Неправильно для меня

Меган Брэнди
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Говорят держать своих врагов надо рядом, но им никогда не приходилось иметь дело с такими людьми, как Алек Дэниелс, задумчивый плохой мальчик по соседству, который любил превращать мою жизнь в живой кошмар… до того дня, когда он исчез.

Книга добавлена:
26-12-2022, 00:46
0
576
60
Неправильно для меня

Читать книгу "Неправильно для меня"



Глаза моего отца возвращаются к моим.

Он чувствует вину за то, что натворил Алек.

— Дорогая, — начинает он.

Я протягиваю руку.

— Я знаю, что ты хочешь сказать кучу вещей прямо сейчас, и я люблю тебя за то, что ты пытаешься помочь, но единственный человек, с которым я хочу поговорить об этом, это он.

Он хмурится и пытается принять мой ответ, но его хмурый взгляд говорит о многом, и мы с Роуэном смеемся.

— Всё в порядке.

— Все готово. — Входит медсестра с документами о моей выписке и инвалидной коляской, и Роуэн заливается смехом.

— Я не поеду на этом.

— Конечно, ты поедешь. — Он хитро усмехается. — Если ты хочешь убраться отсюда.

Мои плечи опускаются.

— Тогда, наверное, я еду.

Мы все встаем и направляемся к двери как раз в тот момент, когда Хаванна выходит из-за угла.

— Убираемся отсюда?

— Черт возьми, да, — хнычу я, двигаясь, чтобы посадить свою задницу в инвалидное кресло. — Я не могу дождаться, когда заползу в кровать.

Я улыбаюсь Роуэну, и он подмигивает:

— У меня все готово для тебя.

— Ты уверена, что тебе не нужно, чтобы я поиграла с тобой в медсестру? — Хаванна шутит, но глаза у нее грустные. — Я могу разделить постель с Роуэном, — поддразнивает она.

Он задыхается, я смеюсь, а мой отец хмурится.

— Я в порядке, Хан, а тебе нужно возвращаться в школу. И спасибо за материал.

Уголки губ Хаванны приподнимаются, и она наклоняется, чтобы обнять меня. — Конечно, у нас примерно одинаковый размер, так что все должно подойти. Там также есть кое-какие гигиенические принадлежности.

— Идеально.

— Так ты позвонишь мне после того, как немного отдохнешь?

— Ты будешь отвечать? — Я поднимаю бровь, и ее щеки краснеют. Я смотрю на своего отца, видя, что он увлечен тем, что говорит Роуэн, поэтому я наклоняюсь ближе к Хаванне и шепчу: — Он не знает, что ты общалась со мной по видео чату, не так ли?

Слезы наполняют ее глаза, и она сжимает губы.

— Мне так жаль. Я должна была как-то связаться с тобой, особенно в тот день. Я должна была… — Она смотрит вниз, и слезы падают.

— Хан.

Она поднимает взгляд, стыд застилает ее глаза.

— Мы поговорим позже, хорошо?

Она слегка улыбается и кивает.

— Вы знаете, мистер Ривера… — начинает Роуэн.

— Трик.

Губы Роуэна дергаются, и я слегка смеюсь. Он долго ждал, когда мой отец разрешит это.

— Трик, ты тоже можешь прийти. Я купил новый диван с тех пор, как Алек поджег мой старый, и он мягкий, как дерьмо.

Когда бровь моего отца приподнимается, и его взгляд останавливается на мне, я пожимаю плечами, а Роуэн игриво закатывает глаза.

Мой папа посмеивается.

— Человек, который не позволит ничему встать у него на пути, хороший человек, — дразнит он.

Хаванна что-то бормочет себе под нос. Его лоб морщится, но он снова смотрит на Роуэна.

— Спасибо, сынок, но у Хиллока есть небольшая студия на заднем дворе, чтобы я мог ею пользоваться, пока мы не найдем новое место.

— Хорошо, я ухожу. — Хаванна наклоняется вперед, чтобы обнять меня, и громко шепчет: — Мне лучше поторопиться и попытаться поймать того офицера на парковке. Даже у фальшивых офицеров есть наручники, верно?

Я смеюсь, и она подмигивает, направляясь к лифту для посетителей.

— Я уже ненавижу быть вдали от тебя. — Я тянусь к руке моего отца, и его глаза встречаются с моими, сердитое выражение на его лице разглаживается.

— Эй, — он наклоняется ко мне, — Ты никогда не узнаешь, как мне жаль, что мне пришлось так поступить с тобой. Но я здесь, и со мной все в порядке. Никуда не денешься.

Я киваю, и рука Роуэна опускается на мое плечо.

— Хочешь пойти со мной к Хиллоку? Там много места.

Я качаю головой.

— Люблю его, но мне будет удобнее в доме Роуэна.

— Правильно. — Он немного хмурится. — Уверен, что ты все еще хочешь покинуть больницу с Алеком…

— Мне нужно принять душ и немного поспать. И наверно всё-таки выпить кофе.

И мой папа, и Роуэн смеются.

— Хорошо. Если ты уверена, что не против моего ухода, я пойду.

— Чем скорее ты уйдешь, тем скорее ты сможешь устроить нас в новом доме.

Мой папа мягко улыбается.

— Позвони мне, когда доберешься туда?

— Так и сделаю.

— Хорошо, я приду утром и первым делом мы сможем еще немного поболтать, только вдвоем, пока Роуэн в классе. — Он смотрит на Роуэна. — Потому что спасение моей дочери от пожара не входит в список причин для оправданного отсутствия.

Роуэн смеется, а мой папа подмигивает.

— Хорошо, я ухожу. — Он наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку, а затем проносится мимо лифта, выбирая вместо этого лестничную клетку.

Медсестра сопровождает нас до самого спуска и выхода за дверь. Она даже ждет рядом со мной, пока Роуэн разворачивает свой грузовик, а затем мы направляемся к его дому. Как только мои глаза закрываются, Роуэн начинает шептать:

— Я хотел любить тебя так, как ты того заслуживаешь.

Я перевожу взгляд на него, но его глаза остаются на дороге.

— Я пытался. И как раз в тот момент, когда я подумал, что, возможно, падаю, все стало немного размытым.

Я ничего не говорю. Прямо сейчас он работает со своими собственными мыслями, и ему нужно, чтобы я услышала, что он хочет сказать.

— Когда Алек был рядом, это было странно, как будто я чувствовал притяжение между вами двумя, и это меня пугало. На мой взгляд, ты была моим другом, моим Оукли, и я не хотел делить тебя. — Его глаза на мгновение встречаются с моими. — Я думал, что, в конце концов, мы будем вместе, подумал, что это займет немного больше времени, чем ожидалось. Потом приходил Алек, и я паниковал, пытался заставить себя чувствовать то, что не мог заставить почувствовать, как бы сильно я этого ни хотел. — Он грустно улыбается. — Ты думала, что ты здесь одна, ждешь меня, Оук, но я тоже ждал себя. Я хотел хотеть тебя. — Я всегда заботился о тебе, больше, чем кто-либо другой, и до сих пор забочусь. Это не изменится. Но я думаю, что Алек был прав.

Мои брови приподнимаются, и он коротко смотрит в мою сторону.

— Он сказал мне, что я люблю тебя, но сказал, что я не влюблен в тебя. Он сказал, что это потому, что ты не предназначена для меня, и в глубине души я всегда знал. Я не верил в это, пока не вытащил тебя из этого огня. Мой разум мчался, и я чертовски боялся, что потеряю тебя, боялся, что потеряю своего брата. Но в ту минуту, когда я положил тебя на землю и побежал обратно, первая мысль, пришедшая мне в голову, была … Я должен спасти его… для нее.

Слезы покалывают мои глаза, и я отстегиваю ремень безопасности, скользнув, чтобы сесть рядом с ним. Его правая рука отрывается от руля, двигаясь, чтобы обнять меня за плечи, и он нежно целует мои волосы. Его рука напрягается, и он прижимает меня к себе, пока ведет машину. Проходит несколько минут, прежде чем он снова шепчет:

— Я боюсь.

— Я знаю, что ты…

— Я этого не понимаю. И, — он сглатывает, — если честно, я не уверен, что меня это устраивает.

— Что … нравится Джио?

— Он классный.

Я слегка смеюсь и толкаю его локтем. Он молчит с минуту, прежде чем вздыхает.

— Я иногда думаю о нем.

— Например, когда ты в душе?

— Оукли!

Я начинаю смеяться еще громче, и он присоединяется ко мне, делая последний поворот на своей улице. Когда мы останавливаемся у обочины, я поворачиваюсь к нему.

— Ты смущен?

Он смотрит в лобовое стекло.

— Может быть. Я не совсем уверен. Когда я перестаю думать об этом, я не чувствую себя… геем. Мне нравятся женщины. Мне нравятся их тела, голоса и, — он усмехается, переводя взгляд на меня, — части тела.

Я морщу нос.

— Фу, свинья! — Я смеюсь, и он обхватывает меня руками в свободном объятии. — Ты знаешь, — я наклоняю голову с дразнящей ухмылкой на лице, — части тела мужчины довольно…

— Ладно! — Он прерывает меня.

Я знаю, что его шестерёнки начинают вращаться, и моя голова откидывается от смеха. Это приятно. Я скучал по своему другу.

— Ты никогда не думал, что, может быть, это не мужчины, Роу, а один человек?

Он прищуривается, отводя взгляд.

— Раз или два, да.

— В душе? — Я вскидываю бровь.

Он улыбается, качая головой.

— Вылезай из машины, шутница.

Он толкает меня, поэтому я подхожу, открываю пассажирскую дверь, и в ту секунду, когда мои глаза поднимаются на дом, я замечаю его, прислонившегося к двери. На лице Джио написана глубокая хмурость, его одежда помята, а волосы в беспорядке, как будто он был здесь весь день. Может быть, даже всю ночь.

— Роуэн.

Я протягиваю руку назад и бью его по руке, и он смотрит в мою сторону. Затем он бросает взгляд через мое плечо и замирает.

— Я думаю, он был здесь всю ночь.

Роуэн ничего не говорит. Даже не двигается.

— Ты звонил ему после пожара?

— Нет.

— Ты разговаривал с ним после всего, что случилось с Алеком в Blackline?

— Нет.

— Хм… — Мои плечи опускаются. — Это объясняет хмурый взгляд.

— Черт.

На этот раз я вздыхаю.

— Да. Давай же.

Я выскальзываю из машины, и Роуэн быстро обходит капот, чтобы помочь мне, когда я впервые переношу свой вес на ногу. Пуля, выпущенная Мариссой, едва задела меня, но она попала в мышцу, так что моя икра распухла и болит, что дерьмово само по себе. По мере того, как мы становимся ближе, я наблюдаю, как взгляд Джио обыскивает Роуэн, выискивая порезы, ожоги и синяки.

Он беспокоился.

— В академии ходят слухи, что ты бросился в огонь без скафандра, чтобы спасти ее. — Он кивает мне.

— Брата тоже.

— Да, я тоже это слышал. — Он смотрит на Роуэна, и Роуэн отводит взгляд. — Полагаю, всё в порядке?

— Я в порядке.

Джио кивает, его лоб напрягается, когда он переводит взгляд на меня и мою сумку в руке Роуэнп.

— Тогда все в порядке. Увидимся.

Роуэн кивает, не в силах встретиться с ним взглядом, и Джио уходит. Роуэн преодолевает последние несколько футов до двери и возится с ключом, пытаясь открыть ее. Я накрываю его дрожащую руку своей, и он прижимается к ней лбом.

— То, что ты видела в академии, это был первый раз, когда такое случилось. И с тех пор я с ним не разговаривал. — Он прижимается лбом к двери и смотрит мне в глаза. — Я даже не могу смотреть на него после того, как повёл себя.

Я глажу его по плечу, и его глаза опускаются.

— Ты можешь, Роуэн. И тебе это нужно. — Я смотрю на Джио, который сидит в своем грузовике, не сводя с нас глаз. — Тебе не обязательно выкладывать все это прямо здесь и сейчас. — Я снова смотрю на Роуэна. — Но поговори с ним. Расскажи ему о нашей бурной ночи. — Я хихикаю, и он грустно улыбается. — На самом деле, держу пари, он был бы рад услышать все, что ты хочешь сказать прямо сейчас. Это поможет успокоить его нервы, подтвердит, что с тобой действительно все в порядке, хотя он, вероятно, предполагал худшее.

Его глаза перемещаются между моими.

— Ты так думаешь?

— Ну, он просто сидит там, в своей машине, и ждет, какой ход ты сделаешь.

Взгляд Роуэна устремляется в ту сторону, и я смеюсь, слегка подталкивая его вперед. Он идет по траве, глядя себе под ноги. Как только он понимает, что тот направляется к нему, Джио наклоняется и открывает пассажирскую дверь. Роуэн делает шаг вперед, упираясь руками в крышу и просовывая голову внутрь. С легкой улыбкой я поворачиваю ключ до конца и вхожу внутрь, бросив сумку на пол у входа. Я ковыляю на кухню и беру воду из холодильника. Затем я вытаскиваю меню Wingstop из его ящика и устраиваюсь на новом диване.


Скачать книгу "Неправильно для меня" - Меган Брэнди бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Неправильно для меня
Внимание