Ловушка для девственницы

Картер Браун
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Пьянство до добра не доводит, особенно, если твой собутыльник — русский. Можно попасть в обиталище ведьм, как это случается с Ларри Бейкером. А Рик Холман в процессе расследования очередной головоломки объясняет хорошенькой девушке, как заниматься любовью на люстре.

Книга добавлена:
9-12-2022, 08:43
0
214
59
Ловушка для девственницы

Читать книгу "Ловушка для девственницы"



Глава 6

Каким-то образом инстинкт, куда более сильный, чем голос разума, подсказал мне, что я должен остановить этот свет прежде, чем он достигнет озера.

Я свернул с дороги и поспешно двинулся по склону, густо заросшему кустарником, рассчитав, что тем самым намного сокращу путь и буду возле озера первым. Ветки кустарника били меня по лицу, трава путала ноги, пару раз я проваливался в какие-то ямы, но тем не менее быстро продвигался вперед. Внезапно свет исчез, закрытый большим кустом. Я храбро двинулся напролом, не обращая внимания на царапины. Пару минут ушло на борьбу с гибкими ветками, и вот почти у самых ног я различил зловещую черную гладь озера. В ноздри ударил отвратительный запах гниющего камыша. Я затравленно оглянулся. Мерцающий свет находился, примерно, в тридцати ярдах от меня и гораздо ближе к озеру, чем я рассчитывал.

Я торопливо двинулся в том направлении, но уже буквально на третьем шаге моя нога провалилась в яму, и я упал, растянувшись во весь рост на куче какой-то гниющей дряни.

К тому моменту, когда я сумел подняться на ноги, я увидел, что свет достиг берега озера, и продолжил движение.

Я помчался в том направлении как сумасшедший и вскоре смог рассмотреть, что свет исходит от старинного штормового фонаря. И хотя лица человека, держащего фонарь, я пока не видел, тем не менее уже догадался, кто это.

— Элен! — крикнул я. — Что вы делаете?

Никак не отреагировав на мой крик, она продолжала пробираться, раздвигая камыши, к более глубокому месту. Когда я подбежал к берегу, Элен была уже по грудь в воде и продолжала двигаться вперед. Внезапно фонарь погас, видимо, девушка попала в яму и погрузилась в воду с головой.

Без раздумий я бросился в озеро. Вначале было мелко, но когда вода достигла пояса, я поплыл. Голова Элен показалась из воды в нескольких ярдах впереди, затем вновь исчезла. Доплыв до этого места, я нырнул, выставив перед собой руки. Мне повезло: одной рукой я ухватил Элен за одежду, а второй — за волосы и потянул наверх. Мы вынырнули на поверхность, но Элен, яростно отбиваясь, пыталась освободиться.

— Что с тобой? — крикнул я.

— Отпусти! — выкрикнула Элен. — Неужели ты не слышишь? Сара зовет меня.

Борьба с сильной молодой девушкой, да еще и в холодной воде, — занятие не из приятных. Физически я был мало подготовлен к такого рода подвигам. Мои занятия спортом ограничивались тем, что иногда я поднимался к себе в квартиру по лестнице, игнорируя лифт. Мы барахтались в воде около минуты, но Элен исхитрилась ударить меня ногой в грудь и освободиться. Почувствовав свободу, она тут же нырнула. Я разозлился, и это придало мне сил. Нырнув следом, я опять схватил Элен за волосы. Вновь ее голова вынырнула на поверхность. На этот раз, чтобы не иметь лишних неприятностей, я слегка ударил строптивицу по челюсти. Тело Элен обмякло, и мне без труда удалось вытащить девушку из воды. Когда я вынес ее из кустов, то увидел, что все окна дома освещены, а навстречу мне с фонариком бежит тетушка Эмма.

На все ее многочисленные вопросы я ничего не ответил, главным образом потому, что у меня не хватало на это сил.

Когда мы, наконец, оказались в гостиной, я уложил Элен на диван и велел тете Эмме принести побольше одеял.

Пока она суетилась, собирая одеяла по всему дому, я получил возможность хорошо рассмотреть девушку. Она лежала на диване, и грудь ее ритмично поднималась и опускалась, волосы прилипли к голове — ярко-розовая краска уже смылась. На Элен была только нейлоновая рубашка, которая тоже прилипла к телу и совершенно не скрывала восхитительных форм, в то же время придавая мисс Лэнгдон какой-то трогательный и беззащитный вид.

Вскоре в гостиной появилась запыхавшаяся тетушка Эмма, неся, по крайней мере, пять одеял. На ней был какой-то несуразный халат, из-под которого виднелся подол фланелевой ночной рубашки.

Одно одеяло она отдала мне, а остальными заботливо укутала Элен.

— Думаю, вы нуждаетесь в хорошей порции виски, молодой человек, — деловито сказала старая дама. — В баре вы найдете все необходимое. А уж потом вы расскажете мне, что случилось.

Я набросил одеяло на плечи и подошел к импровизированному бару, налил полный бокал виски, не стал тратить время на кубики льда, а выпил напиток залпом. Не сразу, но полегчало. Приятное тепло разлилось по всему телу.

— Итак, что же произошло? — требовательно спросила тетушка Эмма, когда Элен была заботливо укрыта и согрета.

— Я возвращался с вечеринки у Вендовера и внезапно увидел, как из дома кто-то вышел, неся в руке фонарь. Этот человек пошел по тропинке в направлении озера. Не знаю, почему, но я встревожился. Инстинкт подсказывал мне, что нужно любой ценой задержать этого человека. Когда я подбежал, Элен уже была в воде и шла в глубь озера. Вскоре она исчезла под водой. Я бросился в воду и сумел вытащить ее на берег. К сожалению, Элен сопротивлялась, так что пришлось ее ударить.

— Вы поступили совершенно правильно! — Пронзительные голубые глаза старухи смотрели на меня в упор. — Она вам что-то сказала? Что именно?

— Вырывалась как бешеная. Кричала что-то о том, что тетя Сара зовет ее к себе.

— Малум секутум, — прошептала старуха. — Каким-то образом они узнали о моих планах относительно вас и Элен и решили, раз не смогут заполучить непорочную девственницу, тогда она вообще никому не достанется. Они предпочли, чтобы Элен присоединилась к моей сестре на дне озера. — Ее плечи беспомощно поникли. — Мои заклинания не достигли цели. В этом уже нет сомнения. Они прокляли всех нас за то, что мы посмели ослушаться их. Порой мне кажется, что благоразумнее отдать им то, чего они добиваются, упаковать вещи и покинуть дом.

Элен что-то бессвязно забормотала, потом порывисто села. Ее глаза широко раскрылись.

Тетушка Эмма подбежала к ней и, положив руки на плечи, что-то зашептала.

— Все в порядке, дорогая. Тебе не о чем беспокоиться.

— Я вся мокрая, — беспомощно пролепетала Элен. — Что произошло? Я видела кошмарный сон и… — Ужас отразился в ее глазах. — Я все вспомнила! Как страшно! Тетя Сара звала меня к себе на дно озера! — Элен задрожала. — Я видела ее! Седые волосы плыли по воде… Она повторяла мое имя и манила пальцем. Я не хотела идти к ней, но не могла остановиться. Меня неудержимо влекло к озеру. Я зажгла на кухне старый фонарь и… — Мелкая дрожь сотрясала все ее тело. — Вода была такая холодная. Б-р-р! — Она зябко поежилась и поплотнее закуталась в одеяло. — Так это правда? — Широко раскрытыми глазами она смотрела на тетушку. — Так все это произошло на самом деле? Или это ночной кошмар?

— Успокойся, ты дома, среди своих, — ласково сказала старушка. — Тебе повезло, дорогая. Очень повезло! Мистер Бейкер возвращался с вечеринки и увидел, как ты шла к озеру.

Элен с благодарностью посмотрела на меня.

— Так вы спасли меня, мистер Бейкер?

— Во мне проснулись бойскаутские привычки, — я улыбнулся. — Я могу идти к себе? Конечно, я остался бы, но в настоящий момент никаких добрых дел не предвидится. Хочу немного отдохнуть.

— Благодарю вас, Ларри! — серьезно произнесла Элен. — Вы действительно спасли мне жизнь.

Она машинально подняла руку, чтобы поправить прическу, дотронулась до мокрых прядей, прилипших к голове, и ее лицо исказила болезненная гримаса.

— Боже мой, ну и вид, должно быть, у меня!

— У меня, насколько я понимаю, не лучше, — примирительно сказал я.

Элен попыталась улыбнуться, но это у нее плохо получилось.

— Понимаю…

Дверь гостиной распахнулась, и в комнату буквально вплыла миссис Робинс. На ней был толстый стеганый халат, закрывавший все тело от шеи до пят. Тонкие губы поджаты, лицо выражает крайнее неодобрение, глаза враждебно поблескивают.

— Что за шум в такое позднее время? — хмуро поинтересовалась она.

— Элен приснился кошмарный сон, — быстро ответила Эмма Лэнгдон.

— В этом нет ничего удивительного, если вспомнить, чем вы забиваете ей голову, — отрубила миссис Робинс, презрительно глядя на старушку. Затем она с неодобрением посмотрела на меня. — А вы? Вас тоже мучают кошмары?

— Ну что вы, — улыбнулся я. — Понимаете, я возвращался пешком от Вендовера и, сбившись с дороги, свалился в озеро.

— Неужели вы оставили Айрис одну? — Миссис Робинс неодобрительно фыркнула. — А я-то думала, что вы джентльмен.

— Послушайте, мисс Робинс! — возмутилась тетушка Эмма. — Все происходящее не имеет никакого отношения к вам, так что возвращайтесь в свою постель.

— Не имеет никакого отношения ко мне? — Экономка вновь с неодобрением глянула в мою сторону. — Я не могу понять, как мог мистер Бейкер оставить Айрис в этом безнравственном вертепе. Неужели ему не стыдно за такое поведение? — На сей раз ее гневный взгляд был адресован и Элен, и старой даме. — А во всем виноваты ваши дурацкие разговоры о ведьмах и их злых чарах. Нет ничего удивительного, что Элен по ночам мучают кошмары. Ну почему, почему, спрашивается, вы не даете душе вашей бедной сестры успокоиться в том мире?

— Это не мы, — вкрадчиво произнесла тетушка Эмма. — Другие не дают ей успокоиться. Но вот что удивительно, миссис Робинс… Если вам здесь многое не нравится, почему вы не соберете свои вещи и не уедете отсюда? Почему бы вам это не сделать, а?

— Ну уж нет! — огрызнулась миссис Робинс. — Никогда не оставлю Айрис без защиты. История повторяется!.. Не считайте себя такой уж умной. Сара была прекрасным человеком, упокой господь ее душу… Но я никогда себе не прощу, если с Айрис случится нечто подобное. Я такого не допущу.

Развернувшись, миссис Робинс вышла из гостиной, аккуратно прикрыв за собой дверь.

— Бог мой, она совершенно невыносима, — непонятно к кому обращаясь, пожаловалась Элен. — И мы ничего не можем поделать, так как вынуждены мириться с тем, что она живет здесь. Если бы не завещание Сары. И все же непозволительно, чтобы она разговаривала с нами в таком тоне. Я буду жаловаться Айрис!

— Сомневаюсь, чтобы Айрис интересовало то, как с нами разговаривает миссис Робинс, — язвительно ответила тетушка Эмма. — Но не это сейчас главное, дорогая. Я хочу приготовить тебе горячую ванну, а потом ты сразу же ляжешь в постель.

— А можно я лягу в вашей спальне? — голосом маленькой девочки спросила Элен. — Мне так страшно оставаться одной после того, что произошло. Ведь я…

— Разумеется, моя девочка.

Старая дама мельком глянула на меня.

— Вы в состоянии сами о себе позаботиться?

— Конечно, — я кивнул. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Ларри. — Элен поднялась с дивана и, придерживая одеяла, медленно двинулась к двери. Пропустив вперед тетушку и держа руку на дверной ручке, она оглянулась.

— Может быть, утром, когда я не буду так ужасно выглядеть, я найду способ отблагодарить вас, Ларри, — прошептала она едва слышно. Ее глаза загадочно мерцали. — Хотя и не представляю, что может девушка предложить человеку, который спас ей жизнь…

Элен вышла, тихонько притворив за собой дверь и предоставив мне самому гадать, что конкретно она имела в виду. Я выпил еще одну порцию виски и, поколебавшись, прихватил с собой всю бутылку.

Стащив мокрую одежду, я стал под горячий душ и минут через десять вновь почувствовал себя человеком. Надел пижаму, уселся в кресло и налил полный бокал виски. Отпив половину, поставил бокал на столик и закурил. Часы, к моему величайшему удивлению, оказались водонепроницаемыми, как это и было обещано в рекламе, и показывали без трех минут два часа ночи. В комнате было душно, и я распахнул окно. Взгляд мой против воли задержался на черной глади озера.


Скачать книгу "Ловушка для девственницы" - Картер Браун бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детектив » Ловушка для девственницы
Внимание