Колдовской сезон

Айла Дейд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мы дети ведьм, которых они не смогли сжечь.

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:12
0
305
83
Колдовской сезон

Читать книгу "Колдовской сезон"



– Спасибо, но нет. – Я посмотрела на дверцу шкафчика и ударила кулаком по поврежденному месту под циферблатом. Моя кожа лопнула. Супер.

Мерлин вздохнул, отвел мою руку в сторону и прижал к двери, прежде чем осторожно потянуть за нее.

– Насилие – не выход. – Дверца шкафчика распахнулась, и он улыбнулся. – Будь чуткой.

– И это говоришь мне ты? – Я положила туда свои книги, закрыла дверцу и собралась уходить, но…

– Хелена, подожди. – Его пальцы обхватили мое запястье. Я выдернула руку и развернулась. – Ты бросил меня в воду! – крикнула я. – Я была чертовски напугана!

– Мне очень жаль! Это было крещение и… – Он скривил рот. – Я думал, ты посчитаешь это забавным.

– Забавным? – Я моргала. – Мерлин, я кричала!

– Все кричат перед тем, как полететь в бассейн. Забавы ради.

– А я нет. – Его близость доставляла мне дискомфорт. Я обвила руками свое тело. – Я умоляла тебя отпустить меня.

Мерлин выглядел обеспокоенным.

– Прости, Хелена. Я говорю сейчас серьезно. Мне очень жаль, но я не могу отменить свои прошлые действия. Дай мне второй шанс.

Во мне зародилось желание послать его к черту. Мне нужно было идти. Но потом я услышала голос своей матери, и во мне пробудилось воспоминание. Она несла меня на руках, и я зарылась носом в ее распущенные волосы, чтобы вдохнуть восхитительный солнечный аромат.

Я хочу, чтобы ты обратила внимание на кое-что важное, Хель. – Хель. Мама всегда называла меня просто Хель.

На что же, мамочка?

Гнев приходит легко и быстро. Но ты не сможешь почувствовать покой, когда гнев затмевает собой все остальные чувства. Будь хорошей девочкой, Хель. Постарайся простить любого, кто искренне просит об этом.

На мгновение я закрыла глаза, а когда снова открыла их и посмотрела на опухшее лицо Мерлина, я почувствовала, как во мне вспыхнуло что-то вроде жалости. Почти.

– Ладно. Я прощаю тебя.

Его плечи опустились с облегчением.

– Благодарю. Клянусь, я не разочарую тебя во второй раз.

Я не могла сделать ничего больше, кроме как выдавить из себя слабую улыбку.

– Тебе не следует давать обещаний, которые ты навряд ли сможешь сдержать, Мерлин.

– Но я знаю это, – настаивал он, ухмыляясь. Но затем появилось более серьезное выражение лица. – Изобель рассказала мне о собрании.

– Чт… – Какое-то мгновение я недоуменно моргала, пока пелена не слетела с моих глаз. Мерлин был одним из них. – О. Я совсем запамятовала, что ты ее брат.

– Да, такое часто случается.

– Итак… ты тоже азлат?

Мерлин кивнул.

Я потерла лицо и выдохнула.

– Это безумие. Совершенное безумие. Как…

– Пойдем со мной. – Его пальцы коснулись моего локтя, направляя меня в западный коридор.

– Мерлин, что…

– Подожди, сейчас.

Он пошел вперед и потянул меня за собой. Я, спотыкаясь, следовала за его широкими шагами, пока Мерлин не отодвинул тяжелый гобелен и мы не скрылись в мрачном коридоре. Квадратное решетчатое окно пропускало внутрь несколько солнечных лучей. Они разбивались о небольшую лужу на полу.

– Куда ведет этот путь?

– В банкетный зал. Это короткий путь, и он, должно быть, служил в качестве служебного коридора много веков назад. Во всяком случае… – Мерлин расстегнул пряжки своей замшевой сумки и вытащил книгу. Королевский переплет был украшен орнаментом. Он излучал благородство и изящество. Мерлин вручил его мне. – Это тебе.

Осторожно я взяла книгу. Страницы были тяжелыми и переливались золотом по краям. Я открыла обложку книги и попыталась расшифровать архаичную надпись.

– «Ветхий и Новый Заветы азлатов», – прочитала я.

– Это Библия, не имеющая аналогов в нашем мире, – пояснил Мерлин. – В ней изложены одиннадцать основных законов последних азлатских детей, Кровавый век, викторианские годы и новый модернизм. – Он колебался. – Книга заканчивается предательством твоей матери.

Я почувствовала укол в сердце.

– То же самое вчера сказал и Арчибальд Бернетт.

– Что ты имеешь в виду?

– О моей матери. Что она была предательницей. – Я сжимала книгу до тех пор, пока у меня не заболели пальцы. Только затем подняла на него глаза. – Мерлин… что она сделала?

Он колебался.

– Не думаю, что я должен быть тем, кто будет вести с тобой этот разговор.

– Никто мне ничего не рассказывает. Но я… я ее дочь. И хочу знать, что произошло. Я… – Слова застряли у меня в горле. На моем лице появилось умоляющее выражение. – Пожалуйста.

Какое-то время он боролся с собой, но в конце концов решился.

– Хорошо. – Мерлин провел рукой по затылку и бросил серьезный взгляд в темноту. – Наши боги создали три священных символа, в которых они хранили свои силы.

Я кивнула.

– Бессмертие, Неприкосновенность и Безграничная сила.

– Точно. – Мерлин снова посмотрел на меня. – Никто не должен их искать. Этот закон самый важный, Хелена. Настолько важный, что даже не входит в одиннадцать заповедей, а является отдельным правилом.

– И моя мать нарушила его? – спросила я.

Мерлин смочил губы кончиком языка.

– Сифра хотела начать революцию против дворцового шотландского полка. Твоя мать хотела свергнуть Высших, Хелена. Говорили, что она страдала манией величия, украла Безграничную силу и собиралась уничтожить любого, кто встанет у нее на пути. Чтобы предотвратить это, Мира учредила публичную казнь.

– Мира?

– Главная среди шотландских Высших. Сифру должны были казнить 13 декабря 2001 года.

На мгновение эта дата пронеслась в моей голове, прежде чем у меня перехватило дыхание.

– Это за месяц до моего рождения! – В глазах Мерлина появился проблеск сострадания, но я была ошеломлена. – Они хотели убить мою мать, когда она была беременна мной?

– Не совсем. – Он прикусил нижнюю губу. – План состоял в том, чтобы убить ее, разрезать, принести тебя в мир и оставить расти на попечении Высших.

– Ее… разрезать? – Я начала задыхаться. В моих глазах горели слезы. – И моя мама просто смирилась со всем этим?

– Не совсем. – Мерлин сухо рассмеялся. – Сифра всегда была на шаг впереди Высших. Она сбежала, и они не смогли выследить твою мать.

– Но почему? – спросила я. – Если шотландские Верховные действительно так сильны, как все говорят, почему они не могут выследить простого азлата?

– А это и есть главный вопрос, Хелена. – Мерлин прислонился к каменной стене и скрестил ноги. – Единственный логичный ответ очевиден.

– Безграничная сила, – прошептала я.

Мерлин кивнул. Он протянул руку и провел пальцем по одной из железных решеток в маленьком квадратном окне.

– Предания гласят, что дух нежити могущественного азлата смог выследить ее и убить. Говорят, что богиня смерти Морриган лично послала его, чтобы он забрал у Сифры могущественный артефакт и исчез.

У меня почти не было воспоминаний о смерти матери. Вспоминая тот день двенадцать лет назад, я почувствовала, как во мне поднимается бесконечная печаль. Но там было нечто большее. Глубоко внутри меня вскипело что-то древнее, что-то могущественное, как только я подумала о своей потере. Это было похоже на то, словно моя душа бушевала.

Мерлин протянул руку и смахнул слезу с моего лица. Она оставила соленый след на щеке.

– Мне очень жаль, – прошептал он. – Мне жаль, что мне пришлось отравить воспоминания о твоей матери. Но я уверен, что ты не такая, как она, Хелена.

Из меня вырвался дрожащий вздох. В висках стучало, и я была совершенно сбита с толку. До сих пор счастье переполняло меня каждый раз, когда кто-нибудь сравнивал мой образ жизни с образом жизни моей матери. Я не знала, как справиться с внезапно изменившимся взглядом на нее. Слова Мерлина нанесли сильный удар.

– Сейчас мне нужно побыть одной. – Сбитая с толку, я подняла книгу в старинном переплете. – Спасибо, что подарил мне это.

– Еще кое-что, – произнес Мерлин, когда я уже повернулась, чтобы уйти. Его лицо было скрыто в темноте. – Тебе следует держаться подальше от Тираэля.

– Почему?

– Он тебе не подходит. – Мерлин вышел из тени. На его челюсти дернулся мускул. – Он причинит тебе боль.

– Я не допущу этого.

Он тихо рассмеялся.

– Неважно, что бы ты хотела предпринять, Хелена. Тираэль окажется быстрее.

Некоторое время я смотрела на него. Мерлин не двигался с места. Я понимала, что он говорил серьезно, как и Изобель, но это ничего не меняло. В какой-то момент я заставила себя коротко кивнуть, отодвинула пыльный гобелен и исчезла в коридоре, ведущем в западное крыло. Лекционный зал кельтских саг располагался на верхнем этаже. У меня кружилась голова. Я думала о своей матери, об азлатах, о Тираэле… Мне не хотелось признаваться в этой мысли, но я жаждала его близости. И это не имело никакого смысла, потому что все, что он говорил мне, было преисполнено отстраненности и неприязни.

Мои шаги эхом отражались от высоких стен. Я прошла мимо витражного окна. На мгновение мое тело было окутано множеством цветных бликов, и…

Я издала сдавленный крик, отшатнулась и споткнулась о собственные ноги, потому что с потолка что-то упало. От испуга я шлепнулась на задницу. В первый момент мне показалось, что люстра треснула, пока темная фигура не опустилась передо мной на корточки, бесшумно, словно хищник.

– Привет, малышка Иверсен, – усмехнулся Тираэль. – Я напугал тебя?

– Ты что, с ума сошел? – Моя джутовая сумка соскользнула с плеча, но меня это не волновало. Вместо этого я сосредоточилась на том, чтобы успокоить свой бешеный пульс. – Ты чуть не сломал мне шею!

– Как это волнительно – признаться своей семье в том, что на моей совести смерть дочери самой Сифры. – Цветной свет от витража падал на идеальное лицо Тираэля. Желтый цвет на шее, синий в волосах. Он склонил голову. – Какое забавное развлечение. «Мама, папа, Баба Грир. Я должен исповедаться, потому что я согрешил. Словно обезьяна, я прыгнул Хелене Иверсен на голову». – Он скривил лицо. – Жалкий конец для надежды Тихого Ручья.

– Надежды Тихого Ручья?

– Нелепо, не правда ли? – Тираэль поднялся и выглянул в окно собора. В его глазах мерцало золото. – Некоторые считают, что твоя мать поведала тебе, где находится обитель Безграничной силы. И якобы твоя миссия – действовать от имени своей матери, чтобы навсегда изгнать народ Тьмы в потусторонний мир.

– Это и в самом деле нелепо. – Я хотела поднять свою джутовою сумку, но Тираэль остановил меня. В мгновение ока его рука легла на мою ладонь.

– Что это такое?

– Что?

Он схватил Библию.

– Откуда у тебя эта книга?

– Мерлин дал мне ее. – Я хотела отнять книгу у Тираэля, но он отдернул мою руку. Я сверкнула на него глазами. – Он подарил мне эту книгу. Верни ее.

– Мерлин, – выплюнул он и бросил книгу мне на колени. Я сунула ее в свою джутовую сумку и поднялась.

– Похоже, ты не очень-то его выносишь.

– Я никого не выношу, Хелена.

– Да, верно. Совсем забыла. – Я рассматривала его. Тираэль выглядел уставшим. Под глазами Бернетта залегли темные круги, и, если я не ошиблась, его кожа выглядела на оттенок бледнее, чем обычно. Волосы были дико спутаны. – Тебя не было на семинаре. И даже в библиотеке.

– У меня были дела.

– Мне следует закончить проект в одиночку? – Я задумчиво посмотрела на его кожаный костюм, прежде чем мой взгляд скользнул по его недружелюбным чертам лица. Тираэль всегда казался таким злым. – Для меня это не было бы проблемой. Честно говоря, это было бы даже…


Скачать книгу "Колдовской сезон" - Айла Дейд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Колдовской сезон
Внимание