Между нами искра

Кэролайн Халс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Казалось бы, каких сюрпризов можно ожидать от вечеринки в честь сорокалетия свадьбы? Однако это в порядке вещей, когда речь идет об искрометном семействе, где верховодит неуправляемая, как природная стихия, Маргарет. Среди приглашенных — ее дочь Стелла с мужем Джорджем. Их брак распался, но супруги пока держат это в тайне. Чтобы не огорчать родителей, им придется вместе посетить торжество, а уж потом — гори все синим пламенем!

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:48
0
168
112
Между нами искра

Читать книгу "Между нами искра"



10

Нэнси заехала на парковку и поставила машину на ручной тормоз.

Джордж склонился к подруге и поцеловал ее.

— Спасибо, что подвезла. — Он с облегчением увидел, что Нэнси не выключила двигатель. Он нервничал: двадцать минут до прибытия Стеллы — довольно хлипкий буфер.

— Напиши мне с вечеринки, ладно? — попросила Нэнси. — Ох, не нравится мне это мероприятие.

Джордж отстегнул ремень безопасности, и тот слишком резво ускользнул в гнездо, чуть не задев суетящегося пассажира пряжкой по носу.

— Понимаю. Напишу.

Нэнси положила руку ему на колено.

— Тебя не смущает эта повинность?

Джордж бросил взгляд на ручку дверцы.

— Переживу, — коротко произнес он.

Нэнси включила зажигание.

— А вот меня смущает.

— Я тебя не осуждаю. — Джордж оглянулся на дорогу. Сомнения Нэнси были понятны, но сейчас он не мог обсуждать эту тему. — Однако мы приехали. Шоу должно продолжаться. — Джордж заметил, что говорит рублеными фразами, и добавил в голос нежности: — Я тебе позвоню, ладно?

Он постарался, чтобы взгляд не был умоляющим. Крепко поцеловав Нэнси на прощание, Джордж вышел из машины.

Он уже захлопывал дверцу, когда услышал:

— Джордж!

Он попытался не морщиться.

— Что?

— Не забудь свою жилетку, — напомнила Нэнси.

— Ах да. — Джордж принужденно улыбнулся. — Точно.

Он схватил с заднего сиденья жилет, закрыл дверцу и два раза постучал по крыше машины, как делают в кино, — сигнализируя, что можно ехать.

Когда Нэнси завела мотор, он немного успокоился, а когда она отъехала, то вздохнул с облегчением. Однако полностью расслабился, только увидев, как машина включила задние фары и скрылась за поворотом.

Джордж переступил с ноги на ногу. Он не заготовил убедительной истории о том, как сюда добрался, на случай, если Стелла вдруг спросит. Накануне вечером, когда Нэнси за бокалом вина предложила подбросить его, идея показалась такой естественной.

Но он не продумал модель поведения.

Стелла называла это логистикой. Годами жена говорила: «Джордж не думает о логистике и на каждом шагу сталкивается с неожиданностями». Слова не менялись, только соотношение шутливости и раздражения.

Теперь эта фраза звучала в его собственном мозгу — какое грубое нарушение личного пространства.

С Нэнси все было совсем иначе. По-другому. Намного легче иметь партнершу, которую ты не разочаровывал тысячу раз, которая не знает, какие твои недостатки следует отметить галочкой в воображаемом списке.

Джордж взглянул на жилет. Слава богу, он вспомнил, что один из его соседей иногда по вечерам играет в ресторане на рояле.

Лишь Маргарет могла организовать вечеринку, требующую от гостей не только предварительной подготовки, но и дресс-кода.

Раздался автомобильный гудок, и рядом притормозила Стелла.

Джордж собрался с духом, открыл дверцу и шлепнулся на сиденье.

— Привет. — Недолго думая, он чмокнул жену в щеку.

— Еще раз спасибо тебе, — поблагодарила Стелла.

Она включила поворотник и снова вывернула на проезжую часть.

Джордж пристегнулся.

— Такой уж я добряк. — Фраза неожиданно для него самого прозвучала с чрезмерным самодовольством.

Стелла повернула к нему голову.

— Почему ты отказался, чтобы я забрала тебя у дома?

Джордж, успокаивая себя, коснулся кармана, где лежала электронная сигарета.

— Это трущобы, да? — продолжала Стелла. — Ты не хотел, чтобы я тебя жалела?

Он покашлял.

— Я думал, лучше сохранять здоровую дистанцию. Учитывая нашу сегодняшнюю сделку.

Стелла кивнула.

— Ясно. — Она переключила скорость. — Спасибо, что согласился.

— Ты уже благодарила. — Джордж взглянул на нее, но она смотрела на дорогу. — Ты ведь тоже сделала бы это для меня, правда?

— Надеюсь. — Стелла крепче вцепилась в руль. — А что, ты хочешь попросить меня об ответном одолжении?

— Нет.

— Слава богу. — Стелла расслабила руки. — Теперь нам нужно придумать легенду о том, что мы с тобой делали последнее время.

Джордж вынул электронную сигарету и покрутил ее в руке.

— Ужасная затея.

— Скажем, что ездили в Лондон к Джонни и Наде, ходили там в театр, — назовем какой-нибудь занюханный спектакль, который никто не станет смотреть…

— По-моему, это, наоборот, подозрительно: мы никогда не были театралами.

— Ну, тогда соврем, что посетили пару ресторанов, не вдаваясь в подробности.

Джордж невольно нахмурился.

— Думаешь, это необходимо? Мне кажется, лучше не мудрить, ничего не врать, напуская туману.

— Тебе легко говорить. — Стелла глянула на него. — Все привыкли, что ты напускаешь туману. А ко мне всегда пристают с расспросами.

— А ты попробуй: никакого актерства, никаких воображаемых выходных с воображаемыми друзьями.

— Ты уже сообщил своей маме о разводе? — спросила Стелла.

— Давно. — Джордж пососал сигарету. — А когда ты собираешься поставить в известность своих родителей?

— В более подходящее время.

— И сколько семейных праздников мне придется посетить?

— Только этот. — Стелла не смотрела на него. — А что сказала твоя мама?

Джордж ничего не ответил и поерзал на сиденье.

Стелла бегло взглянула на него:

— Что такое?

— Ничего не сказала, только издала какие-то странные звуки.

Стелла удивленно повернулась к нему.

— Что-то прошамкала.

Стелла склонила набок голову:

— Дану?

— В смысле?

— Я не думала, что твоя мама вообще обращает на меня внимание.

— Видимо, ты ей все-таки нравилась.

— Чудесно. — Стелла почесала подбородок. — Жаль, что она не показала мне этого в свое время. Я бы тогда заставляла тебя чаще ее навещать.

— В таком случае я рад, что не сказал тебе этого раньше.

Стелла фыркнула.

— Она, небось, говорила, что, мол, будь у нас дети, мы бы не развелись?

— Не обижай маму. Она не настолько бестактная.

Джордж лукавил. Мать не упомянула об этом во время первого звонка, но в следующем разговоре заметила: «А все потому, что детей нет. А ведь я предупреждала: что еще за новости — жить в браке и не заводить ребятишек? Никакой цели в жизни».

Некоторое время ехали молча. Потом Стелла сказала:

— На прошлой неделе я получила сообщение от Хелен.

— И что она хотела?

— Написала: «Я очень рада, что ты есть в моей жизни».

Джордж немного подумал и ответил:

— Круто.

Стелла села так, чтобы видеть его.

— Скажи, да?

— Ты чем-то заслужила такие чувства?

— Нет. Я в буквальном смысле ничего не делала, чтобы порадовать Хелен. Никогда в жизни.

— Круто, — повторил Джордж.

— Это не к добру, да? — спросила Стелла.

— Определенно.

— Спасибо! — Стелла стукнула по рулю. — Я поделилась этим с Грейс, но она повела себя так, словно люди каждый день пишут друг другу такие эсэмэски.

— Как твои сеансы?

— Давай не будем.

Джордж кивнул.

— Ты собираешься спросить Хелен, что значит это странное сообщение? Можешь попробовать сегодня поговорить с ней.

— И что я ей скажу? Мы теперь видимся только на похоронах.

— Хелен нормальный человек, — проговорил Джордж, — просто она другая.

— Вот именно, — ответила Стелла. — Бог знает, с чего она вдруг стала радоваться моему существованию.

Они еще помолчали. Джордж размышлял, приятное ли это молчание. Какие признаки у приятного молчания?

Джордж подумал и решил, что не испытывает неловкости. Пока.

Но ситуация может легко измениться. Лучше держаться безопасных тем.

Он повернулся к жене.

— Кто сегодня будет на вечеринке? Я знаю этих людей?

— Похоже, что мамина подруга Адель придет со своим сыном Скоттом. — Стелла постучала пальцами по рулю. — Черт ее знает зачем. Я узнала, что у него дом с пятью спальнями в Дидсбери, хотя соседи категорически против запланированной перестройки подвала под жилое помещение.

— Скотт? — Джордж попытался подобрать ему характеристику. — Это тот, которого ты ненавидишь?

— Не то чтобы ненавижу. Просто он меня раздражает. Он владелец недвижимости — работа у него такая. — Стелла наигранно поежилась. — На вопрос, чем он занимается, Скотт отвечает: «Я владелец недвижимости». Теперь ему принадлежит еще и отцовский магазин, то есть магазин Нейтана. Он арендодатель.

— Этот самый Скотт вроде лишил тебя девственности? И в нем есть особая искра?

Стелла, явно удивившись, скользнула по мужу взглядом:

— Не думала, что ты это помнишь. Да, он всегда намекает выразительным взглядом, что видел меня голой в пятнадцать лет. Тебе не кажется, что тут есть что-то нездоровое?

— Не знаю, что предписывает по такому поводу этикет, — сказал Джордж. — Я никогда не видел пятнадцатилетних девочек голыми.

А про себя подумал: «Иногда это считается недостатком, но в данном случае явно должно стать знаком почета».

Стелла переключила передачу.

— Какую роль ты играешь в пьесе?

— Дворецкого. Я предан твоему отцу и влюблен в твою мать, так что ничего из ряда вон. А ты?

— Я Агнес, румяная горничная. Когда я была юной девушкой, Брокенхерсты спасли меня от нищеты. — Стелла произнесла это на полном серье-зе. — Они нашли меня на самом дне; я пыталась обменять своего ребенка на хлеб или что-то вроде того.

— Отлично. — Джордж искал что сказать. — Я кое-что знаю о тебе. О твоем фартуке.

— Правда? И что же?

— Не помню.

— Ну и черт с ним, хотя мне действительно велено принести с собой фартук. Если мама думает, что я буду делать реверанс, то пусть отдохнет от этой мысли.

Они проехали чуть дальше по шоссе.

Стелла бросила взгляд на Джорджа. Когда она повернула шею, он заметил, что в тонкое ожерелье попал темный волос жены, и прикинул, надо ли сказать ей об этом, но решил, что не стоит.

Стелла свернула на улицу, где жили ее родители, — длинную, прямую, с частными домами постройки тридцатых годов и рядом магазинов на противоположной стороне. Вскоре она остановилась на подъездной дорожке.

Джордж обернулся, чтобы посмотреть на бывший магазин Томми. Растяжку «Под руководством нового управляющего» еще не сняли, хотя с момента передачи заведения Нейтану прошло несколько месяцев, а место вывески «Бакалея на Коул-стрит» занимала сине-зеленая табличка в деревенском стиле с вычурными, имитирующими лозу красными буквами.

В магазине было темно.

Джордж повернулся к Стелле:

— «Le Jardin»? Ужаснее названия не придумаешь. Она выключила мотор.

— Нейтан — мужик с претензиями.

Джордж осмотрел огромный стенд с модными чипсами в витрине.

— И что об этом думает твой отец?

— Я его не спрашивала, но нетрудно догадаться.

— Да уж. — Джордж всмотрелся в дом через ветровое стекло. — Долго мы можем тут отсиживаться, как ты думаешь?

— Не особо. — Стелла указала на одно из окон. — Мама нас уже заметила.


Скачать книгу "Между нами искра" - Кэролайн Халс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание