Пятнадцатилетний чародей. Том I, часть II.

Олег Сергиенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Не всем везёт после смерти осознать своё я в другом теле. Ему повезло.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:34
0
340
121
Пятнадцатилетний чародей. Том I, часть II.

Читать книгу "Пятнадцатилетний чародей. Том I, часть II."



Глава 28

— Музыкальный конкурс! — Моему удивлению не было предела, челюсть жалобно пристукивая зубами по бетону арены, поскакал в закат. Я смотрел в непроницаемое лицо нашего куратора, в душе ожидая, что услышанное всего лишь слуховая галлюцинация, — петь на военных играх? Конкурс строевой песни вы хотели сказать?

— Я сказал именно то, что хотел, — офицер смотрел на меня, с лёгким…

Презрением?

Да нет же. Его эмоции холодны как камень могильной плиты.

— Я повторяю, вам надлежит исполнить минимум одну песню под собственный аккомпанемент. Так как, ваша команда взяла первый приз в последнем испытании, вам закрывать вокальные выступления. Это большая честь. Помните об этом капитан.

Майор, развернувшись через левое плечо, твёрдой походкой старого вояки отправился к кучковавшимся офицерам кураторам, горячо обсуждавшим вводную о следующем конкурсе.

Вот…

Куратор называется, у меня, ни как не получалось сосредоточится на задаче. Семь минут назад, я ещё на поляне был, адреналин гуляет по венам. А тут это, мало того, что вернувшись к берёзке не обнаружил своего взвода. Хорошо вестовой меня дожидался. Теперь этот солдатик, сын корейской мамы, на всю жизнь останется с европейским разрезом глаз. Больно впечатлительным оказался. Ну выходят люди из деревьев, экая невидаль, обязательно было в обморок падать. Пока привел болезного в чувства, пока добился внятного доклада, да пока бежал. Времени привести себя в порядок не было совершенно. Майор выдал мне очередную порцию недовольства моим внешним видом, Рваные брюки его видите ли не устроили, мятая гимнастёрка и морда в крови. Так и сказал, что в туалет ходят умываться, а не мордой об косяк стучаться. Я молча, под взглядом удава, сменил прямо на себе форму на чистую и отглаженную. Так этот гад мутной воды даже бровью не повёл, только хмыкнул, протянул мне платок и посоветовал кожу не менять, мол ни к чему это. Сволочь.

— Капитан разрешите обратится? — Тэгю вытянулся по стойке смирно с приложенной к козырьку ладонью.

— Говори.

— Капитан в нашем взводе кадет Хо Ю Джэ отлично играет на баяне. Она взял второе место, Ю Дже лауреат конкурса Императорской Академии Искусств.

— А кто же взял первое? — в моей голове сложился пазл. Точно, я спою песню. Класс! Тем более Со Хён здесь, я со всеми этими тренировками, месяцами пропадая в зазеркалье, давно хотел ей спеть на берегу нашего домашнего озера. Но так даже лучше будет, и баян лишним не будет, нужно только спросить у Ю Джэ, какой баян ему нужен…

— Баянистка Ким Хьёнг Сон из Пхёньяна.

— Что? — вынырнул я из своих размышлений.

— Первое место взяла баянистка Ким… — я махнул рукой заставляя замолчать своего зама.

— Она здесь? Она может принять участие в конкурсе вместе с нами?

— Никак нет! — мальчишка вытянулся встав ещё смирнее. — Баянистка Ким Хьёнг Сон не является членом нашего клуба, в связи с чем лишена права защищать честь нашей школы.

— Ну и на хрена мне знать про этот цветок Севера.

— Не могу знать, — оказывается может быть не просто «смирнее» а «смирнее не бывает», позвоночник Тэгю зазвенел шестой гитарной струной, — Виноват мой капитан! Разрешите идти?

— Свободен,— я уставился на прямую спину мальчишки и проворчал себе под нос, — научил на свою голову.

Пока суть да дело, посредине арены быстренько смонтировали сцену, и кадеты в морской форме начали таскать музыкальное оборудование.

Если так разобраться, положу руку на сердце, мой взвод оказался самым неподготовленным к Большим военным играм. С чего спрашивается я решил, что достаточно строевой и тактической подготовки, и почему спрашивается мне ни кто из родственников не подсказал, что это событие чуть ли не мирового масштаба. Арена. Количество зрителей. Присутствие высших государственных лиц. Это не день, одно сплошное удивление в собственной неадекватности. Всё ведь перед моими глазами было. Да, мать иху на небо. Даже мои кадеты об этом знали, и выкладывались по максимуму веря в своего капитана. Время, вот чего мне не хватало. Реального времени и информации. Зазеркалье не считается, тем более мы готовились быть солдатами, воинами, а не выступать в качестве специализированных актёров.

— Хо Ю Джэ — кадет, ко мне! —Я тормоз, времени у меня за глаза, нужно только за грань заглянуть. Бутылка с водой легла килограммовой тяжестью в мою руку, —Тэгю! Ко мне.

— Капитан — в отличии от Тэгю, Ю Джэ выглядел старше своего возраста из за тёмного пушка над верхней губой и роста под метр восемьдесят, — кадет Хо по вашему приказанию прибыл.

— Вольно кадет. Держи,— баян, был стареньким потрёпанным Юпитером, откуда он взялся в отцовском кабинете я так и не узнал, он всегда улыбался на мои вопросы и переводил разговор в другое русло. Да, пока был пацаном, отец просил не трогать инструмент под предлогом его дороговизны. — Сможешь на таком подыграть мне?

Судя по тому, как вытянулось лицо моего бойца, инструмент ему был очень даже хорошо знаком, больно бережно парень взял протянутый баян.

— Капитан, я смогу — парень виновато потупился, — но... как же можно выступать без подготовки и репетиций?

— А это мы сейчас и организуем, — протянув бутылку с водой Тэгю пояснил обоим: — Тэгю Лей воду, сейчас будем ловить отражение. Ты главное не забывай воду подливать, первые пять минут время осколка может быть синхронизировано.

Короткий кивок сосредоточенного мальчишки, синхронный шаг в лужу, подождать пока плёнка воды выровняется. Сухость на губах, всё мы в отражении.

— Ну вот теперь можно и по репетировать, — Шаг из лужи, в гулкую пустоту, отдавшийся многократным эхом от пустых трибун, — блин я стулья забыл с собой взять.

— Капитан,— Ю Джэ ткнул пальцем в сторону сцены, поправляя на лямках инструмент, — вон за сценой стоят стулья.

— Ну так пойдём, что ли, — я первым шагнул в сторону сцены, который уже раз, чертыхаясь про себя на сегодняшний день.

* * *

Женская часть чеболя Ли сидела в принадлежащей им ложе, не сказать, что им было не интересно, тем более сегодня выступала школа их сына Тэ Чун. Но сегодня с ними не было Ли Юн Хён — младшей дочери. Бабушки, мамы главы тоже не было, хальмони привычно нездоровилось, а вот Юн Хён последние недели находилась в Эмиратах и женщины не знали, что и думать. Их муж и отец наорал на младшую жену, набравшуюся смелости спросить о причинах такой долгой задержки. Обвиняя ту в неумении воспитывать дочь поселив в сердцах женщин тревогу за любимицу.

— Ра Хи, сегодня мне служанка рассказала, она слышала, как наш муж выговаривал секретарю, за то, что он не смог организовать встречу с юным принцем рода Сергеевых, — Первая жена чеболя — Да Уль, тронула за руку задумавшуюся Ра Хи, — эй, младшая жена... отвлекись.

— Да,— Ра Хи встрепенулась сфокусировав взгляд на озабоченном лице своей старшей подруги, — ты что-то сказала?

— Конечно сказала, ты в последнее время летаёшь ни пойми где. Мало нам Юн Хён. Девчонка шляется ни пойми где. Муж молчит, и только рычит на все вопросы о младшей дочери, так теперь и младшая жена ушла гулять по равнинам своего разума.

— Извини, старшая жена нашего мужа, — Ра Хи склонила голову в традиционном поклоне младшей, — но мне действительно не по себе от отсутствия Юн Хён. Знаешь, я вчера играла в крикет с первыми женами наших слуг. Они думали, что я не слышу их. Эти, не благодарные, обсуждали новость. Наша дочь, моя милая Юн Хён сейчас находится в гареме султана Аль Нахайяна, шейха Хасана, и, что наш муж был у него, и, что они вели тяжёлые переговоры.

— Думаешь? — Да Уль прижала ладони ко рту, распахнув в изумлении глаза, что бы через долю секунды вернуть лицу ледяную маску королевы. Женщина обернулась, бросив взгляд на своё окружение, — я не верю, наш муж не мог отдать нашу дочь в гарем султана, ты прекрасно знаешь причину этого. А ещё, ты так и не услышала, о чём я тебе говорила. Служанка мне нашептала, наш муж устроил разнос старшему секретарю, за то, что они до сих пор не организовали ему встречу с юным принцем, Он так орал, что со всех кто там был взяли подписку о неразглашении. Но Муль Ча, её не увидели, в общем дословно было сказано следующее…

Женщина ещё раз оглянулась, приблизила свои губы к ушку младшей жены и горячо зашептала: — «Как долго моя дочь будет заложницей ситуации, как долго вы будете тянуть с переговорами. Мальчишка не сегодня завтра покинет пределы империи, и что. Мне потом год ждать когда он вернётся»

Не сговариваясь обе женщины поднялись, и подойдя к парапету стали искать капитана их школы. Юный принц о чем-то разговаривал со своими кадетами. Женщины прекрасно видели его сосредоточенное лицо. Внезапно в его руках оказался странный ящик, который он передал высокому мальчишке. Тот достал от туда гармонику, внимательно осмотрел и начал сноровисто одевать музыкальный инструмент, подгоняя под себя ремни. В это время второй, щупленький мальчик, стал лить воду под ноги своему капитану и мальчишке с инструментом.

— Что они делают?

— Что происходит?

Обе женщины воскликнули одновременно, переглянулись, и снова обратили свои взоры на мальчишек.

Внезапно юный принц с высоким парнишкой исчезли буквально утонув в разлитой воде. Но на этот раз жёны Кон Хи не стали выражать свои эмоции в слух. Мальчишка с бутылкой снова полил бетон арены, а через три секунды из лужи вышел принц и второй кадет с гармоникой. Мальчики выглядели несколько уставшими, капитан снова, прямо из воздуха достал пару бутылокс водой, он передал одну своему кадету. Мальчишки, оба, жадно присосались к сосудам с водой, а вот откуда у принца в руках оказалась гитара женщины не успели заметить.

— Ты видела, — Ра Хи обратилась к старшей жене, — принц действительно старой крови. Он достал сначала гармонику, а потом и воду, наша дочь была права, он чародей старой крови, это не может быть артефактом.

— Баян.

— Что? — Ра Хи в удивлении уставилась на спокойно разглядывающую принца Да Уль, — Ба Ян? Ты о ком Уль?

— Инструмент называется баян, а мальчишку, который его держит зовут Хо Ю Джэ, он лауреат конкурса Высшей Академии Искусств по классу баяна, — Старшая жена свысока посмотрела на младшую, — я тебе говорила, что нужно больше времени уделять светской жизни, а не упираться лишь в одно воспитание детей. И ты права. Мальчик действительно чародей, и, что хуже всего осознанный, знающий свою силу и не собирающийся её скрывать. Ты хоть понимаешь чему мы с тобой только что были свидетелями, а вместе с нами и вся арена?

— Просвети меня, — Ра Хи смущённо потупилась, она действительно не интересовалась светскими новостями, довольствуясь тем, что всю нагрузку на себя приняла старшая жена. — Вы с хальмони лучшие в вопросах старого искусства.

— Мальчик только что, совершил невозможное, — ДаУль говорила не отрывая взгляда от арены,—он уходил в зазеркалье. Понимаешь? Сам создал ловушку, сам в неё зашел и сам вышел. Это не считается невозможным, это просто немыслимо.

— Я не поняла тебя?

— Как была недалёкой, так и осталась, — женщина поморщилась, — О таком есть записи, только…


Скачать книгу "Пятнадцатилетний чародей. Том I, часть II." - Олег Сергиенко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Пятнадцатилетний чародей. Том I, часть II.
Внимание