Неотразимый

Лили Валентэ
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Автор бестселлера по версии USA Today «Привлекательный Подонок» представляет сексуального, манящего, грязного одиночку… на льду. Они говорят, что Джейк «Дракон» Фальконе получил свое прозвище потому, что буквально растапливал лед во время своего первого сезона в NHL, но, между нами девочками, я убеждена, он получил его из-за дракона, скрытого у него в штанах. Гребаная божья милость, у этого мужчины был дар (и я слышала, что он мастерски его использует). С первых объятий в качестве его фиктивной женщины стало ясно, что Джейк хорошо упакован ниже пояса. А спустя пару наших подставных свиданий я поняла, что он хорош… во всем. Добродушный, умный, сексуальный, обладающий таким чувством юмора, что я чуть ли не описываюсь со смеху. Джейк сочетал в себе все качества, которые я хотела видеть в мужчине. Он — мой клиент, и он НЕПРИКАСАЕМ. О, а еще у него есть бывшая, которая в конец свихнулась и жаждет моей крови Я должна держаться подальше. Так бы и поступила, если бы мой «Дракон» не был таким идеальным…   ***   Имя звучало как насмешка. Кто в здравом уме захочет назваться Чудесной Неприятностью и взять под свой контроль мою гребанную личную жизнь? Ну… это лишь к примеру. К тому времени, как я покинул свою квартиру, Шэйн «Чудесная Неприятность» Уиллоуби была уже на полпути. К концу нашего первого свидания я понял, что моя жизнь не была полноценной до тех пор, пока я не встретил эту сексуальную, красивую, абсолютно безбашенную во всех порочных вещах женщину, о которой мечтал с первого поцелуя. Я хочу ее полностью. Эту стерву, улыбка которой проникла в мое израненное сердце, и я знаю, что смогу исцелиться. Если она позволит. Могут ли «Принцесса Мэдисон-авеню» и «Дракон» с противоположной стороны жить долго и счастливо? Если в мире есть хоть один способ добиться этого, я его найду.   ***   Внимание: «Неотразимый ты» — сексуальная романтическая комедия от лица обоих героев. Без кульминации. В ней много жаркого траха, громкого смеха над текстом и счастливое «долго и счастливо».  

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:36
0
320
56
Неотразимый

Читать книгу "Неотразимый"



ГЛАВА ШЕСТАЯ

Шэйн

Успокоив совесть, выхожу из спальни и вижу, что Джейк все еще в рубашке — черт возьми — и листает журнал по йоге, лежавший на стойке.

— Ты занимаешься йогой? — спрашивает он, когда я подхожу и ставлю рядом с ним сумку. — Мой технический тренер убеждает меня попробовать, но мне не хватает времени.

— Да. Каждый день занимаюсь. Всем рекомендую. Эта штука здорово меняет жизнь.

Открываю сумку и достаю необходимые принадлежности, которые могут мне понадобиться, включая материалы для очистки и перевязки раны, термометр, чтобы измерить температуру у Джейка и нитки, чтобы зашить рану, если потребуется по прошествии столь долгого времени.

— Мне нравится заниматься здесь, — я похлопываю прямо по столешнице. — Помогает сосредоточиться.

— Каким образом? — с насмешкой спрашивает он.

— Осознание того, что я могу упасть, помогает сосредоточиться.

— Так тебя заводит опасность, — он хватается за низ футболки. — Буду иметь в виду.

В голове начинает назревать ответ — что-то о том, что я вовсе не наслаждаюсь опасностью, просто использую ее в своих целях, когда мне это необходимо, но Джейк стягивает темно-синий свитер и футболку через голову одним плавным движением, и слова застревают на полпути.

Святые мышцы пресса, Бэтмен.

Мышцы груди и плеч, бицепсы и все остальные. Так много перекатывающихся мышц.

Это просто шведский стол, состоящий из мышц. Мужчина подтянутый и спортивный, идеально сложенный, и мне приходится сделать глубокий вдох, чтобы вспомнить о том, что я смотрю на его грудь вовсе не ради того, чтобы восхищаться ею.

Когда я прихожу в себя, то прокашливаюсь и с трудом сглатываю.

— Итак, нож вошел…

Он слегка приподнимает руку, демонстрируя розовую, припухшую рану чуть выше сгиба рядом с подмышкой.

— Вот.

— Хм, — надеваю перчатки, подходя ближе.

— Как я и говорил, ничего серьезного, — поясняет он, пока я осторожно изучаю область вокруг раны шириной в дюйм, а мои представления о нем, как о высоком, невероятно сексуальном божестве отходят на второй план, стоило мне только перейти в режим осмотра. — Нож прошел под кожу. Возможно, задел мышечную ткань, но это не серьезно.

— Здесь болит? — надавливаю с другой стороны. Рана горячее и краснее, чем ожидалось.

— Немного, но терпимо, — хмыкает он.

— Но боль сильнее, чем вчера? — прощупываю кожу, заметив уплотнение, когда возвращаюсь к раненой плоти.

— Возможно, — он выдыхает, и мои волосы слегка шевелятся от его дыхания. — Когда ты надавливаешь там, возникают неприятные ощущения.

— Потому что началось заражение. Могу с точностью утверждать это, даже не удосужившись измерить тебе температуру, — я хмурюсь, потянувшись за бутылочкой спирта и бинтом. — Я промою рану и наложу повязку, но тебе нужно пропить курс антибиотиков, чтобы легкое заражение не переросло в нечто большее. Тебе стоит обратиться к терапевту, чтобы…

— Я не пойду к врачу, — Джейк напрягает грудные мышцы, демонстрируя, что боль сильнее, чем он показывает, когда я прикладываю к ране тампон, смоченный спиртом. — Закон обязывает их сообщать обо всех ножевых и огнестрельных ранах в полицию.

Я тяжело вздыхаю, поздравив себя с тем, что добилась тщательного осмотра. Не знаю, что за проблемы у него с копами, но намерена выяснить это до того, как мы перейдем к более близким отношениям.

— Лишь в случае нападения. Разве ты не мог сказать врачу, что сам поранился, когда готовил ужин или что-то в этом роде?

Он приподнял бровь.

— Упал на нож и всадил его себе подмышку?

— Случаются и более странные вещи, — я заменяю проспиртованный тампон сухой марлевой повязкой и тянусь за бинтом. — Слышал бы ты, какие истории мне рассказывали друзья-врачи. Люди попадают в более изощренные проблемы, нежели животные.

— Уверен, так и есть, но мне не нужен врач. И антибиотики тоже, — он задирает подбородок. — Я в порядке. Мое тело само справится с инфекцией.

— А что если нет, упрямый козел? — я поднимаю на него взгляд, и с моих губ срывается разочарованный вздох, когда его лицо оказывается всего в паре дюймов от моего.

Я вдыхаю, но слова снова застревают в горле, когда сосредотачиваюсь на жаре его губ и запахе одеколона, исходящего от сильного в расцвете сил мужчины, нависшего надо мной. От него исходит райский аромат, так что все, чего мне хочется, это склониться к нему, прижаться носом к его обнаженной коже и впитать исходящий от него аромат, проникающий, словно ток, вглубь моей души.

И после того, как мои легкие наполнятся его ароматом, я запечатлела бы поцелуй в центре его груди, прямо над сердцем. Поцеловала бы, высунув язык, чтобы попробовать его на вкус, прикусила бы плоский, светло-коричневый сосок, а затем другой. Склонила бы голову и…

— У меня есть препарат для рыб, — слова походят на сдавленное кваканье, пока я борюсь с жаром, обжигающим мое тело.

Предполагаю, что этот мужчина скрывает мрачную, возможно, преступную тайну о своем прошлом, но даже если это не так, вожделеть его все еще опасно. Забудем, что он мой клиент. Фальконе самый величайший бабник. За прошедший год он встречался как минимум с шестью знаменитостями из «списка А». Одна из них даже посвятила ему песню — «Ледяное сердце Дракона», которая рисовала Джейка бесчувственным и ветреным.

Я стану такой же глупой, как пробка, если позволю похоти разгореться внутри меня. Мне нужно потушить пламя, вернуться в игру и вспомнить, что единственный человек, которому могу доверять — я сама.

— Лекарство для рыб, — эхом повторяет он, не сводя взгляда с моих губ и заставляя меня думать, что я не единственная, у кого внизу разгорается пожар.

Дерьмо. Мне нужно успокоить нас обоих. Сейчас же. Пока мы не сделали то, о чем потом будем сожалеть.

— Препарат для рыб. Антибиотики, — заикаюсь, когда его губы почти касаются моих. Дыхание учащается. — Большинство людей понятия не имеют, что антибиотики, которые применяют на животных, производят на тех же фабриках, что и лекарства для людей. Тот же состав, тот же дизайн и цвет. Отличие лишь в том, что тебе не требуется рецепт, чтобы купить медикаменты для животных.

Он кладет свою руку на столешницу так близко к моей, что наши пальцы соприкасаются, и электрический разряд проходит от самых кончиков пальцев.

— Значит, хочешь напичкать меня антибиотиками для рыб?

— Нет, я не хочу напичкать тебя рыбными лекарствами, — я отступаю, надеясь, что это поможет успокоить, мое бешено колотящееся, сердце, — но раз ты отказываешься пойти к врачу, мне не остается ничего другого, кроме как дать тебе антибиотики для рыб и рассказать о том, как их использовать. Хотя, если честно, мне бы не хотелось заходить так далеко. Я сама принимала препараты для животных, но мне легче экспериментировать на собственном здоровье, чем на твоем.

— Как мило, — он подходит ближе, опаляя мое тело своим жаром. — И ты тоже милая.

— Вовсе нет. Я дура, — фыркаю я. — Не стоило уступать твоему упрямству.

— Ты слишком далека от дурочки, — он протягивает руку и отводит мои волосы назад с такой нежностью, что даже мои кости превращаются в желе. — Несправедливо, что ты, такая милая и прекрасная, оказалась еще и гениальным доктором.

— Я не гениальна, — наклоняю голову на бок, загипнотизированная жаром в его взгляде. — Бесхребетный, бесцеремонный ветеринар, которому следовало заставить тебя обратиться в отделение неотложной помощи.

— Вы не можете ни к чему меня принуждать, мисс Уиллоуби, — он пропустил мои волосы сквозь пальцы, посылая дрожь по моему обмякшему телу. — Я не обездвиженный предмет.

— Но у меня есть непреодолимая сила, — бормочу на автомате, хотя это самая банальная ложь. Прямо сейчас меня загнали в угол, и я стою, боясь вздохнуть, ожидая, каким будет его следующий шаг.


Скачать книгу "Неотразимый" - Лили Валентэ бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание