Шумерские ночи. Том 2
Читать книгу "Шумерские ночи. Том 2"
Особенно Креол, который два года назад в одиночку победил архимага. После возвращения из Содома о нем многие заговорили. Подающий надежды, опасный… невыносимый.
— Хиоро, я невыносимый? — спросил Креол.
— Да, — кивнул Хиоро, глядя сквозь Креола. На его челе лежала тень. — М-м-м… духов нет. Ни одного не вижу.
Креол сосредоточился. Он не так ясно видел духов, как Хиоро. Но его навыка хватило, чтобы тоже заметить — эфир… пустоват. Обычно духов вокруг побольше.
Что бы с ними ни случилось — это часть общей картины. Креол не чувствовал прямых признаков скверны, но Хиоро то и дело указывал на косвенные.
Вон лежит дохлая чайка. Вроде и ничего особенного, но это уже двенадцатая за сегодня. А живых птиц Креол пока не замечал.
Деревья плохо выглядят. Их не так-то и много в городах, конечно, деревьям место в лесу, а не рядом с людьми, но рядом с храмами их обычно высаживают, ибо боги любят смотреть на то, что растет и цветет.
Эти не очень-то растут и совсем уж точно не цветут. Листья изъедены гусеницами, кроны окутаны тенетами и усыпаны бесчисленными коконами. В траве валяются пустые раковинки — на улиток словно напал мор.
— Даже кузнечики не стрекочут, — заметил Хиоро. — И цикады не поют. Тишина…
Один звук тишину все-таки нарушал. Цоканье копыт. Осел тащил тележку с глиняными амфорами, а рядом шагал водонос.
— Вода, вода, — раздавался скрипучий равнодушный голос. — Холодная свежая вода. Водички не хотите?
Креол смерил старика пристальным взглядом и коротко мотнул головой. Глядя, как тот с кряхтением поднимает амфору и тащит ее в храм, маг бросил Хиоро:
— Видишь что-нибудь?
— Аура… нормальная, — медленно кивнул тот. — Просто усталый старик. Он болен и проживет недолго… я попробую потом ему помочь.
Креол покосился на одного из немногих людей, которых мог считать своими друзьями. С Хиоро он познакомился во время войны с куклусами, когда оба были еще учениками, и уже тогда проникся почтением к его таланту целителя.
В отличие от Шамшуддина и Хе-Келя, Хиоро не жил постоянно в Уре, а странствовал по всему Шумеру, везде леча людей. За деньги — тех, у кого их много, и за так — тех, кому нечем заплатить. Друзья в шутку называли его святым подвижником, подтрунивали над его залатанной туникой, но когда приходилось бороться с мором или массовым проклятьем, радовались, если Хиоро оказывался неподалеку.
Хотя сам Креол не был бессеребренником, и немногие назвали бы его милосердным (очень немногие), в других он эти качества уважал.
Конечно, если лично ему это ничем не мешало.
— Пойду в храм, — сказал маг, обходя одноногого нищего. — Посмотрим, что скажут жрецы.
Взрослых жрецов внутри не оказалось, только храмовый служка с метелкой. Бедные люди отдают детей в храм, когда не могут прокормить их сами. Жрецы отсыпают родителям немного сиклей, а взамен получают бесплатных помощников, почти что рабов.
Как и велел Шумамедху, подходить маги к мальчишке не стали. Чума куклусов — очень опасная дрянь. Пособники демонов в любой момент могут выкинуть что-то неожиданное, даже если кажутся здоровыми.
Всем памятен случай с одним куклусом, у которого волей Дагона на лице не было ни язв, ни струпьев, а ниже шеи он все закрыл одеждой. Он сумел обратить мастера Гильдии, поскольку тот не заподозрил в нем отродье Лэнга и неблагоразумно подпустил слишком близко.
Слава богам, что обращенный в куклуса маг утрачивает Искусство, иначе это грозило бы великими бедами.
Креол вообще остановился на пороге и осенил себя знаком Мардука. Хиоро же прошел дальше и окликнул служку:
— Да благословит тебя Властелин Кудесников, отрок. Не скажешь ли, где мне сыскать старших жрецов?
— Старших жрецов… — задумчиво шмыгнул носом мальчик. — То есть… да благословит тебя Энлиль, путник. А почтенные Дару-Мухта и Эрмамму пошли искать место для нового храма.
— Какого еще нового храма? — нахмурился Креол.
— А… я… а я не знаю, — растерянно ответил служка.
Креол и Хиоро переглянулись. Новый храм?.. В этой дыре? Здесь и старого-то слишком много, да он к тому же на удивление неплох. Далеко, конечно, до Вавилонской Башни, но для городка в пару тысяч жителей — очень даже прилично. И место хорошее, на возвышении, с видом на море, где Энлиль владычествует. По периметру террасы с разросшимся садом. Чего еще желать?
Может, ближе к морю хотят? Но это неподобно. У воды место для кара, для торговли, а не для божьих служителей.
Да и храм — это вам не шатер поставить. Не лачуги местной бедноты. Храм — постройка серьезная, ее лучше возводить на твердой почве.
Энлиль же — бог суровый и требовательный. Не понравится ему что — критика будет беспощадна. Случится шторм или даже сильный прибой — и уйдет в море и храм, и вся земля под ним.
— А странного ничего не было в городе? — спросил еще Хиоро.
— Странного-то? — сунул палец в ноздрю служка. — Скотина дохнет, говорят. Но я не знаю. Это надо спрашивать у отца моего. Он коз разводит.
— А кроме скотины? О чем люди Энлиля просят?
— Да как всегда — о здоровье, о деньгах, о милости. О погоде хорошей и чтоб рыбу в сети посылал.
Креол и Хиоро снова переглянулись. Оба подумали, что поговорить лучше со взрослыми жрецами. Если кто и сможет сказать что полезное, так это они.
Не по домам же ходить, спрашивая, не притаились ли внутри куклусы.
— Да нет тут, поди, ничего по нашей части, — проворчал Креол, выходя из храма. — Просто год плохой. А скотина из тухлой лужи воды напилась, вот и околела.
— Нам в любом случае зачтут илькум, но если мы пропустим новую вспышку куклусов, император будет разгневан, — сказал Хиоро.
— Да знаю я, знаю.
…Шамшуддин и Хе-Кель тем временем шагали по кару, и им все меньше нравилось то, что они видели. Торговцев вокруг было множество, но то-то и странно. День, самый солнцепек, весь Шумер в это время обычно отдыхает или занимается домашними делами под прохладой глиняных крыш. Настоящая торговля начинается вечером, когда спадает жара.
Особенно это касается мяса, рыбы и молока. Земные плоды от зноя, конечно, не так страдают, но их тоже нет смысла выставлять в это время. Днем мало кто шарахается по кару, да и самому торговцу не в радость сидеть под палящим солнцем.
Но здесь торговля идет вовсю, и даже рыбаки уже вернулись с лова, стоят у причалов.
— О-о-о, акулята! — блеснули глаза Хе-Келя. — Это я люблю!
— Не думаю, что будет благоразумным что-то тут есть, — сказал Шамшуддин. — Говорят же люди: колодец не высох — жажда терпима.
— А еще говорят: хозяин жалует — собака не кусает, — заметил Хе-Кель. — Вот и с желудком так.
— Ну тогда купи то, что тебе желается, Хе-Кель, — согласился Шамшуддин. — А когда ты умрешь, я скажу, что ты был глуп и тебя не жаль.
Хе-Кель рассмеялся. Конечно, он не собирался ничего тут брать.
— Зря, почтенные абгали, зря, — сказал седой рыбак. — Рыбка-то только что из моря. Смотрите, эта еще живая.
Он с надеждой следил за перебранкой магов, и когда те передумали — словно бы сдулся. А Хе-Кель на него пристально уставился… а потом не пристально. Он скосил глаза, глядя как будто сквозь рыбака, и на мгновение вдруг увидел…
Хе-Кель не умел так ясно прозревать окружающее, как Хиоро. Он предпочитал алхимию и иную прикладную магию. Будучи сыном богатого зодчего, он с детства готовился унаследовать дело отца и потому учился тому, что может пригодиться в градостроительстве.
Потому и с Шамшуддином дружил. С Креолом тоже, но больше потому, что Креол тоже богат. А Шамшуддин, этот дивно одаренный телекинетик, уже сейчас в одиночку заменяет сотню каменщиков.
— Почем, говоришь, скаты? — спросил Хе-Кель, как бы невзначай отступая на шаг и продолжая всматриваться в рыбака.
Шамшуддин бросил на друга быстрый взгляд. Лицо Хе-Келя, обычно лукаво-хитроватое, сейчас выражало сложную смесь сосредоточенности, недоверия и отвращения. Кушит-полукровка тоже как бы невзначай встряхнул пальцами, телекинетически осязая и рыбака, и его рыбу, запуская под кожу магические щупальца… и невольно вздрагивая.
— Да свежие скаты, свежие, — не заметил ничего рыбак. — Или вы акул хотели? Скатов два всего осталось, отдам чуть дешевле. Но за акулят не меньше пяти сиклей меди, а вот за эту большую — сикль серебра, и только из уважения к вам.
Рыбак протянул Хе-Келю еще трепыхающуюся рыбину. Тот смерил ее пустым взглядом.
— Да вы в руки-то возьмите! — потянулся к нему рыбак. — Все посмотрите! Жабры-то хорошие, и все хорошее!
Он впаривал свой товар навязчиво и противно, но в этом ничего странного не было. Это совершенно нормально для рыночных торговцев. А вот что было странно…
— Не нравится мне эта рыба, — произнес Шамшуддин. — Несвежая она, кажется.
— И то, лучше в трактире поесть, — согласился Хе-Кель.
Отойдя на несколько шагов, Хе-Кель пихнул Шамшуддина и чуть слышно спросил:
— Ты это видел?
— Видел.
Они оба это видели. Когда рыбак наклонился к корзине, из его ноздри высунулся червяк. Всего на секунду, он тут же втянулся обратно, но маги это прекрасно заметили и теперь мысленно перелистывали бестиарии, вспоминали, что за нечисть отличает подобный признак.
Конечно, на ум сразу приходит нежить. В ходячих трупах черви заводятся почти так же легко, как в обычных. Если только поднявший мертвеца некромант не защитил его от подобного.
Но этот человек не был ходячим трупом. Он был жив, цел и здрав, уж это-то по ауре скажет даже подмастерье.
Даже как-то… чересчур жив.
— Это не куклус, — со знанием дела сказал Шамшуддин.
— Да ну? — хмыкнул Хе-Кель. — Пойдем отсюда… и побыстрее.
На них уже открыто пялились. В крохотном городке вроде Эреду все знают всех, и разом два незнакомца всегда привлекают внимание. Но на магов смотрели не так, как смотрят на просто двух чужаков — странников, торговцев или паломников. На них смотрели, как на…
— …Женщина, жрецов видела? — без обиняков спросил Креол.
Прохожая обернулась и неприветливо зыркнула на Креола.
— Не видела. Ни жрецов этих проклятых, ли лекаря, ни травницу… никого!
Интересно.
— Уважаемая, а для какой надобности ты искала всех этих людей? — учтиво спросил Хиоро. — Так вышло, что я милостью Мардука знаю некоторый толк во врачевании…
— Правда?! Слава богам! — всплеснула руками женщина. — Муж, муж у меня сильно болеет! Я с утра бегаю по городу и никого не могу найти, никакой помощи, ничего!.. Никого нет!..
— Ну так пойдем скорее к твоему мужу, — благожелательно сказал Хиоро.
— Да не дорого ли возьмешь? — сразу заволновалась женщина. — Для мужа ничего не жаль, но вдруг не расплачусь…
— О цене не беспокойся, — отмахнулся Хиоро. — Веди.
Креол забурчал себе под нос. Это вообще не их дело. Их дело — понять, что происходит в этом проклятом богами городе, и попытаться это исправить. А лечить задаром Нергал знает кого…
Но когда женщина стала взахлеб рассказывать, чем захворал ее муж, Креол невольно насторожился и достал из сумы книгу заклинаний.
— Прямо с червями? — недоверчиво переспросил он.
— Это бывает, — сказал Хиоро. — Бывает, что если человек тяжело болен и в теле его ранее жили паразиты, то они бегут от болезни и лихорадки, терзающей тело хозяина. Еще так бывает, если червей очень много…