Райский
- Автор: Э. Сноу
- Жанр: Современные любовные романы / Эротика / Любительские переводы / Зарубежная литература о любви
Читать книгу "Райский"
Глава 6
Наше каменно-холодное молчание продолжается, пока он выезжает со стоянки и уезжает из кампуса.
Как только мы выезжаем на автостраду, я наконец спрашиваю: — Куда мы едем?
— Я же тебе говорил. Я отвезу тебя к Лиаму. — Его тон резок и холоден.
— Хорошо, но куда? — Меня должно ужасать, что он не говорит прямо о нашем пункте назначения. В конце концов, он только что сказал, что способен причинить мне боль в моей комнате. И все же, как идиотка, я не чувствую с ним ни капли страха.
Что, черт возьми, со мной не так?
— В его дом, — говорит он скучающим тоном.
— Ты мог бы просто сказать это с самого начала, — бормочу я.
— Да, ну, ты вела себя как стерва. На самом деле мне не хотелось делиться.
— Ты такой ребенок.
Я складываю руки на груди и отворачиваюсь от него, чтобы посмотреть в окно. Уже давно стемнело, так что я ничего толком не вижу, но даже черная пустота лучше, чем общение с Сэйнтом, когда он злится.
Внезапно его рука опускается мне на бедро. Я тихонько вскрикиваю и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него широко раскрытыми глазами.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я, мой голос немного прерывается. Он не отвечает и не смотрит на меня, но его
пальцы скользят вверх к дырке для ног в моих шортах.
— Сэйнт, я…
Он просовывает руку мне под одежду и скользит вниз по моим трусикам спереди. Я задыхаюсь и сжимаю бедра вместе.
— Раздвинь их, — приказывает он.
Мой разум хочет крикнуть ему, чтобы он отстал от меня, но мое тело гибкое и послушное, а мои колени разваливаются.
— А теперь расстегни свои шорты и спусти их вниз. Трусики тоже.
Мое дыхание становится тяжелым, когда я колеблюсь.
— Но … другие машины…
— Никто не увидит, — заявляет он ровным тоном. Наконец он смотрит на меня, выжидающе приподняв бровь. — Шорты.
Мои пальцы двигаются к пуговице и молнии, как будто у них есть собственные мысли. Я дрожу от возбуждения, когда поднимаю задницу и стягиваю шорты и нижнее белье с бедер. Как только мой низ обнажается, он скользит пальцами между моими губами.
Я испуганно вскрикиваю от прикосновения, но это не отвлекает его, когда он начинает гладить меня. Это безумие. Я не должна была позволять ему это делать, не должна была наслаждаться этим, но когда его большой палец трет мой клитор и он скользит палец внутри меня, мой разум пустеет.
Он размеренными движениями входит и выходит из меня, его глаза не отрываются от дороги, и вскоре я корчусь на своем сиденье, отчаянно нуждаясь в освобождении.
— Я хочу, чтобы ты кричала, когда кончишь, — говорит он. — Здесь тебя никто не услышит. Не сдерживайся, как ты это делаешь в общежитиях.
Он ускоряет ритм своей руки, и прежде чем я полностью осознаю реакцию своего тела, я перелетаю через край и срываюсь в оргазме. Запрокинув голову, я открываю рот и кричу до тех пор, пока у меня не начинает болеть горло, а Сэйнт все время продолжает двигать рукой, затягивая мое освобождение до почти болезненной степени.
— Мы здесь, — спокойно говорит он, вынимая пальцы из моей киски. Я с ошеломленным благоговением наблюдаю, как он засовывает их в рот и высасывает дочиста. Взглянув на меня, он говорит: — Лучше сейчас подтяни шорты.
Я вырываюсь из своего наполненного похотью тумана и пытаюсь натянуть одежду на место.
— Что, черт возьми, это было? — шепчу я, выглядывая в окно, чтобы убедиться, что меня никто не видит, когда я снова одеваюсь.
Я смотрю на Сэйнта, и он наклоняется ко мне, хватаясь одной рукой за спинку моего сиденья.
— Решил, что я возьму тебя, чтобы ты не соблазнилась низшим членом, как только мы войдем внутрь.
Ярость разгорается в моей крови.
— Ты скользкий засранец.
Он ухмыляется — Я не тот, кто только что пропитал свое место соком киски.
Я задыхаюсь, но он отстраняется от меня и двигается, чтобы открыть свою дверь и выйти. Следуя за Сэйнтом от его машины к входной двери Лиама, я пытаюсь успокоиться настолько, чтобы мои щеки не были такими огненно-красными. Я не хочу, чтобы кто-нибудь догадался, что мы только что сделали, когда войдем в дом. Мы поднимаемся по ступенькам крыльца, и я слышу пульсирующая громкая музыка и бормотание голосов, доносящихся изнутри.
— Лиам устраивает вечеринку? — спрашиваю я.
Сэйнт кивает, открывая дверь.
— Да, так что не стесняйтесь немного расслабиться и действительно повеселиться, хорошо?
Он отступает в сторону, пропуская меня вперед.
Я прищуриваюсь, глядя на него, но переступаю порог и оказываюсь в шокирующе переполненном доме.
Черт возьми. Это может быть самая большая вечеринка, которую я когда-либо видела. Она даже больше, чем на дне рождении Сэйнта.
Я оглядываю толпу в поисках Лиама. Сэйнт секунду молча стоит рядом со мной, но затем указывает на другой конец комнаты.
— Вот он, ублюдок.
Мои глаза следуют за его пальцем, и я вздыхаю с облегчением, когда замечаю, что Лиам пристает к какой-то девушке, которую я не узнаю.
— Слава Богу, — бормочу я. Имея доказательства того, что он жив и здоров, я возвращаюсь к Сэйнту. — Хорошо, мы можем идти.
Однако он не двигается, и его глаза больше не на мне, а на чем-то позади меня. Я оглядываюсь через плечо и с удивлением вижу спешащую к нам Розалинду с остекленевшим взглядом карих глаз и красной чашкой чего-то, пахнущего водкой, в одной руке.
— Слава богу, — говорит она своим мелодичным голосом, когда подходит к нам. — Я надеялась, что ты будешь здесь.
Она смотрит на Сэйнта, и на секунду я чувствую себя совершенно невидимой, когда они смотрят друг на друга.
— Что? — спрашивает Сэйнт небрежным тоном, хотя его плечи напряжены.
— Нам нужно поговорить, — говорит она. Она поворачивается ко мне с извиняющейся улыбкой, наконец-то признавая мое присутствие. — Извини, Мэллори, но ты не возражаешь, если я одолжу его на минутку?
Моя внутренняя реакция-крикнуть нет, но почему меня должно волновать, если они заговорят?
Игнорируя бурлящее ощущение в животе, я киваю.
— Конечно.
— О, спасибо.
Схватив Сэйнта за руку, она начинает уводить его, и я чувствую укол при виде этого.
Не ревновать.
Я никогда не ревную.
Черт, это ревность, не так ли?
— Не делай глупостей, — бросает мне Сэйнт через плечо. — Я сейчас вернусь.
Я не могу не задаться вопросом, не собирается ли он сделать что-нибудь глупое, например, трахнуть свою симпатичную бывшую, потому что я слишком много раз злила его сегодня вечером.
Качая головой, я пытаюсь отогнать эту мысль, и когда она не покидает меня полностью, я решаю, что мне нужно выпить.
Пробираясь через вечеринку к кухне, я нахожу импровизированный бар, расположенный на острове. Там много ликера и смесителей для напитков, но я выросла, зная, что никогда не ходи за открытыми контейнерами на вечеринках. И так, я достаю банку пива из холодильника, стоящего на полу, и открываю ее.
— Святое дерьмо, что ты здесь делаешь?
Я поворачиваюсь на знакомый взволнованный голос и раздраженно ухмыляюсь Гейбу без рубашки.
— Разве девушка не может просто расслабиться и немного повеселиться без осуждения? — поддразниваю я.
Он смеется, его длинные ноги сокращают расстояние между нами.
— Конечно, обычная девушка может, но ты не обычная девушка, не так ли? Ты — Мэллори Эллис, убийца донга и владелица сучек.
Я расхохоталась над названием, последние остатки моей прежней ревности к Розалинде и Сэйнту исчезли, когда я слегка поклонилась.
— Ух ты, я чувствую себя такой польщенной.
Гейб кивает.
— Как и следовало бы. Итак, скажи мне… чем вы с Сэйнтом занимаетесь сегодня вечером? Я не ожидал увидеть здесь никого из вас
— Правда? Меня я понимаю, но Сэйнта?
Он поднимает свои обнаженные плечи в глубоком пожатии.
— В последнее время он не так часто веселился, и, между нами говоря, между ним и Лиамом все еще довольно холодно.
— Правда?
Я притворяюсь удивленной, но это совершенно не так. Я также не утруждаю себя упоминанием о том, что именно я стала причиной разрыва между ними. Все в школе уже очень хорошо осведомлены об этом факте. И все же, несмотря на разлад, Лиам все равно помог Сэйнту с телом Джона Эрика.
Потому что они все еще друзья?
Или потому, что у Сэйнта есть что-то, что он может использовать против Лиама?
— И так, для чего эта вечеринка? — спрашиваю я, пытаясь сменить тему на более безопасную.
Гейб оглядывает переполненную комнату и корчит гримасу. — Просто Лиам выпускает пар.
И снова я хмурюсь. Какой странный ответ.
— Мэллори! Мне показалось, я видел, как ты вошла!
Внезапно рядом со мной появляется Лиам и обнимает меня за плечи. Он явно пьян, от него волнами исходит зловоние рома. Его слова слегка заплетаются, когда он говорит, и он покачивается на ногах, на его лице большая глупая улыбка.
Я не думаю, что когда-либо видела его таким раньше, и это нервирует.
— Лиам, у тебя все в порядке, приятель? — спрашивает Гейб, удивляя меня своим обеспокоенным тоном.
Лиам машет рукой своему другу, как будто пытается оттолкнуть его.
— Чертовски фантастично, особенно теперь, когда Мэл здесь. Жаль, что тебе пришлось тащить с собой своего гребаного парня, хотя я не думаю, что этому придурку нравится позволять тебе слишком далеко ходить без поводка, а?
Мои глаза чуть не вылезают из орбит от его слов.
— Вау.
— Черт возьми, чувак, — говорит Гейб низким шипением. — Не говори такого дерьма.
Лиам смотрит на своего друга широко раскрытыми невинными карими глазами.
— Что? Я где-то соврал?
Мои щеки горят от смущения, но я стараюсь не принимать его слова на свой счет. В конце концов, он пьян и плохо соображает. Он также зол, и я не могу винить его за это.
— Давай, — говорит он, хватая меня за запястье, чтобы потащить за собой. — Мне нужно остыть.
— Я не думаю, что это хорошая идея, — говорит Гейб, прыгая вокруг меня, чтобы добраться до Лиама, пытаясь остановить его. — Сэйнт вернется за ней в любую минуту, так что, может быть, просто оставишь ее в покое?
Лиам обнажает зубы.
— Этот ублюдок не владеет ею. Она может пойти куда угодно и поговорить с кем захочет. Верно, Мэл?
Ирония в том, что он защищает мою независимость, а затем командует мной, не ускользает от меня.
Гейб открывает рот, чтобы снова запротестовать, но я качаю головой.
— Все в порядке. Я просто очень быстро выйду с ним, попытаюсь успокоить его, а затем вернусь в дом, прежде чем Сэйнт даже поймет, что я куда-то ушла. Все будет хорошо.
Он выглядит нерешительным, и это тревожит. Я никогда не видел, чтобы Гейб вел себя как как-то другой, кроме сертифицированного клоуна класса.
— Хорошо, — наконец соглашается он. — Только не задерживайся там с ним слишком долго. Пьяный Лиам… непредсказуем.
Я качаю головой.
— Все будет хорошо.
Я не говорю ему, что заботился о своей маме больше раз, чем могу сосчитать, когда она была под кайфом или в хлам. Я думаю, что прекрасно справлюсь со старшеклассником.
Лиам не отпускает мое запястье, когда оттаскивает меня от Гейба и выводит через заднюю дверь к бассейну. Там люди играют в воде, а другие бегают вокруг, промокшие и в нижнем белье. Это похоже на сцену прямо из одного из подростковых ромкомов, которыми всегда была одержима моя эмоционально отсталая суррогатная мать.