Коран. Богословский перевод. Том 1

Тексты Религиозные
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Почему перевод смыслов Корана, выполненный Шамилем Аляутдиновым, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г. С. Саблуков, И. Ю. Крачковский, Б. Я. Шидфар, М.—Н. О. Османов), или переводчиками (В. М. Порохова, Э. Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется, они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская акадения-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 году. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Книга добавлена:
29-09-2023, 17:04
0
309
81
Коран. Богословский перевод. Том 1

Читать книгу "Коран. Богословский перевод. Том 1"



2:88

Они [безбожники] сказали: «Наши сердца в оболочке [не чувствуют и не понимают; твердолобы мы и жестоки. Такие уж, не воспринимаем речей о Боге и призыва к духовности]». Нет же, Аллах (Бог, Господь) проклял их за неверие [безбожие, неблагодарность, нежелание и неумение видеть Его милость вокруг; если сердца и слепы, окутаны, запечатаны, то это не потому, что они изначально были таковыми, а потому, что они стали такими в результате дел и поступков, вызвавших гнев Творца]. Если и есть в них вера, то она ничтожно мала [почти отсутствует]68.

2:89

Когда пришла к ним Книга от Аллаха (Бога, Господа) [Священный Коран], подтверждающая то, что у них [то есть Тору], а до этого они просили о помощи, чтобы суметь противостоять безбожникам, так вот, когда пришло к ним то, о чем они ранее были извещены, они не приняли это [по разным мирским причинам].

Безбожники заслуживают лишь Божьего проклятия.

2:90

Сколь же ничтожно то, за что продали они свои души, не уверовав в слово Божье, протестуя против ниспосланного Им по Его милости тому, кому пожелал из числа людей. За это [за неприятие пророков и несогласие с последним Священным Писанием] им — гнев поверх гнева. Безбожникам — унизительное наказание.

2:91

И если сказано будет им: «Уверуйте в то, что низвел Аллах (Бог, Господь) [согласитесь, что Коран является заключительным Писанием от Бога в череде Писаний]», ответят они: «Мы веруем [лишь] в то, что было ниспослано нам [первым и последним Писанием для нас является только Тора]». Они отрицают все то, что пришло после Торы, хотя это [Священный Коран] есть истина, подтверждающая правдивость всего предыдущего [Коран никоим образом не отрицает Тору, а является продолжением ее, Писанием нового исторического периода — от начала миссии Мухаммада и до Конца Света]. Скажи: «Если вы верующие [если столь рьяны в вопросах религии и следуете лишь Торе, тогда] почему [некоторые из ваших предков] убивали пророков?! [Ко всему прочему как понимать ваше отношение к Иисусу? Да, Иисус был спасен Богом, он был не убит, а вознесен волею Творца, чтобы прийти во второй раз перед Концом Света и, завершив свою миссию, умереть, как умирает обычный человек, но сколько мучений он претерпел от вас?! А теперь — Мухаммад, которого вы не хотите принимать]»69.

2:92

Муса (Моисей) пришел к вам со знамениями [подтверждающими, что его миссия от Бога], а вы через какое-то время начали поклоняться тельцу, совершая тем самым очевидный грех.

2:93

[Припомните] когда взяли Мы с вас [иудеев] обещание [следовать предписаниям Торы и в качестве устрашения и указания на серьезность намерений] подняли над вами гору [и сказали]: «Следуйте тому, что дано вам [следуйте Торе], с усердием (держитесь мертвой хваткой) и слушайте!» Ответили они: «Мы услышали, но не согласны с этим». От их безверия сердца у них пропитались [любовью] к тельцу (к выдуманному ими идолу). Скажи им: «Если вы считаете, что являетесь верующими, то это — наихудшее, к чему может призывать вас вера».

2:94

Скажи: «Если райская обитель уготована лишь людям из вашего числа, тогда пожелайте же себе смерти, если вы правдивы [в том, о чем говорите]».

2:95

Они никогда себе этого не пожелают [хорошо зная о том], что совершали их руки [что они натворили в мирской обители]. Аллах (Бог, Господь) знает все о грешниках.

2:96

Ты непременно увидишь, что они (иудеи) и язычники сильнее всех стремятся к мирскому. Они желали бы прожить тысячу лет, но и это не защитит их от адского наказания. Аллах (Бог, Господь) видит абсолютно все, что они делают.

2:97

Скажи: «Кто является врагом ангела Джабраила (Гавриила)?» [тот же является и врагом всего, что ниспослал Всевышний в Торе, Евангелии или Коране], ведь именно он (ангел Джабраил) низводит его [Священный Коран] на твое [Мухаммад] сердце по воле Аллаха (Бога, Господа), и это является подтверждением правдивости того, что было ранее, и это — верный путь, радостная весть для верующих.

2:98

Кто является врагом Аллаха (Бога, Господа), Его ангелов, Его посланников [и отдельно из мира ангелов] Джабраила (Гавриила) и Микаиля (Михаила), [тот пусть знает, что] Аллах (Бог, Господь) является врагом безбожников [людей, отрицающих постулаты веры; неблагодарных Богу за бессчетные дары; гордых перед верой и поклонением Творцу, хотя, оказавшись в критической ситуации, они молят о помощи именно Его: «Господи, помоги», «Господи, прости», а Он снова и снова прощает их и помогает им].

2:99

Мы низвели тебе [Мухаммад] явные и очевидные знамения. Отрицают же их лишь развратные [беспутные, порочные люди].

2:100

Разве не было так, что всякий раз, как заключали они договор, часть из них отказывалась от него [нарушала его]?! Все-таки большинство из них не веруют.

2:101

Когда пришел к ним посланник от Бога, подтверждающий то, что есть у них, часть людей, которым ранее дано было Писание, Книга Аллаха [Слово Божье — Тора или Евангелие], отбросили [убрали священные тексты] «за спины». [То, что было в Торе или Евангелии о последнем Божьем посланнике, они проигнорировали, скрыли от людей, изменили, а что-то не канонизировали.] Вели себя так, будто бы не знают.

2:102

Последовали они учениям дьяволов [из числа людей и джиннов], сформулированным (написанным) в период властвования Сулеймана (Соломона). Сулейман (Соломон) же не был неверующим [не занимался колдовством], однако это дьяволы безбожны, они обучают людей колдовству и тому, с чем были ниспосланы в Вавилон два ангела — Харут и Марут. И оба [ангелы Харут и Марут] никого не обучали, не сказав: «Мы — соблазн (испытание) для вас [мы можем обучить греховному, но у вас есть возможность отказаться, никто вас не заставляет грешить]! Не становитесь же отошедшими от веры в Бога [обучаясь этому злу и практикуя его]». И обучались они [люди] от них [Харута и Марута] тому, как разрушить семейные отношения между мужем и женой (как развести мужа с женой). Однако они [колдующие] не могут нанести вреда (зла) кому-либо, кроме как если будет на то разрешение Аллаха (Бога, Господа). Обучаются они тому, что вредит им и не приносит пользы. Они хорошо знали, что приобретший эти [навыки и практиковавший их] не возымеет [благого] удела в вечности [ведь были предупреждены о запретности колдовства]. Нет более плохого, за что можно было бы продать свои души! О, если бы они знали [до конца осознали бы пагубность колдовства для них же самих и перестали бы заниматься этим]!

2:103

Если бы они уверовали и стали набожны [оставив позади явно запретное и больше никогда не возвращаясь к нему], то [ведь] воздаяние от Аллаха (Бога, Господа) благостнее (лучше) [и никак не сравнимо с результатами и доходами от колдовских чар или от чего-либо иного греховного]. О, если бы они знали [поняли и выстроили свою жизнь в соответствии с этим пониманием]!70.

***

Одним из примеров посягательства на святость и непогрешимость Божьего посланника является клевета в адрес Сулеймана (Соломона): «Был колдуном, имел столь невероятную власть над людьми, джиннами, ветром, используя колдовские чары». В Коране прямым текстом разоблачается эта ложь и подобное ей. И разъясняется, что получил он такие возможности и власть как посланник Божий, обратившись с мольбой ко Всевышнему: «О Господи! Прости меня71 и даруй мне власть, которая не будет доступна кому-либо после меня. Воистину, Ты безмерно Дарующий»72.


Скачать книгу "Коран. Богословский перевод. Том 1" - Тексты Религиозные бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Религия и духовность: прочее » Коран. Богословский перевод. Том 1
Внимание