Одинокий дракон
- Автор: Минора Бонье
- Жанр: Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези / Фэнтези рассказ
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Одинокий дракон"
Глава 20
Они миновали бассейн, надёжно укрытый под стеклянным навесом, прошли по прозрачному мосту, под которым раскинулась ужасающей глубины тёмная пропасть, а потом добрались до корпуса больницы. Им навстречу вышел высокий мужчина с коротко остриженными чёрными волосами.
— Эрисджинн! — обрадовался он и раскинул руки в стороны.
Директор позволила себя обнять, потом кашлянула и промолвила:
— Доктор Леос, у нас возникли небольшие затруднения во время командировки.
— Я бы даже сказал, — глумливо добавил дядька-змей: — затруднения щепетильного характера.
Альхарн тут же побагровел от стыда и злобы. «Небось, чешуйчатый гад сам мне подбросил яйцо, — мелькнула в голове дракона мысль. — Манго он мне уже как-то сунул в карман, теперь, видимо, решил окончательно свести меня с ума и засадить за решётку».
— Видите? — Эрис приподняла край блузки и показала мужчине фиалковое яйцо.
— Эрисджинн?! — удивлённо присвистнул доктор Леос.
— О, оно не моё, — улыбнулась она и показала на Альхарна, у которого уже и уши полыхали. — Аль неожиданно стал папочкой.
— Я голову готов дать на отсечение, что яйцо змеиное, — проговорил доктор Леос.
— Давайте обойдёмся без кровопролития, — усмехнулся Хельвин.
— Что же, давайте ваше яйцо, обследуем его хорошенько, — доктор Леос взял детёныша, завёрнутого в блузку, и вошёл в свой кабинет.
Альхарн собрался было уйти, но Эрис его остановила и заставила пойти следом за малышом.
— А вдруг он испугается?
— Доктор Леос выглядит вполне солидным мужчиной, — ответил Альхарн.
— Да не он, а детёныш, — пояснила Эрис, подталкивая несчастного дракона в спину.
Пришлось подчиниться, и сесть на свободный стул, глядя, как доктор Леос кладёт яйцо в специальный аппарат и подключает к нему какие-то проводочки.
— Осторожней! — вдруг рявкнул Хельвин, заставив всех вздрогнуть от неожиданности. — Разве вы не видите, что оно нервничает?
— Ах, эта дрожь, — запоздало спохватился доктор Леос.
— Скорлупа в таком возрасте у малышей очень нежная, — произнёс Хельвин и плюхнулся на стул рядом с Альхарном. — Мы же не хотим довести молодого папочку до инфаркта.
— Леос, надо выписать что-нибудь и Алю, — Эрис ласково погладила дракона по плечу. — Он всё очень близко воспринимает к сердцу.
— Гормоны, — голос Хельвина сочился ядом.
Альхарн усилием воли сдержал в себе ярость, так и хотелось придушить дядьку-змея. Мало того что тот подбросил ему чёртово яйцо, в этом дракон уже ни капельки не сомневался, так ещё и открыто глумился над ним. Аппарат зажужжал, замигали индикаторы, и Альхарн вдруг ощутил, как по спине пробежали колючие мурашки. «Я, что ли, из-за яйца переживаю»?! — мысленно завопил он, а ладони тем временем вспотели. Альхарн повернулся к Эрис, а она была целиком поглощена наблюдением, как идёт обследование. Дракон взглянул на дядьку-змея, тот тоже заметно нервничал, покусывая нижнюю губу.
— Готово! — радостно воскликнул доктор Леос и вытащил из принтера распечатку. — Ого!
— Что там такое? — в один голос, не сговариваясь, спросили Эрис и Хельвин.
— Ваш сынок ядовитый, — улыбнулся доктор Леос.
— Сынок, — с нежностью повторила Эрис.
— Ядовитый, — голос Хельвина наполнился нежностью.
Альхарн же закатил глаза и сполз по спинке стула, не в силах больше принимать живое участие в происходящем ужасе. Доктор Леос открыл аппарат, чёртово яйцо выпрыгнуло оттуда, описало дугу под потолком и шмякнулось на колени дракона. Альхарн жалобно всхлипнул.
— Да не переживайте вы так, — доктор Леос достал из стеклянного шкафчика баночку с красными капсулами. — Яд — это ведь не приговор. Конечно, потребуется специальный уход, а также я бы вам рекомендовал держать под рукой противоядие, если ваш сынок кого-нибудь нечаянно укусит.
Доктор протянул Альхарну две красных капсулы:
— Это немного успокоит ваши нервы.
Дракон принял таблетки, запил их холодной водой, а потом встал. Яйцо шлёпнулось на пол, раздался скрежет, и все ахнули, но скорлупа выдержала удар.
— Я проголодался, — заявил Альхарн. — Готов отведать радиоактивную местную кухню, может быть, это станет моей последней трапезой. Пойдём, сынок!
Альхарн шагнул к двери, фиалковое яйцо покатилось следом за ним.
— Какие они миленькие, — вымолвила им вслед Эрис.
— М-да, — многозначительно произнёс дядька-змей. — Но я бы всё же поинтересовался насчёт мамочки.
— Хельвин! — голос Эрис завибрировал от ярости, и Альхарн довольно ухмыльнулся.
— Молчу, — быстро ответил дядька-змей.