Запретный предел

Андрей Шевченко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пророчество о гибели Ситгара близко к завершению. Ситгарские войска разбиты и разобщены, магическая Академия подверглась нападению лича, враги осадили столицу, король Юловар при смерти. Дилль, ничего не зная о пророчестве древнего мага, находит выход из смертельной ловушки. Для спасения Ситгара всего-то и нужно, что попасть в Запретный предел и договориться с драконами, то есть, пойти туда, откуда не возвращаются, и сделать то, что никому за последние триста лет не удавалось.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
133
98
Запретный предел

Читать книгу "Запретный предел"



* * *

Той же ночью к отступающим остаткам западной армии добрался гонец из Тирогиса. Бдительные часовые едва не прикончили его, и стрела убила ни в чём не повинного коня. Когда гонец предъявил значок курьера и письмо от маршала Брунри, недоразумение было исчерпано. Его тут же провели к генералу Куберту.

Куберт, толком не проснувшись, читал послание и с каждой строчкой лицо его становилось всё мрачнее. Дочитав, он велел адъютанту срочно найти мастера Мернаэля. Когда пришёл зевающий Мернаэль, Куберт без слов сунул ему письмо маршала. Мастер-маг пробежался глазами по тексту, затем перечёл снова, уже более внимательно. Наконец он вернул бумагу генералу и сказал:

— Мои врачеватели валятся с ног от усталости. Но, разумеется, я тотчас соберу самых лучших.

— Жизнь короля важнее, — кивнул Куберт. — Я выделю им в сопровождение две сотни дизанцев — этого должно хватить, чтобы отбить нападение летучих отрядов тилисцев.

Виной тому, что гонцы не добирались до них, были так называемые летучие отряды. Команды по пятьдесят клинков рыскали со всех сторон отступающей ситгарской армии, днём и ночью тревожили быстрыми нападениями и всячески пытались задержать и без того медленно движущихся ситгарцев, обременёнными обозами с ранеными. Кроме этого летучие отряды выреза́ли на пути западной армии целые деревни, травили воду в колодцах и даже устроили несколько лесных пожаров. А попутно они убили одного за другим гонцов из Тирогиса, оборвав единственную возможность связи со столицей.

Мастер Мернаэль удалился, и вскоре два десятка врачевателей уже выехали в сторону Тирогиса в сопровождении двухсот дизанских всадников. Лагерь ненадолго умолк, но ещё до рассвета послышались горны и команды вечно орущих сержантов. Солдаты поднимались, быстро перекусывали и строились в походные колонны. Возчики запрягали лошадей в фургоны и телеги, всадники вскакивали на коней, разбивались на небольшие отряды и занимали места между пехотными подразделениями, чтобы в случае атаки быстро среагировать на нападение.

Две сотни боевых клириков, среди которых оказались Илонна, Дилль и Тео, двигались в середине длинной колонны. Причём монахи сидели по двадцать человек в одном фургоне — как селёдки в бочке, и Дилль искренне недоумевал, почему им троим предоставили отдельный экипаж. Илонна только сказала, что так распорядился лично архиепископ Одборгский.

— Он нам свой фургон отдал, представляешь, — хмыкнула вампирша. — Наверное, чувствовал свою вину за то, что приказал связать меня цепями.

— Цепями? — изумился Дилль. — Тебя? Но за что?

— Ну, вообще-то не он, а твой любимый гроссмейстер. Но архиепископ тоже в этом участвовал.

— Чем ты не угодила Адельядо? Хотела покрошить его на много маленьких гроссмейстеров?

— Не его, а тилисцев, когда вы с Тео исчезли в ледяном смерче вместе со всей передовой частью армии. Адельядо сказал, что вы погибли… вот я и отправилась убивать. А этот мерзкий старикашка сделал так, что я не смогла даже шагу ступить. У меня будто отняли тело — ни рукой, ни ногой шевельнуть не могла. А когда очнулась, эти два старых му… мудреца уже меня связали. Я почти освободилась от верёвок, Адельядо снова меня обездвижил, и на сей раз сковали железными цепями.

— Просил же тебя не лезть в схватку, — укоризненно покачал головой Дилль. — Я обещал тебе вернуться, и сделал это. А ты слово не сдержала.

— Я же не знала, что ты такой неубиваемый.

— То есть, ты, женщина, не веришь словам величайшего в истории мага?

Дилль грозно нахмурился, что вызвало у Илонны приступ смеха. Дилль тоже посмеялся и снова нахмурился.

— Всё-таки странно это. С чего бы гроссмейстер на тебя взъелся? Жаль, нельзя у него спросить.

Он уже знал, что высшие маги отплатили тилисцам той же монетой. Враг был остановлен, ситгарцы получили время собрать часть разбежавшихся войск, а мастера во главе с Адельядо обессилели настолько, что до сих пор не пришли в сознание.

— Не знаю, — Илонна зябко передёрнула плечами. — До этого я как-то не задумывалась, насколько опасно связываться с высшими магами. Всегда думала, что меч легко одолеет любую магию. А теперь, когда ваш гроссмейстер победил меня, даже не шевельнув пальцем, я уже ни в чём не уверена.

— Даже не шевельнув пальцем? — переспросил Дилль. — В смысле, не делал никаких пассов и ничего не говорил?

— Вообще ничего, — кивнула Илонна. — Представь себе, ты идёшь, и вдруг тебя словно закутывают в толстое одеяло. И ты не можешь пошевелиться, потому что у тебя нет тела. Страшное ощущение. Я не понимаю, как при таких умениях маги до сих пор не захватили власть над всем миром. Ведь даже мастер клинка окажется бессильным…

— Погоди, — прервал её Дилль. — Это похоже кое на что, но с тобой такого не могло случиться, потому что Адельядо — не василиск, а человеческая астральная магия не действует на тех, у кого нет магического дара.

— Я не понимаю.

— Я тоже.

Дилль перенёс свой разум в астрал. Владей он в астрале телом, он бы остолбенел, а челюсть его отпала бы до земли. А так он просто застыл в ступоре — рядом с ним находились ауры двух магов. Одна — голубая, принадлежала Тео, а вторая — насыщенного красного цвета с мелькающими зелёными прожилками. Получается, это Илонна, ведь его астральный горизонт слишком мал, чтобы увидеть какого-нибудь другого мага. И, вообще, какой к демонам горизонт? Вот же она, рядом!

Вернувшись в реальный мир, он выполнил то, что не сумел сделать в астрале — остолбенел с раскрытым ртом. Илонна удивлённо посмотрела на него и сказала:

— Рот-то закрой, не то всех мошек соберёшь. Что случилось?

— Э-м-м… ты это… с ума сойти… представляешь? — Дилль от изумления все слова растерял.

— Ты отлично объясняешь, — подбодрила его Илонна. — Только слов добавь.

— Я увидел тебя.

— Неужели только сейчас? Бедненький.

— Зря смеёшься, — Дилль пришёл в себя. — Я увидел твою ауру в астрале.

— И? — вампирша явно не понимала.

— Не обладающие магическим даром в астрале не видны. Сделай усилие, напряги мозги.

Илонна сделала требуемое, и Дилль с удовольствием увидел на её лице выражение растерянности.

— Я — маг? Ха-ха, — Илонна немного нервно изобразила веселье.

— Я тебе больше скажу. Моя аура — багрово-красная с зелёными прожилками. По словам мастера Иггера, да и Оквальда тоже, ни у кого больше такой они не видели. Так мой драконий дар, смешанный с биомагией, отражается в астрале. А теперь я смог увидеть, как моя аура выглядит со стороны, потому что у тебя точно такая же.

— А-а, я поняла, — Илонна погрозила ему пальцем. — Разыгрываешь. На какое-то мгновение я тебе даже поверила.

— Я понял, почему гроссмейстер обездвижил тебя. Он увидел твою ауру и, конечно, не разрешил тебе погибнуть. Ручаюсь, он изумился до крайности, увидев у тебя драконий дар.

— Вообще-то, вид у него был странный, — Илонна стала серьёзной. — Значит, ты уверен? У меня действительно имеется магический драконий дар? Но откуда бы он взялся? Я же драконов видела только высоко-высоко в небе. Это ведь ты у нас драконоборец в тридцать третьем колене…

— Мне кажется, я догадываюсь, откуда у тебя это взялось, — Дилль придвинулся поближе к девушке и игриво пошевелил бровями.

— Клятые демоны, ты заразил меня своим даром! — Илонна картинно схватилась за сердце и ту же хитро прищурилась. — Теперь-то ты не отвертишься — помнится, кто-то пытался сослать меня на кухню вместо занятий магией.

— Кстати, давай проверим, что ты можешь, — Дилль начал вспоминать, с чего начинал он сам. — Первым делом нужно почувствовать энергию. Она у тебя…

Он потянулся к животу Илонну, получил шлепок и тут же отдёрнул руку.

— Не отвлекайся.

— Энергия у тебя там, куда мне нельзя. Теперь представь, что эта энергия понемногу перемещается от низа живота вверх, перетекает в твою правую руку, наполняет её горячей мощью и ждёт только команды, чтобы вырваться. Вытяни указательный палец… — тут Дилль вспомнил свой первый успех, который едва не стоил жизни ему и мастеру Китану. — Нет, подними его кверху — в случае чего, пусть лучше крышу у фургона сорвёт. Так ты дашь направление энергии. Готова?

— Да.

— Чувствуешь в пальце странный зуд?

— Да.

— Значит, надо чаще мыть палец, — широко ухмыльнулся Дилль.

— Ах ты… — Илонна даже задохнулась от возмущения.

— Цыц, адепт! Ты зачем мне врёшь?

— И вовсе я не врала.

— Я не поленился понаблюдать за тобой через астрал — твоя энергия никуда не переместилась.

— То есть, ты можешь следить за мной, а я об этом ничего не знаю?

— Не отвлекайся, — теперь настал его черёд сказать эту фразу. — Нет у тебя энергии ни в пальце, ни в руке. Давай ещё раз. Думай о том, как энергия закипает в тебе и рвётся наружу. Ты указываешь ей путь…

На улице уже давно рассвело, но Илонна так и не смогла добиться ни малейшего успеха. Дилль периодически нырял в астрал и убеждался, что магическая энергия у Илонны есть, но вампирша, видимо, просто не умеет ей воспользоваться. А он не знает, как её научить. Дилль испробовал все известные ему способы — всё, что проделывали с ним самим, но Илонна не смогла сделать даже слабое подобие световой вспышки.

— Я понял в чём дело, — Дилль глубокомысленно сдвинул брови. — Ты не хочешь расставаться с магической энергией. А я всегда подозревал, что ты жадная.

Илонна не отреагировала на шутку — она выглядела по-настоящему расстроенной. Дилль обнял её за плечи и прижал к себе.

— Не переживай. Дело не в тебе, а во мне. Я же не наставник, а всего лишь ученик. Когда Адельядо вернётся в норму, он живо научит тебя, что нужно делать.

— Хорошо бы. А я так обрадовалась… — вампирша вздохнула. — Ладно, буду заниматься тем, что умею — сражаться. Кстати, в отличие от тебя, я вполне могу быть наставником. Ну-ка…

Она поднялась, сняла с крючка ножны с мечом и сунула Диллю.

— Вставай. Вынимай оружие. Это, конечно, горе, а не меч, но для начала сойдёт. Ну, кто так делает? Ты ведь правша? Тогда придерживай левой рукой ножны, а правой вынимай меч. Что за дурацкий хват? Большой палец на место. Так. В стойку… Ты пьян, что ли? Не шатайся.

— Фургон, между прочим, едет, — сказал Дилль. — Думаешь, легко стоять ровно, когда пол уходит из-под ног?

— Это даже хорошо — скорее научишься соблюдать равновесие. Носок правой ноги смотрит вперёд, колени чуть согни. Так. Выпад с шагом. Возврат. Остриё выше. Выпад. Возврат. Хм, неплохо. А ты говорил, что ничего не умеешь.

— Меня мастер Оквальд пытался научить, но дальше этой стойки дело не двинулось.

— Нужен второй меч, — сказала Илонна и недвусмысленно посмотрела на Дилля.

Пришлось ему выпрыгивать из фургона и бежать к ближайшей телеге с амуницией. Выпросив у пожилого возчика меч, он вернулся и протянул Илонне оружие.

— Этот ещё хуже, — недовольно сморщилась она. — Ладно, нападай.

Дилль изобразил выпад — получилось нечто странное.

— Что это было? Где выпад? Бей, будто хочешь проткнуть меня насквозь. Что значит «рука не поднимается»? А-а, на меня не поднимается. Всё равно бей, иначе я не смогу показать тебе парирование. Укол! Вот так делается блок. Ещё раз. И ещё. Понял? Теперь я атакую.


Скачать книгу "Запретный предел" - Андрей Шевченко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание