Льюис Кэрролл: досуги математические и не только

Льюис Кэрролл
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В сборник, составленный переводчиком, включены стихотворения и рассказы всемирно известного автора, в том числе вставные стизотворения из книжек про Алису.

Книга добавлена:
10-04-2023, 08:57
0
153
24
Льюис Кэрролл: досуги математические и не только

Читать книгу "Льюис Кэрролл: досуги математические и не только"



Из журнала «ПОЛЕЗНАЯ И НАЗИДАТЕЛЬНАЯ ПОЭЗИЯ» (1845) [1]

МОЙ ЛИЧНЫЙ ЭЛЬФ

Какой-то эльф за мной следит,

       Зануда из зануд.

«Не спи! — всё время мне твердит. —

       Дела, приятель, ждут».

Когда случайно запою,

       «Нельзя, — он скажет, — петь!»

Себе я джину не налью:

       Услышу — «Пить не сметь!»

Я грушу взял себе одну,

       Сказал он: «Не кусаться!»

Хотел сбежать я на войну,

       А он: «Изволь не драться!»

«Так что же можно?» — я вскричал:

       Взяла меня досада.

А он спокойно отвечал:

       «И приставать не надо!»

Мораль: Ничего нельзя! [2] СВОЕВОЛЬНЫЙ УПРЯМЕЦ

Стоял он твёрдо на своём;

       Не гнулись и коленки.

«Он рухнет, — молвили о нём, —

       Сойди с высокой стенки!»

Но, точно вставленный в тиски,

       Как гвоздь, торчащий прямо,

Стоял он, крикам вопреки,

       На той стене упрямо.

Произошло чего не ждал

       (Примеров много схожих):

Упрямца сбил внезапный шквал

       На головы прохожих.

Конечностей раздался хруст,

       Голов, побитых больно;

Был поносим из многих уст

       Стоявший своевольно.

Ему же горестный урок

       Едва ли был полезен:

Назавтра он не занемог —

       На дерево полез он.

Иссохло дерево совсем,

       Подпоркою держалось;

Ему кричали между тем:

       «Слезай, чтоб не сломалось!»

Но, будто вставленный в тиски,

       Как гвоздь, торчащий прямо,

Он там, советам вопреки,

       На ветке стал упрямо.

Стоял, стоял он, а потом

       Та ветка подломилась.

Он рухнул, а под ним с песком

       Телега очутилась.

В песке он полностью погряз,

       Упрямец своевольный.

Его искал там битый час

       Песочник недовольный.

На свет он вылез — нос и рот

       Забиты мелкой крупкой.

И смех песочника берёт

       При виде ветки хрупкой.

«Ну как на этаком суку

       Стоять ума хватило!» —

И, взяв с телеги горсть песку,

       В лицо тому пустил он.

Песком обсыпан с головой

       (Сквозь крупку блещут очи)

Упрямец пыльною рукой

       В ответ лишь бьёт что мочи.

Но и песочник-молодец

       Пускает в ход кулак.

На землю сбитый, наконец

       Упрямец молвит так.

Мораль:

«Не стой упрямо на своём;

       Прислушайся к советам.

Не то швырнут в глаза песком,

       И все дела на этом». ПУНКТУАЛЬНОСТЬ

Нам сразу дело сделать лень,

       Мы любим временить,

Откладывать со дня на день,

       Опаздывать, спешить.

Установить бы час делам

       И строго соблюдать;

Тогда подарком можно нам

       Свободный час считать.

Прибудь на место в должный срок,

       Где «место» ни случись,

И чтоб никто пенять не мог,

       Что ты небрит, нечист.

Коль «в половину» ждёт обед,

       Спеши к другим сойти,

Пожалуй, «в четверть», а одет

       Уж будь и «к десяти».

Прийти пораньше — лучше, верь,

       Чем припоздавшим быть;

Открыть под бой курантов дверь —

       Свой точный ум явить.

Мораль:

Всё сделай тщательно и в срок,

       Ведь час летуч как миг; —

Добудешь свежий лепесток

       С цветка, что весь поник. МИЛОСЕРДИЕ

Спеша дорогой городской,

       Боясь ступить, где топко,

Гляжу я — в лужице ногой

       Стоит девчушка робко.

И вот — дрожащий голосок;

       С ресниц слезинка пала.

«Подайте хлебушка кусок;

       Давно я не едала...»

«Бедняжка! Вот что: здесь пока

       Постой-ка не горюя,

В лавчонке хлеба и пивка

       Сейчас тебе куплю я».

И булочная тут; вбежал

       Я прямо в дверь без стуку.

Тревожась — поздно, опоздал! —

       В карман я сунул руку.

Который, в самом деле, час,

       Неужто всё пропало?

Но плачу я на этот раз:

       Часов как не бывало!

Мораль: Нечего зевать! ТЕМЫ [3]

1.

Жил да был старый фермер под Ниццей,

Он истыкал лицо себе спицей;

       Он и кожу проткнул,

       Он и дальше шагнул:

Смог посыльным в суде очутиться!

2.

Жил-был старый обойщик с приветом,

Всё носился с газетным беретом;

       Ловко шапка сидела,

       Да макушка потела;

Он винил «испарения» в этом.

3.

Жил да был человечек в Париже;

Что ни день, становился он ниже.

       Он бы, впрочем, подрос,

       Если б голову нёс

С известковым раствором пожиже.

А сестра его Люси О'Лири

Становилась всё тоньше, не шире.

       Причина же в том,

       Что спала под дождём,

И бедняжку обедов лишили. ИСТОРИЯ ПРО ХВОСТ [4]

Старик-садовник рвал с куста

       В саду своём крыжовник.

Шипы кололи, но уста

       Сжимал сильней садовник.

За ним сидел хвостатый пёс.

       Да, то был хвост! Едва ли

Другой такой, скажу всерьёз,

       Вы где-либо видали.

Длины неимоверной он,

       Окраски несусветной;

Могуч и толст — а прикреплён

       К дворняге неприметной.

Но пёс лишь высунет язык

       Да гавкнет с ликованьем.

Как испугается старик

Чего-то! Но всего на миг, —

       И трудится со тщаньем.

Но неожиданно вильнул

       Хвостяра всей длиною

Да две лодыжки затянул

       Садовнику петлёю.

Едва ли понял садовод,

       В какое положенье

Попал негаданно — но вот

       Закончилось терпенье.

«Неужто я настолько пьян?

       Держаться трудно прямо!

Лишь бренди выпил я стакан

       И более — ни грамма!

Две кварты эля да глоток

       Портвейну — вот забота!

Так отчего валюсь я с ног?

       Нет, странное тут что-то!»

Старик работу прекратил,

       Поразмышлял в молчанье

И, взяв топорик, отхватил

       Он хвост при основанье.

Затем на скрипице смычком

       Пилил себе в усладу.

А пёсик гавкал да волчком

       Вертелся до упаду.

Мораль: Гавкай, лишь когда есть повод. БРАТ И СЕСТРА

«Спать, сестрица, час пробил;

Отдохни же, ты без сил!» —

Брат разумный говорил.

«Хочешь, братец, синяков?

И следов от ноготков?» —

Был ответ сестры таков.

«Не гневи меня, сестра.

Мне прибить тебя — игра;

Как прихлопнуть комара».

Но сверкает сестрин взгляд:

«Будешь, братец, сам не рад!

Осади-ка ты назад!»

Брат сбежал, не слыша ног,

Вниз на кухню: «Мне горшок

Одолжите на часок.

Раз баранина жестка,

Допеку её слегка.

Нету сладу без горшка!»

«Где же мясо, не секрет?» —

«На сестре!» — «Ведь ей во вред!» —

«Так дадите ли?» — «Ну, нет!»

Мораль: Никогда не допекай свою сестру. РАЗБОЙНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО

Немного к северу («на Норд»)

       Жил, ох, экспонат музея:

С подбородком, широким, как Ферт-оф-Форт,

       И глубже, чем Зёйдерзее.

До колен подбородок не доставал,

       Не спускался до чресел тоже;

Но о пуде гороха он мысль навевал,

       Человечьей обтянутом кожей.

Носил он ту у челюсть у всех на виду;

       Соседи друг дружку локтями

Пихали: «Воистину, скоро к суду

       Голубчика мы притянем.

Кто знает, что там взаправду скрыто —

       Кинжал, копьё, винтовка?

Так всё начальство, — брюзжали сердито, —

       Он перебьёт преловко!»

Разослан циркуляр окрест:

       Среди иных заданий —

«Его схватить — и под арест

       До новых указаний».

И два констебля сгоряча

       За волосы жертву схватили

И так, вдвоём его влача,

       В тюрьму препроводили.

Всю ночь лежал он на камнях,

       Дерюгой укрываясь,

Испытывая боль и страх,

       Горюя и терзаясь.

Являлся в ранние часы

       Судейский в тюрьму для допроса.

Торчали, как травка газона, власы, —

       Не космы висели, как просо.

Воздел судейский строго длань,

       А тот поднялся несмело…

«Ты, деточка, особо стань,

       Зане рассмотрим дело

По прав-де! Не обычай мой

       Труждаться тут впустую». —

И, сев, пригладил он рукой

       Бородку завитую.

О положении в краю

       Прослушав сообщенье,

Жюри покинуло скамью,

       Чтоб вынести решенье.

«Безвинен», — невдолге решили они.

       Судейский схватился за грифель:

«А вот, подсудимый ты наш без вины,

       Тебе и расходная цифирь!»

Мораль: Оплати издержки! МАЛЕНЬКИЙ ДЖЕНКИНС

Маленький Дженкинс весело прыгал,

Рылся в песке с увлеченьем;

Пухленькой ручкой игрушки он двигал,

Рот набивал печеньем.

Но слышит он голос, и тотчас же сами

Все затряслись поджилки.

«В дом возвратись, да не топай ногами;

Кто тебе шлёт посылки?»

Маленький Дженкинс видит: на столик

Ставят пакет бумажный.

Ножки он вытер  у двери о коврик;

Мать рассуждает важно:

«Что-то там будет? Носок? Рукавица?

Шапочка, шарфик, кофта?..»

Мальчик же только на надпись дивится:

«Дженкинсу-младшему».

Мораль: «Дети из Крофта»[5]. ТАКОВЫ ФАКТЫ

Когда бы в солнце из ружья

Прицелясь, выстрел сделал я,

Попал бы, верно, в цель шутя —

Не очень много лет спустя.

Но если б пуля, отклонясь,

К другим светилам понеслась,

Летела б долгие века

До них дорога далека. ПРОИСШЕСТВИЕ С РЫБОЛОВОМ

Я задремал на берегу ручья,

Где стайка рыб мерцающей струёю

Вилась вкруг поплавка; пригрезил я:

То, что поймал, — на блюде предо мною.

Оно не зверь, ведь не было хвоста.

Оно не птица — крыльев не хватало.

На зуб — вкуснятина, отнюдь не для поста,

Названье лишь из мысли ускользало.

Должно, заморское, — не вовсе без затей:

Всё в крапинку пленительного цвета.

Да только кто? Ну, был бы иудей,

Когда б, взаправду, бородёнка эта...

Но тут — рывок. Чуть удочка из рук

Не выскочила. Прочь блаженный отдых.

Я на ноги вскочил, тру очи. Вдруг —

Что вижу наяву в чудесных водах!

То существо! И водит поплавком —

На удочку попалось, без сомненья!

Я выхватил из вод его рывком,

Осмотру не потратив и мгновенья.

И верно, в каждой чёрточке его

С тем существом из грёзы было сходство,


Скачать книгу "Льюис Кэрролл: досуги математические и не только" - Льюис Кэрролл бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современная проза » Льюис Кэрролл: досуги математические и не только
Внимание