Лояльный мужчина

Кристен Эшли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Любовь живет по соседству…

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:24
0
209
95
Лояльный мужчина

Читать книгу "Лояльный мужчина"



8 Сприн Делюкс


Не успела я проделать и двух шагов, как мистер Пирсон материализовался буквально из воздуха, протянув руку куда-то мне за спину.

Я остановилась, обернулась, пока он двигался мимо меня, схватив за руку Митча, энергично начиная ее трясти.

— Привет! — воскликнул он с маниакальной улыбкой. — Я — Боб Пирсон, владелец «Матрасы и кровати Пирсона». — Он отпустил руку Митча, пока я моргала, потому что мистер Пирсон никогда так не обращался с клиентами. Я была поражена его поведением до глубины души, что даже не отреагировала, когда мистер Пирсон крепко обнял меня за талию и притянул к себе, а потом продолжил: — Я являюсь счастливым боссом этой восхитительной маленькой леди в течение последних семи лет! — Он повернул голову, взглянув в мою сторону, затем посмотрел снова на Митча, прежде чем пафосно закончить: — Мара может продать матрасы даже летучей мыши, она очень хороша в продажах. — Он нежно обнял меня, и его объятия были слишком нежными, что я вся содрогнулась. — Не так ли, дорогая?

— Гм… — пробормотала я.

— Митч Лоусон, — спас меня Митч, представившись в ответ.

Мистер Пирсон кивнул.

— Я слышал, вы сосед Мары.

— Ага, — ответил Митч, его глаза больше не были бесстрастными, теперь в них зародились смешинки.

— Хороший сосед — детектив полиции, который работает с ФБР, чтобы очистить улицы Денвера, — заявил мистер Пирсон, я медленно повернула к нему голову, он продолжил: — Читал в газетах про тройную облаву полиции, сынок, видел твою фотографию. Держу пари, твои родители очень гордятся тобой. Я бы очень гордился на их месте.

Что?! Тройная облава? ФБР? Фото Митча было в газетах?

Я снова посмотрела на Митча. Я посмотрела, мысленно отметив про себя, что после того, что случилось с Биллом, и я получила кровати для детей, новую одежду, обувь тоже новую, что он их накормил, решил даже посидеть с ними, пока я буду работать; предоставив им все возможности, чтобы они из зоны Один-Три перешли в зону Семь-Десять, которую они и заслуживают, а я готова была после такого открытия купить даже инструменты и хоть что-то разузнать о водопроводе и автомобилях, а также поклялась себе начать читать газеты.

— Ты работаешь с ФБР? — Услышала я голос Билли рядом с собой, стоящего за кроватью и смотревшего на Митча жестким любопытным взглядом.

— Привет, Билли, — ответил Митч.

Билли перевел взгляд на меня, потом снова на Митча и сказал:

— Значит, ты работаешь с ФБР? Привет, Митч.

— Да, приятель, — ответил Митч.

Билли сжал губы, видно не зная, что и думать.

В этот момент в наш разговор вмешалась Билле, причем в своей манере, сразу же врезавшись прямо в бедра Митча сбоку, обхватив его руками, глядя на мистера Пирсона, закричав:

— Он купил мне бабочек и цветы! — При этом она указала на заколку на хвосте, в который я собрала ее волосы сегодня утром, и хотя на ее футболке было изображено сердце, не бабочки и цветы. Затем она указала на свою грудь, потом выставила три пальца вверх. — И три красивых наряда! — Но она продолжала кричать еще громче. — И пушистого розового плюшевого мишку!

Я перевела взгляд на мистера Пирсона, который по какой-то непонятной для меня причине, просто был готов взорваться от радости от этой новости.

— Ну разве это не фантастика! — Роберта воспользовалась случаем, решив присоединиться к нам, протиснувшись к нам в круг, довольно энергично пожимая Митчу руку, при этом заявив:

— А я — Роберта. Я работаю с Марой. И позвольте мне сказать, что вы зря не смогли прийти из-за занятости на работе, к ней на пиццу.

О Боже, нет. Только не пицца.

Роберта, пожалуйста, заткнись!

Прежде чем я успела открыть рот, чтобы посоветовать моей подруге заткнуться, она продолжила:

— Поверьте, ничто не может сравниться с пиццей Мары с курицей барбекю. Ничто. В следующий раз советую вам отложить все ваши дела.

Взгляд Митча метнулся ко мне.

Вот дерьмо.

— Э-э... — пробормотала я.

— Обожаю пиццу тети Мары! — Взвизгнула Билле.

Вот дерьмо!

— Думаю, мне пора вернуться к работе, — вставила я, отчаянно пытаясь избежать нового мучительного кризиса в своей личной жизни.

— О нет, нет, не торопись, дорогая, — великодушно заявил мистер Пирсон. — А вообще-то, — он посмотрел на Митча, — какая у вас кровать?

Черт, только этого не хватало.

— А какие бывают? — Неразумно спросил Митч, и лицо мистера Пирсона расплылось в очаровательной улыбке.

— Сынок, ты попал в самое логово мастера. Если ты не можешь ничего путного сказать о своей кровати, то Мара покажет тебе именно ту, которая тебе просто необходима. И пока ты здесь, позволь Маре показать тебе наш «Сприн Делюкс».

Нет! Я не собиралась показывать Митчу кровати и матрасы!

Я высвободилась из объятий мистера Пирсона, отойдя немного в сторону, быстро сказав:

— Думаю, что у Митча имеются дела. Знаете, улицы Денвера всегда нужно сохранять чистыми. — И посмотрела с надеждой на Митча, подсказав: — Так ведь?

— У меня имеется время взглянуть на «Спринг Делюкс», — протянул Митч.

Отчего я тут же напряженно прищурилась.

— Превосходно! — Воскликнула Роберта. — У меня обеденный перерыв, Мара, я возьму детей с собой в «КФС»!. — Она сверху вниз посмотрела на Билле. — Ты хочешь куриные крылышки?

— Крылышки! — Крикнула Билле, что означало «Да».

— Билли? — Спросила Роберта.

— Звучит неплохо, — ответил Билли, медленно направляясь к входной двери, стараясь особо явно не смотреть на Митча.

Роберта схватила Билле за руку и сказала Митчу:

— Приятно было познакомиться.

— Мне тоже, — ответил Митч.

— Пока, Митч! — Крикнула Билле, направляясь вместе с Робертой и махая Митчу с такой силой, что ее рука издалека превратилась в размытое пятно.

— Пока, Билле, — крикнул ей Митч, а потом перевел взгляд на Билли. — Увидимся, приятель.

— Увидимся, — пробормотал Билли и поспешил за Робертой и сестрой.

— Я оставлю тебя, сынок, в умелых руках Мары, — сказал мистер Пирсон и внезапно легонько толкнул меня в спину, отчего я сделала два шага в направлении Митча. Затем он пошел к своему кабинету, по пути заявив: — И запомни, мы доставляем кровати и матрасы в течение двух часов, тебе не придется сидеть дома весь день, ожидая доставки.

Я наблюдала за его удаляющейся спиной и одновременно делала успокаивающие вдохи. Потом подняла голову и посмотрела на Митча.

— Горизонт чист, ты можешь спокойно уйти по делам, — заявила я ему.

— Прежде чем ты покажешь мне «Сприн Делюкс»? — спросил он, тепло поселилось в его глазах, и я поняла, что он насмехается надо мной.

Нож, совершив оборот, погрузился еще глубже.

— Не смешно, — прошептала я.

Его глаза блуждали по моему лицу, теплота исчезла из его глаз. Он задумчиво смотрел на меня, потом сделал шаг в мою сторону.

Я отступила назад.

Он остановился и посмотрел вниз на мои ноги. Затем он снова посмотрел мне в глаза, сделав еще один шаг в мою сторону.

Я отступила на шаг назад.

Он продолжал приближаться, мне пришлось остановиться, когда я уперлась в матрас. Вот тогда-то он и настиг меня.

Черт побери.

Я запрокинула голову, глядя на него.

— Митч…

— Вообще-то, все это было немного забавно, — ответил он, видно на мой предыдущий комментарий.

— Нет, на самом деле, ничего забавного, — возразила я. — Сейчас ты можешь запросто сбежать отсюда, поскольку не хочешь находиться здесь, так что, — я кивнула в сторону выхода, — иди.

Как будто я вообще ничего не говорила.

— Твоя подруга заявила, что из-за загруженности на работе я не смог попробовать твою пиццу. Это не смешно. — Он наклонил ближе. — Ты врешь своим подругам, Мара?

Я посмотрела ему в глаза и поняла, что в его глазах больше нет смешинок, и он не подтрунивал надо мной. Я не знала, кто он такой на самом деле, но знала, что он не смеется и не поддразнивает меня. Точно нет.

— Я не часто делюсь своей личной жизнью, — ответила я. — Сейчас…

— Это потому, что у тебя нет личной жизни, — ответил он мне.

Я сжала губы, борясь со слезами, которые внезапно защипали мне нос, потому что он сказал эти слова, зная, что они действительно могут причинить мне боль.

— Послушай, здесь только я и Роберта, мне действительно нужно вернуться к работе.

Он осмотрел логово матрасов и кроватей, где не было ни одного покупателя, если не считать нас с ним. Потом перевел взгляд на меня.

— Теперь ты врешь мне.

Черт побери. Почему я такая идиотка?

— Митч…

— И это тоже не очень хорошо.

— Хм…

— Чего ты боишься, Мара?

Я прикусила губу, а потом ответила:

— Эм…

— Что тебя, мать твою, так пугает? — спросил он.

Однозначно, полицейский детектив, полностью меня раскусил. Я ненавидела это.

Поэтому уставилась ему в плечо.

— И что ты имела в виду, говоря о таких людях, как ты? — произнес он.

О боже.

Я снова посмотрела ему в глаза.

— Ум…

— Что ты за человек, Мара?

Я сделала быстрый шаг в сторону, а затем еще один шаг и выпалила:

— Ты хотел взглянуть на «Сприн Делюкс»?

Он повернулся ко мне снова.

— Нет, я хотел бы узнать, почему ты думаешь, что я не хочу быть с тобой.

Я проигнорировала его заявление, сказав:

— Это исключительный матрас.

Он сократил расстояние между нами. Когда я начала отступать, его рука метнулась вперед и обвилась вокруг моей талии, остановив мое отступление. Другой рукой он обнял меня, заключая, словно в капкан.

Снова я оказалась в объятиях Митча. На этот раз на работе. Отлично.

— Я разве хоть раз дал тебе понять, что не хочу быть с тобой? — продолжал он свой допрос.

Да. Именно давал. Он сам заявил, что моя голова засунута в задницу, и все остальные разы, когда он повторял эти слова. А сколько раз он говорил, что я бестолковая и ничего не понимаю. И десять минут назад, когда он был со мной в комнате для персонала, когда он сказал, что я бестолковая и до сих пор живу, засунув голову в задницу.

Я не стала напоминать ему об этом.

— Это наша самая совершенная модель, но она того стоит. Можете поверить мне на слово. Если ты попробуешь, то, однозначно, захочешь ее купить, мистер Пирсон скорее всего разрешит мне предоставить тебе скидку для сотрудников.

— Ты ведь не ответишь ни на один мой вопрос?

— «Сприн Делюкс» обеспечивает отличную поддержку и комфорт для позвоночника, — заявила я вместо ответа. Поскольку точно знала, что это правда, потому что я испробовала этот матрас на себе, но также и потому, что я дословно цитировала брошюру.

Он посмотрел на меня сверху вниз, и я осторожно стала разжимать его пальцы, надеясь, что он поймет намек и выпустит меня.

Но он не понял мой намек.

— Билли смотрит на меня так, будто я заявил ему, что никакого Санта-Клауса не существует.

Я закрыла глаза.

— Ты помогла ему в этом, — сказал мне Митч, и я открыла глаза.

— Билли и так знает, что Санта Клауса не существует. Ему об этом заявил его отец, сказав, что не собирается покупать ему подарки на Рождество, — поделилась я дополнительной информацией, которая укрепила во мне тот факт, что мой кузен Билл, действительно, был придурком и мудаком. Не то чтобы Биллу необходимо было сообщать об этом своему ребенку. Его мудацкое признание можно было высечь в мраморе.


Скачать книгу "Лояльный мужчина" - Кристен Эшли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание