Читать книгу "Линкор «Альбион»"



***

Тейлор был меланхоличен и вял, так он вёл себя по утрам почти всегда, леди Джорджиана давно заметила за ним эту черту. Аура его походила на ауру вечно уставшего старика. Он был бледен, а его щёки имели жёлтый оттенок. Когда-то герцогиня думала, что это такая специфика его организма. Теперь же… если верить леди Рэндольф, он баловался морфинами, и его утреннее состояние было вполне объяснимым.

В общем, по утрам Эбердин был мало пригоден к оперативному делу, ему нужно было время, чтобы прийти в себя после ночи, но отчитаться о проделанной работе он всё-таки был в состоянии.

- Боюсь, миледи, мы ничего не узнали про грабителей. Я не смог найти ни одной зацепки, – он полез в карман и достал оттуда несколько фотоснимков, приблизился и положил их перед начальницей на стол. - Этот парень, Лойб… Он оборудовал свою кассу по последнему слову техники, вот фото грабителей, но эти ловкачи все были в масках.

Леди Кавендиш взяла в руки фотографии, проглядела их одну за другой: и вправду, кроме комплекции – ну и одежды, – о грабителях нельзя было сказать ничего. Лица их были закрыты масками. Никаких значимых примет на фотографиях рассмотреть не удалось.

А оперативник продолжал:

- То, что лавочку грабили не сбежавшие с кораблей матросы, – это понятно сразу, они отрезали провод, ведущий в полицейский участок, сразу разобрались с охранником и разделались с охранным автоматом…

- Разделались с охранным автоматом? – перебила его руководительница. Это было для неё удивительно. Она верила, что современные машины и технологии скоро избавят состоятельных людей от подобных происшествий.

- Да, миледи, одним ударом отвёртки они прикончили автомат. Это были подготовленные люди, – заверил её подчинённый.

«Одним ударом отвёртки они уничтожили автомат за четыреста фонтов стерлингов?». Герцогиня покосилась на свой автомат в виде женщины, что стоял слева от входной двери в её кабинет.

- О нет, - Эбердин Тейлор тоже поглядел на охранный агрегат, - автомат в той лавке был старой конструкции, этому не чета, но тем не менее… Они ко всему подготовились и всё знали, они даже знали, что несгораемый шкаф находится под напряжением, и заставили этого Лойба самого открывать его.

- Сколько они взяли денег? – спросила герцогиня.

- Этот болван Лойб и сам точно не знал, сколько у него было денег в сейфе… Обещал полиции всё посчитать по бухгалтерским книгам, - тут оперативник потряс головой и добавил со вздохом: - Чтоб я так жил, - а после продолжил: - Судя по всему, эти парни взяли около четырёх тысяч талеров… Ну, это, разумеется, приблизительно, но всё равно неплохо. Десять лет безбедной жизни, – всё так же без огня и задоринки, со вздохами продолжал Тейлор.

- А на чём приезжали грабители? Что с транспортом? Полиция что-нибудь выяснила?

- Ничего, миледи, эти бестии очень осторожны, к кассе они приезжали на коляске в две лошади, но потом её бросили у почты, а на чём уехали оттуда – никто не видел. У почты, как правило, стоит много разных повозок, никто там за ними не присматривает. Кто-то приехал, кто-то уехал, за всеми не уследишь.

- Значит, ухватиться не за что?

- Профессионалы, миледи.

И тут герцогиня спросила:

- Были ли в сейфе фунты? Банкноты?

- Да, были, миледи, - тут Тейлор даже удивился немного: откуда она знает. И он удивился ещё больше, когда леди Кавендиш, чуть подумав, уточнила:

- У этого Лойба украли сто девяносто фунтов?

- Именно, миледи. Хозяин кассы не знал, сколько у него всего наличности, но про фунты он помнил, ему их привезли накануне, прошлым вечером, погасили задолженность, и было их именно сто девяносто. Но откуда вы, миледи, узнали?

Она вздохнула и ответила:

- Вчера, как я предполагаю, именно этими фунтами наличности, которые нам не удалось найти и идентифицировать, расплатились за динамит в одной из гамбургских фирм.

- Чёртовы русские монахи! – выдохнул Тейлор, впервые за весь доклад проявив хоть какую-то энергию.

- Опричники! – почти без акцента произнесла герцогиня. – Чёртовы дети великого царя.

- Собираются взрывать наш корабль, фанатики!

- Именно, мистер Тейлор, именно, - назидательно и пафосно заговорила леди Кавендиш, - поэтому нам с вами нужно приложить все усилия, чтобы уберечь флагман Британской империи, дать ему закончить ремонт и выйти в море, где он будет неуязвим.

- Я буду стараться, миледи, – обещал оперативник.

- Ищите, Эбердин. Ищите! Найдите хоть что-нибудь, за что можно зацепиться, – произнесла герцогиня и уже подумала, что он уйдёт, но Тейлор остановился в некоторой задумчивости. - Что, Эбердин?

- Одна зацепка есть, миледи, – отвечал ей подчинённый.

- Что за зацепка? – сразу оживилась леди Кавендиш.

- Вернее, это даже и не зацепка, так, ерунда…, - Тейлор и сам сомневался в своей «зацепке».

- И что это? Говорите, Тейлор, говорите.

- В общем, один тип, что живёт недалеко от кассы, проходил мимо и увидел, как человек в маске срезал провод, ведущий к зданию, он остановился спросить, зачем тот это делает, на что тот его, кажется избил, – тут оперативник задумался.

- И что, Тейлор, что дальше?

- Так вот, этот тип, которого избили, он полицейским рассказал, что человек в маске избивал его тростью, рукоять которой выполнена в виде головы гуся.

- Рукоять трости выполнена в виде головы гуся? – переспросила леди Кавендиш. Эта примета не показалась ей слишком значимой. Мало ли каких рукоятей на тростях не увидишь. Чаще всего это были головы орлов, но и головы гусей она как-то видела. Вернее, видела один раз, и эту трость носил…

- Мой внучатый племянник носил трость с головой гуся, но он был скорее заядлый охотник, чем русский монах, - с сомнением произнесла герцогиня. – И к тому же, вы сами говорите, что русские очень осторожны, и этот тип может запросто выкинуть свою трость с головой гуся и купить себе новую.

- Так-то оно, конечно, так, - Эбердин Тейлор на этот раз, кажется, не был согласен с начальницей, - только если это и вправду русские монахи, то трости у них не совсем обыкновенные, они ведь в них носят своё оружие, и просто так такую трость-ножны выкидывать, мне кажется, не будут.

- И что вы предлагаете? – спросила леди Кавендиш.

- Если вам будет угодно, миледи, я бы ещё раз съездил бы в Ведель и поговорил с тем типом, которого избил грабитель.

- Хорошо, Тейлор, езжайте и поговорите с ним, – произнесла начальница; она не очень верила, что этот разговор что-то даст, но, с другой стороны, герцогиня требовала от своих подчинённых всегда отрабатывать все имеющиеся нити до конца. Это был как раз тот случай.

Тейлор поклонился и вышел из кабинета. А не успел он покинуть дворец герцогини, как ту порадовал дворецкий. Джеймс пришёл и принёс ей телеграмму. И то была долгожданная телеграмма от одного из владельцев местного отделения компании «Мусаифф» Лейбы Мусаиффа, в которой он выражал радость, что герцогиня почтила их отделение своим вниманием, и также хотел знать, какой камень смог заинтересовать столь высокородную британскую аристократку.

И высокородная тут же села писать ответную телеграмму. Она была мудра и знала, что если указать, что её интересует один камень, то эти мерзавцы ещё больше поднимут на рубин цену, поэтому она просила привезти к ней во дворец, на осмотр, аж двенадцать камней из каталога. Писала, что все двенадцать ей интересны. И когда Джеймс ушёл отправлять телеграмму, герцогиня немного расслабилась. Признаться, вся эта возня последних дней: сбежавшая девка, это ограбление, этот динамит – держали её в напряжении. Только камни приносили ей некоторое отдохновение.

Камни, ну и визиты молодого коммодора.


Скачать книгу "Линкор «Альбион»" - Борис Конофальский бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание