Терра. Часть 1. Наследие предков

Даниэль Зеа Рэй
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Сотни лет назад Земля превратилась в пустошь. Остатки человечества организовали поселение, окруженное высокой стеной. Руководил поселением род Стелларов, хранящий «секрет предков», благодаря которому стена защищала выживших от бурь. Лишь «добровольцы» осмеливались бросить вызов и выйти наружу, чтобы добыть ценные артефакты — крупицы некогда процветавшей человеческой цивилизации. Но однажды все изменилось. Однажды голод вынудил поселение расколоться, и часть людей ушла за стену, чтобы попытаться выжить в пустоши. Эти люди вернулись спустя пятнадцать лет. Они выжили. Они организовали новые поселения. И они что-то скрывают.

Книга добавлена:
17-01-2023, 20:53
0
1 353
80
Терра. Часть 1. Наследие предков

Читать книгу "Терра. Часть 1. Наследие предков"



Глава 12

Гелиан зашел за Террой без двадцати восемь. Предложив руку, он вывел ее в коридор и повел в сторону лестницы.

— Ты хоть немного поспала? — спросил он.

— Да, прилегла на несколько часов.

— Это хорошо.

Терра врала. Она и глаз сомкнуть не смогла после его ухода. Пролежала в ванной с час, пока вода не остыла, затем просто по комнате ходила, в окно на верхушки деревьев смотрела.

Терра понимала, что сейчас ей не следует молчать. Она должна разговаривать с Гелианом как можно больше, как можно больше расспрашивать его обо всем и вся. Только знание способно подарить ей ответ на вопрос: «что делать дальше?» Но говорить Терре не хотелось, точно так же, как и смотреть на Гелиана.

— Что-то ты молчалива, — заметил он, поддерживая ее за руку.

Она отвела взгляд и медленно выдохнула.

— Разве здесь нет электричества? — она указала рукой на масляную лампу, висящую на стене.

— Электричество есть, но нет лишних ламп.

— А те огни на твоем летающем корабле… Они работают тоже от электричества?

— Да.

— И как ты его получаешь?

— Ты все узнаешь, Терра. Всему свое время.

Когда-то глава «электротравмы» далась Терре очень тяжело. Понять, что такое «электроток», «розетка», «провода», «трансформаторы» она так и не смогла. Но что у предков лампы были «электрическими», догадалась. И оказалась права.

Вместе с Гелианом они миновали второй этаж и остановились на первом. Терра повернула голову, глядя на лестницу, ведущую дальше вниз.

— Там подвальные помещения, — пояснил Гелиан и провел ее в гостиную.

Там их ждали Птаховы и Катерина. Не хватало детей Петра и Василия, которых, наверное, отправили играть на улицу. Радомира тоже не было.

К Терре подошел Савелий и, оглядевшись по сторонам, потер руки:

— Что ж, подождем Радомира еще несколько минут и пойдем в столовую.

— Конечно, — кивнул Гелиан.

Терра попыталась отстраниться от Гелиана и отойти, но он с силой прижал ее руку к себе, давая понять, что бегство невозможно.

— Может, присядем? — радостно предложил Антон и плюхнулся на один из диванов, стоящих здесь. — Радомир может и через час заявиться! Так что ж нам, все это время стоять?

— Мы не только Радомира ждем, — произнес Гелиан.

— Не только? — удивилась Анна, сверля недовольным взглядом Терру.

— Терра не могла оставить старания Авроры без внимания, и в качестве благодарности за ее труды, пригласила Аврору отужинать этим вечером с нами, — пояснил Гелиан.

— Что значит «отужинать с нами»? — повторила Анна.

— То есть поесть с нами за одним столом, — раздраженным тоном ответил Гелиан.

— Неслыханная наглость! — выпалила Полина — жена Василия.

— Язык прикуси… — шикнул на нее муж.

— И что же вы, Полина, наглостью зовете? — спросила Терра.

— Не начинай, — прошептал Гелиан.

— У нас не принято подобное… — стушевалась Полина.

— Ясно, — кивнула Терра.

В гостиную вошел Радомир и поклонился:

— Добрый вечер! Извиняюсь за опоздание!

Повисло молчание. Все замерли на местах за исключением Антона, который встал с дивана, чтобы лучше разглядеть кузена.

— Ну, ни хрена себе… — прошептал Петр, за что получил от жены локтем в бок.

— Ты не опоздал, — улыбнулся Гелиан. — В запасе еще десять минут.

Радомир старательно делал вид, что не замечает, как остальные его разглядывают. Насколько сильно человека может изменить стрижка? Казалось, Радомир помолодел.

— Наконец-то, ты расстался с этими ужасными патлами, — заявил Савелий. — Интересно, что подвигло тебя на такой серьезный шаг?

— Мне сказали, что не гоже мужику моего положения с длинными волосами ходить.

— Мы говорили тебе это тысячу раз, но нас ты не слушал, — ворчал Савелий.

— Видать, не готов был в жизни своей что-то изменить, — пожал плечами Радомир.

— А сейчас, выходит, готов?

— Ответ на твой вопрос в моей прическе, дядя.

— И кто же это правдивое замечание тебе сделал? — не отставал Савелий.

— Терра, про тебя свекр спрашивает! — засмеялся Радомир, кивая в ее сторону.

Все уставились на нее.

— Я сделала Радомиру замечание и рада, что он внял моему совету.

— Совету? — переспросил Гелиан.

— Она посоветовала мне в порядок себя привести, — пояснил Радомир.

Гелиан взглянул на Радомира и прищурился:

— Какое совпадение странное…

Радомир осмотрелся по сторонам и вскинул брови:

— Если все в сборе, может, пойдем?

— Мы ждем Аврору, — подсказала Терра. — Я пригласила ее на ужин к восьми.

— Аврору? — удивился Радомир. — Что ж, подождем Аврору.

Для Терры не осталось незамеченным то недовольное выражение лица, коим Катерина выразила «восторг» по поводу приглашения Авроры на ужин. Внезапные изменения во внешности Радомира радости у Катерины так же не вызвали. И дураку понять, что здесь к чему. Терра, подумав об этом, ехидно улыбнулась.

— Я рад, что ты получаешь удовольствие от вечера, — тихо заметил Гелиан.

— Получаю, — хмыкнула она.

В дверь постучали.

— Войдите! — разрешил Гелиан.

Терра с прискорбием подумала о том, что Аврора вновь удивила ее. Почему Терра укрепилась в мысли, что Аврора наденет «обычное» «простое» платье? Ничего «обычного» и «простого» в Авроре, судя по всему, не было и не будет никогда. Черный балахон, которые она напялила на себя, чем-то напоминал платье: у него были длинные рукава и полы его прикрывали колени. К сожалению, под этим балахоном явно скрывался отличительный наряд Главного дома, потому как на ногах Авроры по-прежнему были темно-красные штаны.

В воцарившейся тишине звякнули браслеты: Аврора поклонилась и извинилась за опоздание.

— Ты не опоздала, — Радомир подошел к ней и предложил руку.

Аврора разогнулась и обмерла, уставившись на него с нескрываемым ужасом в глазах.

— Что-то случилось?

— Нет, — поспешно ответила она и отошла в сторону.

— Ну что ж, давайте пройдем в столовую, — предложил Гелиан.

— Конечно, — Радомир опустил руку.

Просторное помещение столовой без окон, но с несколькими дверями, разительно отличалось от «столовой» дома Терры. Здесь не было лавок: только стулья с большими резными спинками. Длинный широкий стол из полированного дерева был заставлен тарелками с угощениями. Оранжевые шарики большие и поменьше, странные красные плоды, похожие на сердечки с зелеными хвостиками на концах Терра никогда не видела прежде. На мясо она старалась не смотреть: при виде его ее начинало мутить.

Гелиан отодвинул один из стульев в торце стола и предложил Терре присесть. На соседний стул сел он сам. Напротив них, в другом торце стола, разместились родители Гелиана. Радомир усадил Аврору со стороны Терры, а сам сел напротив, рядом с Гелианом.

Терра не сразу заметила, что молчание затянулось. Пока остальные наполняли тарелки яствами, она пыталась определить, что будет есть на ужин. В столовую вошла женщина в годах в синем наряде и поставила напротив Терры тарелку с кашей, сваренной на молоке.

— Спасибо, — кивнула Терра.

Гелиан наполнил странный стеклянный стакан на длинной узкой ножке водой и поставил его напротив.

— Твой бокал, — тихо пояснил он.

«Бокал», — про себя повторила Терра.

Себе Гелиан налил какой-то сок, судя по его цвету — яблочный. Остальные пили бормотуху, даже Анна, которая вообще старалась в сторону Терры не смотреть.

Подняв бокал, Гелиан громко произнес:

— За мою жену! За Терру Птахову!

— За Терру Птахову! — ответили остальные и пригубили бормотухи.

Терра сделала глоток воды и поставила бокал на стол.

— Кролик сегодня удался! — заметил Радомир, прожевав кусок мяса.

— Мы рады, что тебе нравится, — негромко ответила Анна.

— Аврора, ты почему ничего не ешь? — спросил Радомир.

Она вымученно улыбнулась и положила себе в тарелку небольшой кусок мяса.

— Петя, плесни ей ячменного из запасов Гелиана, — Радомир кивнул Петру, сидящему рядом с Авророй.

Аврора накрыла бокал рукой и вежливо улыбнулась:

— Спасибо, я ограничусь соком.

— Да брось, Аврора, — скривился Радомир. — Когда все разъедутся по домам, ячменный напиток Гелиан закроет в подвале и достанет не скоро! Попробуй, уверяю тебя, в этом году он удался на славу!

— Попробуй, Аврора, — кивнул ей Гелиан.

— Только немного…

— А много никто не нальет! — засмеялся Петр, наполняя бокал Авроры.

— Только если себе самому! — подхватил Василий.

Все засмеялись. Аврора из бокала пригубила и утвердительно кивнула:

— Действительно, очень хорош.

— Спасибо, — ответил Гелиан.

— Терра, — обратился к ней Савелий, — расскажи нам, как ты себя чувствуешь? Понравился ли тебе дом Гелиана? Что нового ты узнала за эти дни?

— Чувствую себя хорошо, — ответила Терра. — Мой новый дом мне нравится, хотя я толком и не видела его.

— Я покажу тебе все, — перебил ее Гелиан. — Завтра погуляем и ты все осмотришь.

— Конечно.

Терра вновь взглянула на свекра. Она не ответила на третий его вопрос (о том, что нового узнала за эти дни). Гелиан весьма вовремя ее перебил, предоставив возможность промолчать.

— Так, что нового ты узнала, Терра? — повторил Савелий.

— Боюсь, мне понадобятся годы, чтобы узнать все, что знаете вы, господин Савелий.

— Девочка моя, перестань звать меня «господин». Просто Савелий.

— С вашего дозволения, Савелий, — кивнула Терра.

— Анна сказала, что ты заказала у портного много новых нарядов. Почему одни платья?

— Я привыкла носить платья. Когда надоест — сменю наряды на какие-нибудь другие.

— Зря ты так, — вступила в разговор Полина. — Штаны — это очень удобно. Попробуй как-нибудь надеть их и поверь: носить платья тебе расхочется.

Терра улыбнулась Полине:

— Возможно… Когда-нибудь…

— Госпожа Терра, — обратилась к ней Катерина, — господин Гелиан рассказывал нам о том, что вы занимаетесь врачеванием. О! Нет, простите, знахарством!

— Да, я знахарка.

— И вы знаете все о травах и целебных порошках?

— Я знаю многое о лекарствах, в том числе и о целебных травах. А в состав лечебных порошков, которые я готовлю, могут входить не только травы.

— А о других болезнях… — продолжала расспрашивать Катерина. — О тех, которые нельзя вылечить травами, вы что-нибудь знаете?

— Вы о хирургических заболеваниях говорите?

— Да, о них.

— Кое-что знаю, — улыбнулась Терра.

— Но, рану-то зашить можете?

Что бы Терра могла, так это зашить Катерине рот.

— Она может все, — взял слово Гелиан. — Наложить швы, вправить вывих, нарыв вскрыть и даже зуб вырвать.

— Как интересно… Но больших операций вы не делаете, не так ли?

— Нет, — вдохнула Терра, — не делаю.

— А почему? Боитесь?

Терра пригубила воды из бокала и вновь улыбнулась нахалке, которая начала засыпать ее вопросами:

— Недугов и методов их лечения много. Например, люди называют «болезнью кишок» так много болезней органов брюшной полости, что мне пальцев на руках не хватит, чтобы все перечесть. Для того, чтобы оперировать, нужны инструменты, нужны специальные нитки и, самое главное, необходимо лишить человека сознания и затем вернуть его в это сознание. У меня нет лекарства, способного это сделать.


Скачать книгу "Терра. Часть 1. Наследие предков" - Даниэль Зеа Рэй бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Социальная фантастика » Терра. Часть 1. Наследие предков
Внимание