Запретный предел

Андрей Шевченко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пророчество о гибели Ситгара близко к завершению. Ситгарские войска разбиты и разобщены, магическая Академия подверглась нападению лича, враги осадили столицу, король Юловар при смерти. Дилль, ничего не зная о пророчестве древнего мага, находит выход из смертельной ловушки. Для спасения Ситгара всего-то и нужно, что попасть в Запретный предел и договориться с драконами, то есть, пойти туда, откуда не возвращаются, и сделать то, что никому за последние триста лет не удавалось.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
133
98
Запретный предел

Читать книгу "Запретный предел"



Глава 21

Что ни говори, но ехать в седле куда приятней, чем тащиться на своих двоих. Дилль после целого дня пути чувствовал себя совершенно вымотавшимся, зато Илонна и Тео выглядели до неприличия бодрыми. Они то и дело поторапливали отстающего Дилля.

— Если бы тебя мастер Орхам гонял столько, сколько меня, ты бы радовался этой неспешной прогулке, — сказал Тео в ответ на замечание Дилля, что неправильно быть такими быстрыми и неутомимыми. — Погоди, вот доберёмся до земель кланов, там придётся ускориться.

Дилль только еле слышно застонал — если он ускорится, то к вечеру ляжет и уже не встанет. Как назло, солнце пекло немилосердно, а на небе ни одной тучки. Илонна, несмотря на приобретённый иммунитет к ярким солнечным лучам, всё же нацепила на лицо защитную тряпицу, потому что её скулы и нос уже загорели и смотрелись на бледном лице вампирши, мягко говоря, странно. Дилль вытер вспотевший лоб и подумал, насколько лучше было бы идти ночью. Но Илонна и Тео, посовещавшись, вынесли решение, что передвигаться нужно днём. Восточный Ситгар, кишащий тилисскими разъездами, остался позади, а вампирские патрули могут встретиться и в ничейных землях. Но поскольку вампиры предпочитают ночные перемещения, логичным будет идти днём. Дилль согласился с доводами друзей, и теперь пожинал плоды своей уступчивости.

На ночёвку остановились рано — солнце ещё только опускалось к верхушкам деревьев. Как заявила Илонна, что это из-за некоторых особо уставших, но Дилль подозревал, что ей просто захотелось отмыться от пота. Дело в том, что неподалёку обнаружилось небольшое озерцо с тёмной, но чистой водой, куда девушка тут же и направилась, едва была объявлен привал.

— И не вздумайте подглядывать, — предупредила она, — если не хотите со мной поссориться.

Дилль и Тео переглянулись и заверили её, что у них даже мыслей таких не возникло. Илонна скрылась в зарослях ив, а друзья принялись устраивать ночлег. Тео быстро управился с готовкой — просто достал из мешка куски жареной баранины, после чего уселся на свой походный матрац и принялся медитировать. Дилль решил последовать примеру друга, но успокоиться и отвлечься от окружающего у него никак не получалось. В голову лезли дурацкие мысли. К примеру: вдруг на Илонну кто-нибудь нападёт, когда она будет в воде и без оружия?

Он, конечно, понимал, что если сунется к купавшейся девушке — даже с благими намерениями покараулить её, ссора неминуема. Но и странное беспокойство не оставляло его. Разрываясь между желанием обеспечить безопасность Илонне и получить от неё нагоняй, Дилль окончательно забросил медитацию. В этот момент со стороны озерца послышался крик девушки «Ах ты, зараза», и Дилль подскочил, словно подброшенный пружиной.

Выхватив посох, он бросился к берегу. Продравшись через кусты, Дилль увидел незабываемое зрелище: Илонна, у которой из одежды был только меч, прыгала перед немаленькой ивой, пытаясь поразить оружием шевелившиеся длинные ветви. Удивлённый поведением Илонны, Дилль даже забыл полюбоваться её стройной фигурой. Он застыл, не понимая, что накатило на девушку, если она бросилась с мечом на обычное дерево? Хотя, не такое уж и обычное — длинные, гибкие ветви ивы хлестали, словно живые, и явно норовили достать девушку. Илонна прыгала вперёд и назад, уходя от ударов и атакуя.

— Сожги крону ивы! — выкрикнула она, ожесточённо отмахиваясь от веток мечом. — Да быстрее же!

Дилль не заставил себя просить два раза и выпустил в верхнюю часть дерева огненный сгусток. Огонь с треском разорвался среди ветвей, раздался душераздирающий стон, и горящие ветки лихорадочно замолотили воздух. Илонна в очередной раз отпрыгнула назад, выждала несколько мгновений, после чего атаковала иву, прорубая себе ход. Ива, превратившаяся в факел, ещё сопротивлялась, но ветви уже замедлились, а узкие листья дождём осыпались на мокрую землю.

Дилль с недоумением смотрел, как Илонна, рубанув мечом ещё несколько раз, нырнула в проделанный ход и спустя мгновенье попятилась, вытаскивая за собой какой-то шерстяной комок.

— О, живой, — с удовлетворением сказала вампирша, склонившись над комком шерсти. — Какая удача!

При ближайшем рассмотрении нечто оказалось зверем, похожим на рысь, только с длинным хвостом. Он был ранен: по боку от шеи до задней лапы шла рваная кровоточащая рана — неглубокая, но, видимо, болезненная. Дилль с сомнением посмотрел на животное: что удачного может быть в кошаке-переростке? К тому же, зверь был худющим — рёбра можно пересчитать.

— Ты его съесть собираешься? Должен сказать, мяса в нём немного.

— Да ты что?!! — возмутилась Илонна. — Съесть! Скажешь тоже. Держи его задние лапы, чтоб не брыкался. Да, покрепче.

Дилль спрятал посох и схватился за жилистые лапы. Илонна взяла голову зверя в руки и приблизила лицо к его морде. Дилль даже дыхание затаил, опасаясь, что кот сейчас очнётся и укусит девушку. Зверь, действительно, задёргался, зашипел, полосанул когтями по руке Илонны, но вдруг затих. Илонна, не обращая внимания на бегущую из руки кровь, продолжала пристально смотреть в глаза животного. Дилль вдруг отметил, что глаза кота и вампирши очень похожи — такие же зелёные и с вертикальными зрачками.

— Что тут происходит? — раздался позади голос Тео. — Ой, Илонна, ты совсем… Я на тебя не смотрю.

— Порядок, — девушка отпустила голову кота и скомандовала: — Ну-ка, оба вон отсюда! Никакого спасения от вас нет — даже искупаться нельзя спокойно.

— Да я же… — Дилль от возмущения даже задохнулся, а Тео поспешил испариться в кустах.

— Знаю: воспользовался удобным моментом, — видя, что Дилль готов по-настоящему рассердиться, Илонна чмокнула его и сказала: — Шучу, не злись.

— Учти: за такой поклёп одного поцелуя будет мало, — пригрозил Дилль.

— Расплачу́сь сполна, — пообещала она, — если ты мне позволишь хотя бы одеться.

Дилль вернулся к Тео и застал его в страшном возбуждении.

— С ума сойти, — бормотал себе под нос он. — Проклятье, может, мне тоже пойти искупаться?

— Вообще-то ты не благоухаешь, — подтвердил Дилль.

— Дилль! — Тео вскинул руки. — Ты ничего не понимаешь? Илонна же раздобыла себе настоящего чиала.

— Чиала? Ты имеешь в виду этого тощего облезлого кошака?

— Этот облезлый кошак, как ты выражаешься, теперь стал её чиалом. Он будет сражаться за неё до последней капли крови, а драться тростниковые коты умеют отменно. Эти звери умны, сильны, преданны. И опасны. Проклятье, да любой из мастеров клинка отдаст свой лучший меч и руку в придачу, лишь бы заполучить чиала. О-о, какого демона я уселся медитировать, вместо того, чтобы пойти к озеру?

Дилль не стал отвечать на этот риторический вопрос. Ну, чиал, и чиал, чего так возбуждаться? Сам он пока ничего особо примечательного в большом коте не обнаружил. Расцветка у него, конечно, интересная — песочно-рыжая шерсть с тёмными подпалинами. И морда, вроде бы, тоже тёмненькая. И, кажется, кончики ушей тоже. В остальном, вполне себе обычный дикий кот.

Зашуршали кусты, и к ним вышла Илонна, державшая на руках кота. Лапы и хвост зверя бессильно свисали, девушка держала его так, чтобы не потревожить раненый бок. Осторожно положив его на траву, Илонна тут же велела Диллю и Тео отыскать в походных мешках все лекарственные средства, которые им дал с собой предусмотрительный мастер Оквальд. Отмыв от крови шерсть, обработав рану и перевязав туловище кота тонкой тканью, Илонна выпрямилась и облегчённо выдохнула:

— Надеюсь, всё будет хорошо. Потерпи, маленький, скоро ты поправишься.

— Маленький? — удивился Дилль. — Да он с собаку размером.

— Во-первых, это я ласкательно. А во-вторых, он действительно ещё маленький, можно сказать, котёнок.

Ласкательно? Дилль ревниво посмотрел на кота, голову которого Илонна положила себе на колени. Тео тоже не сводил со зверя глаз, но совсем по другой причине — на его лице даже неопытный физиономист прочитал бы неистовое желание заиметь такого же чиала.

— Скорее всего, именно поэтому он и попался в ветви дриады, — продолжала Илонна. — Я её, конечно, видела, и не стала приближаться, а он…

— Дриады? Так эта ива была одушевлённой? То-то она так стонала, когда я её поджаривал. Может, не надо было с ней так круто?

— Ага, подберись ты к ней достаточно близко, и от тебя остались бы только кости у её корней, — хмыкнула вампирша. — Дриада не стала бы заморачиваться, круто она обошлась с тобой, или нет. Просто выпила бы всю кровь, а тело пустила бы на перегной. Она и масика сожрала бы, не заметь я его вовремя. Он, похоже, охотился на меня, но сам попался дриаде в плен.

— Масик, — фыркнул Дилль. — Постой! Охотился на тебя? И ты после этого чуть ли не целовалась с ним там на берегу?

— Я с ним не целовалась, а приручала, — с достоинством ответила Илонна.

— Ты же просто смотрела на него.

— Это сродни прикосновению душ, — пояснила она. — Кроме тростниковых котов у вампиров так больше ни с кем ни получается. Ой, он же голоден, если пытался напасть на такую большую добычу! Тео, где наше мясо?

Учуяв запах жареного мяса у своего носа, кот тут же открыл глаза и впился острыми зубами в еду. Шустро заглотив здоровенный кус, он испустил тяжкий вздох и уронил голову на колени девушке. При этом, Дилль готов был поклясться, кошак бросил на него хитрый и насмешливый взгляд. Илонна принялась гладить его, и кот довольно громко заурчал.

— И как ты его назовёшь? — подал голос Тео.

— Действительно, ему нужно имя, — лицо Илонны тут же приобрело задумчивое выражение. — Оно должно быть мужественным. И героичным.

— Мурло, — предложил Дилль и, увидев негодующий взгляд девушки, пояснил: — Он же мурчит. Значит, Мурло.

— Абоссамус, — подключился Тео. Илонна прорычала что-то вроде «болваны», и Тео исправился: — Ну, ладно, тогда Арчибальдус. Или Лаврентиус. Правда, такой святой был… боюсь, церковь не одобрит.

— Максимиллиан? — предположил Дилль.

— Попроще что-нибудь.

— Остролап, не?

— Остролап — уже неплохо, — кивнула Илонна. — Но лучше бы в имени у кота был какой-нибудь шипящий звук.

— Придумал, — ухмыльнулся Дилль. — Шишкошелушитель — целый набор шипящих звуков.

— Да ну вас, помощнички! — фыркнула Илонна. — Я назову его Шеханом.

— Неплохо, — кивнул Тео и пояснил Диллю: — Шехан был знаменитым воином и полководцем. Ещё в нашем прежнем мире. При таком имени кот просто обязан быть героем.

Остаток вечера Илонна крутилась вокруг кота, изображавшего обессилевший мохнатый коврик. Тео всё-таки ушёл побродить около озера, хотя по его же словам тростниковые коты — звери-одиночки, и второго такого он вряд ли поблизости обнаружит. Так оно и вышло — Тео вернулся ни с чем. Илонна вызвалась первой нести дежурство, и Дилль, засыпая, слышал её воркование над раненым котом.


Скачать книгу "Запретный предел" - Андрей Шевченко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание