то бумаги в сторону.

— Нам необходимо снять деньги со счёта мистера Поттера, а также обменять фунты на галлеоны.

— У мистера Поттера есть его ключ? — обратился он ко мне.

Минерва молча выложила на стойку ключ, на что гоблин удовлетворительно кивнул и позвал другого гоблина. Говорил он уже не на английском. Профессор повернулась ко мне:

— Мистер Поттер, ключ Вы забираете себе. Для необходимых покупок можете взять пол сотни галлеонов, это вполне хватит. Но если планируете брать что-то не из списка, то, конечно, берите столько, сколько посчитаете нужным. И советую перед спуском приобрести кошель. Однако, в школе Вам нужно будет переговорить с директором насчёт дальнейшего использования ключа, так как он является вашим опекуном в магическом мире.

— Я понял. Благодарю, профессор Макгонагалл, — искренне ответил я и принял ключ.

— Мистер Поттер, прошу за мной, — позвал меня подошедший гоблин.

— Мистер…

— Крюкохват, можете называть меня Крюкохват, — подсказал гоблин, услышав мою заминку.

— Мистер Крюкохват, могу ли я приобрести кошель? — спросил я, поравнявшись со своим проводником.

— Конечно, мистер Поттер, прошу сюда.

Мы завернули в один из множества коридоров, и гоблин открыл первую из дверей. Я вошёл вслед за ним. На стендах в комнате стояло множество самых разных кошельков. Они отличались цветом, размером, формой и, конечно же, ценой. Я прошёл вперёд, осматриваясь.


Скачать книгу "Путь под лазурным небом" - Александр Панютин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Путь под лазурным небом
Внимание