Автобус славы

Ричард Лаймон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней.

Книга добавлена:
13-12-2022, 20:51
0
249
87
Автобус славы

Читать книгу "Автобус славы"



Глава 26

В тот момент, когда женщина начала двигаться по траве, все замолчали.

Уставились.

Пузырь лопнул.

Вечеринка скисла.

Норман был очарован компанией этих все еще гламурных актеров и актрис. А теперь...

БИНГО!

"Что я делал, соглашаясь вложить деньги в мотель?"

Парень, игравший Доктора Пирмана, очаровательно улыбнулся.

- Ди-Ди.

- Не Ди-Дикай мне.

Иисусe. Эта медсестра – настоящая ли она? – была грозной.

Норман подумал: "Я влюбился".

Его взгляд скользнул по фигуре медсестры в плотно облегающей униформе. Сколько ей лет? Двадцать три? Двадцать пять?

Ее коротко остриженные волосы были безупречны.

Темные.

Глянцевые.

"Не как у Бутс. Не обесцвеченные. Не колючие.

Прекрасные волосы".

Медсестра подошла, сканируя взглядом еду и напитки на столах.

- Ди-Ди, милая, - промурлыкал доктор Пирман. - Присядь; выпей бокал вина.

- Папа, ты же обещал, что не будешь этого делать, - простонала женщина по имени Ди-Ди.

Даррен попытался обезоруживающе улыбнуться.

Получилось слабовато.

- Мы всего лишь развлекаем одного из наших гостей, - сказал Даррен.

- Конечно, - согласился доктор Пирман. – Устроили небольшое барбекю. Приятная интерлюдия.

- Интерлюдия, как бы не так, - бушевала Ди-Ди. Когда она заговорила, ее слова были обращены ко всем на лужайке. - Вы все решили снова устроить одно из своих шоу, чтобы надуть первого безмозглого сопляка, который попадется вам на пути.

- Эй, - сказал Норман, уязвленный ее оскорблением.

Она снова повернулась к доктору Пирману.

- Папа. Мы не спасем все это, обманывая наших гостей.

Норман уставился на женщину в униформе медсестры.

Она посмотрела в ответ.

- Вы должны уйти, - сказала она ему.

- Вы были в сериале? - спросил Норман, озадаченный. – Не могу вспомнить...

- Нет, я не снималась в "Интенсивной терапии". - Женщина говорила так, как будто объясняла это уже столько раз, что ей надоело повторять это снова. - Я слишком молода для этой кучи дерьма. Кроме того, я не актриса. Я единственная здесь, кто имеет медицинское образование. Я медсестра в больнице Святого Иуды в центре города. Настоящая медсестра.

Она выглядела достаточно настоящей.

Выглядела хорошо во всех отношениях.

Норман заметил, что молния на униформе, которая была ледяной белизны в лучах заходящего солнца, спускалась от горла до самого живота.

"Вот это молния, которую стоит расстегнуть", - подумал он, наблюдая, как сердито вздымаются и опускаются ее груди.

- Сэр, - сказала она более мягким голосом. - Вы ведь не сообщите об этом в полицию?

- Нет, конечно, нет, но...

- Но вам интересно, что происходит?

Норман кивнул.

Ди-Ди обошла собравшихся бывших актеров. У них было такое остекленевшее выражение глаз, как у людей, знающих, что они неправы. Пока шла, она объясняла:

- Они, вероятно, сказали вам... ...эм?

- Норман.

- Они, наверное, рассказали вам, Норман, что после того, как шоу закрыли из-за того, что все они потребовали огромного повышения зарплаты, они купили мотель?

Норман снова кивнул, скрывая свое прежнее незнание истинной причины отмены "Интенсивной терапии".

- Они не объяснили, что были настолько неумелыми и не обладали деловой хваткой, что купили мотель, который находился не на главной магистрали?

- Нет, они сказали, что он процветает.

- Процветает, да? Нам повезло, что у нас бывает дюжина постояльцев в неделю. Не так ли, папа?

Доктор Пирман кивнул.

- Не так ли, Даррен?

Чувствуя себя неловко, Даррен тоже кивнул.

- Итак, эта группа театральных деятелей на пенсии живет в мотеле, по очереди играя роли уборщиков шале, служащих мотеля, садовников.

Доктор Пирман выглядел огорченным.

- Этот молодой человек не хочет слышать всех этих... этих фактов. Факты - это тяжелые сапоги реальности. Факты, моя дорогая, заставляют мир жалко плестись, когда он должен танцевать.

- Папа, ты не можешь выманивать у людей их деньги. Вот болезненный факт реальности, который ты должен усвоить. - Ди-Ди печально покачала головой.

Норман вскочил на ноги.

- Вы имеете в виду, что нет никаких конвенций? Никаких писателей ужасов, которые появятся на следующей неделе?

- Увы, нет, дорогой мальчик.

- Мы даже не смогли отдать это место, - сказала Ди-Ди Норману. - Так что моя зарплата сиделки кормит этих негодяев. Она же покрывает и выплаты по кредитам, и вот как эти неблагодарные отплатили мне.

- Уверена, что не хочешь бокал охлажденного вина? - спросил Даррен.

- Может, и стоит, учитывая, что я заплатила за все это, - она сердито посмотрела на Даррена. - А что случилось со списком продуктов, который я тебе дала?

- Ну, мы...

- Не помню, чтобы там было вино и бифштексы "Ти-бон".

- Ди-Ди, прости, мы думали...

- Все дело в том, что вы никогда не думаете. Папа, ты можешь попасть в тюрьму за такие трюки.

Норман наблюдал, как доктор Пирман сглотнул. Это было уже слишком для него.

- Не думаю, что они действительно хотели причинить вред, - сказал ей Норман.

- В этом-то все и дело. - Она говорила устало. - Они безвредны. Они придумывают грандиозные планы за бокалом мартини, но все это просто мечты. Я дала Даррену сто долларов, чтобы он купил продукты по моему списку. Список был очень экономным, потому что у нас нет денег в банке. И смотри, они потратили все на пиво, вино, шикарные стейки. Черт... Я больше так не могу.

- Дорогая, дорогая, - проворковал доктор Пирман. - Мы можем что-нибудь придумать.

- Нет, ты не можешь, - сказала она. - Никто из вас не может.

Норман поморщился, увидев выражение лиц окружающих.

Печаль. Чувство вины. Раскаяние.

Ди-Ди продолжала:

- Когда дело доходит до того, чтобы запоминать свои реплики и притворяться кем-то другим, ты великолепен. Когда ты пытаешься жить в реальном мире, ты... - Она пожала плечами. - О, какой в этом смысл?

Последовала пауза. Никто не говорил. Никто не двигался.

Насекомые парили в воздухе, день переходил в ночь. Где-то датчик включил прожекторы, которые осветили лужайку ярким зеленым светом. Гамбургер, забытый на барбекю, издал треск. Он начал гореть жирным желтым пламенем.

Фу, ну и ночка.

Хотя, конечно, здорово тусоваться с актерами из "Интенсивной терапии". Даже если они кучка мошенников.

Не очень удачливых аферистов.

Затем появляется эта девушка по имени Ди-Ди, дочь доктора Пирмана.

Вероятно, как раз вовремя, прежде чем он, Норман, отправился грабить винный магазин из-за пяти тысяч.

Это была такая пауза, которую можно было заполнить чем угодно.

Дальнейшими увещеваниями от грозной, хотя и сексуальной Ди-Ди?

Слезливым срывом от доктора Пирмана? Ну, точнее, от мужчины, который его играл.

Но:

Три фигуры вошли через проход в живой изгороди.

Двое крепких парней. И крепкая женщина лет тридцати.

Они были одеты в полицейскую форму.

Смел ли он надеяться, что это тоже актеры? Три усталых артиста из полицейской драмы, желающие снять комнату на ночь.

Ди-Ди застонала.

- Видишь, папа? Одна из ваших жертв сообщила о вас.

- О, боже, - выдохнул он. - Не думаю, что мне понравится в тюрьме.

Даррен побледнел.

Остальные бывшие актеры выглядели так, словно вот-вот упадут в обморок.

- Игра окончена, - пробормотал доктор Пирман.

Ди-Ди шагнула к трем офицерам.

- Прошу. Я могу объяснить. Мой отец - актер. Он склонен жить в мире фантазий.

- Ди-Ди? - Доктор Пирман выглядел огорченным.

- Что бы ни натворили мой отец и его друзья, я уверена, что мы сможем решить эту проблему.

Трое полицейских вытащили револьверы из кобуры.

Направили их через стол, уставленный винными бутылками и картофельным салатом.

- Мои дорогие господа, мадам, - доктор Пирман поднялся на ноги. - В оружии нет необходимости. Я не буду сопротивляться аресту.

Заговорил самый старый полицейский.

- Вискофф. Норман Вискофф. У меня есть ордер на ваш арест.

Теперь все взгляды устремились на Нормана, когда трое полицейских приблизились, нацелив пистолеты ему в грудь.

Норман проглотил комок в горле размером с Теннесси.

Пытался...

Не получилось.

Сердце глухо стучало в груди.

Женщина-офицер протянула руку, чтобы вытащить из-за пояса пару наручников.

Она по-прежнему не сводила с него взгляда и целилась из пистолета.

Норман поднял руки.

- Ладно, ладно. - Его голос прозвучал хрипло. - Вы поймали меня.

В этот момент для Даррена все стало слишком сложным.

"О, мой Бог".

Он потерял сознание. Его голова с грохотом ударилась о столешницу.

Все три офицера посмотрели на него.

"Это твой единственный шанс, Норми, старина. - Странно, но это мог быть голос Дюка в его ухе. - Не упусти его".

"Не хочу трястись и поджариваться в Кресле"[30].

Норман стоял спиной к живой изгороди. Ее ветви были густо переплетены. Она была выше его.

Если бы только он смог...

Он обернулся.

Резко бросился на изгородь.

- Стой!

Это был приказ полицейских.

"Разве ты не знаешь, что будет дальше?"

Он был прав.

Стрельба.

Пули врезались в ветки по обе стороны от Нормана, пробивая дыры в зелени, когда он вбежал в изгородь. Его вес и скорость несли его вперед.

Он выскочил с другой стороны. Потом побежал зигзагами, чтобы помешать полицейским прицелиться. В темноте он видел, как пули пролетают мимо него, словно струи красного огня.

"Я ранен? Не знаю. Ничего не чувствую".

Но ведь говорят, что если в тебя попадают, то ты ничего не чувствуешь.

По крайней мере, поначалу.

Естественная анестезия".

Мысленно он слышал леденящую душу фразу доктора Пирмана. "Что вы такое говорите, дитя? Хотите анестезию? Позвольте мне сказать вам, молодой сэр, что в мое дежурство обезболивания не будет".

Норман бежал как сумасшедший по территории мотеля. Он огибал домики, не зная, куда бежит. Знал только, что ему нужно скрыться от копов.

Справа к нему скользнула фигура. В кромешной тьме она была похожа на привидение.

- Беги прямо вниз, к подножию участка.

- Ди-Ди?

- Продолжай бежать. Они прямо за тобой!

Оглянулся.

Ни хрена.

Свет фонариков.

Надо бежать быстрее.

Рядом с ним бежала стройная медсестра.

- Ди-Ди. Что ты здесь делаешь? - задыхаясь, спросил он.

Она одарила его дикой усмешкой.

- Решила, что тоже пора бежать.

Они перелезли через забор. Ди-Ди взяла Нормана за руку и повела его к узкой дорожке, которая проходила между кукурузными полями. Сзади приближалась машина.

- Мы не можем убежать от них, - выдохнул он.

- Я не хочу возвращаться. Я не хочу продолжать работать, чтобы содержать этих старых пьянчуг.

Сейчас было не время останавливаться и обсуждать ее глупость. Норман рванул вперед.

Автомобиль приближался по грунтовой дороге. Норман ожидал, что в любой момент зажгутся фары патрульной машины. Может быть, выстрела из двенадцатого калибра, прежде чем картечь перемелет ему спину в фарш.

Машина поравнялась с ними. Из открытого окна донесся голос:

- Вы двое собираетесь бежать трусцой всю дорогу до Мексики?

- Дюк?

Он посмотрел через открытое окно водителя.


Скачать книгу "Автобус славы" - Ричард Лаймон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Автобус славы
Внимание