Ловушка для девственницы

Картер Браун
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Пьянство до добра не доводит, особенно, если твой собутыльник — русский. Можно попасть в обиталище ведьм, как это случается с Ларри Бейкером. А Рик Холман в процессе расследования очередной головоломки объясняет хорошенькой девушке, как заниматься любовью на люстре.

Книга добавлена:
9-12-2022, 08:43
0
201
59
Ловушка для девственницы

Читать книгу "Ловушка для девственницы"



Колдовские чары?

Неужели ночной кошмар был настолько силен, что Элен подчинилась ему без раздумий? Но от погружения в ледяную воду она должна была очнуться и выйти из состояния лунатизма. Или я не прав?

Облака исчезли, и в небе сияли тысячи звезд. Свет луны придавал поверхности озера вид черного полированного камня в оправе из шелестящих под ветром камышей. Где-то в лесу ухал филин, перекликались ночные птицы, и я вновь поежился, вспомнив ночную прогулку через лес.

Энгстед был прав: какое я имею право уехать отсюда и оставить Элен без защиты? Я, мужчина, опытный и смелый. После того, что случилось ночью, Элен не сможет сама, без посторонней помощи, избавиться от навязчивых мыслей. Выхода нет, я обязан остаться здесь.

Усевшись на жестком матрасе, я сделал глоток виски.

Минут через десять, когда я уже совсем было решил улечься в постель, послышался шум мотора приближающейся машины. Она остановилась возле дома. Затем скрипнула входная дверь.

«Может быть, у Айрис будет такой же ночной кошмар, как и у ее младшей сестры, — подумал я мечтательно, — и она тоже отправится на прогулку к озеру. Я вовсе не хотел, чтобы она утонула, но не возражал бы против того, чтобы эта мерзавка покрылась с головы до пят мокрой вонючей тиной. Это было бы в самый раз!»

Я прикончил виски, выключил свет и лег в постель, надеясь, что моментально усну. Ворочаясь с боку на бок, уже через пять минут я понял, что не являюсь индийским йогом и не могу спать на таком жестком матрасе. Еще через пять минут мне уже казалось, что в матрасе — гвозди и каждый из этих гвоздей впивается мне в бок и спину острым концом. Не выдержав этой пытки, я поднялся, включил настольную лампу и вновь взялся за бутылку. Уж если Морфей не осмеливается приблизиться к моему железобетонному, утыканному гвоздями матрасу, возможно, мне поможет алкоголь.

Но едва я протянул руку к бутылке, как дверь без стука распахнулась и в спальню вошла Айрис. Захлопнув дверь, она прислонилась к ней спиной, с иронией глядя на меня.

— Вот он! — промурлыкала Айрис. — Герой Ларри. Вытаскивает из озера маленьких девочек, да еще среди ночи. Тетя Эмма даже не ложилась спать, чтобы поведать мне о твоем подвиге. Слышал бы ты, с каким благоговением она произносит твое имя! Да уж, чего еще можно ожидать от свихнувшейся старушки. Не будет ли лучше…

— Кстати, считаю своим долгом поблагодарить тебя — западня, которую ты мне устроила, была просто великолепной, — бесцеремонно прервал я Айрис. — Не могу не отметить совершенство форм маленькой Линды. Ну, а уж после того, как я потерял сознание от удара ее безмозглого мужа-ревнивца, нырнуть в холодные воды озера было даже приятно.

— Будем надеяться, что это действительно так, простофиля.

Айрис подмигнула мне, уселась на стул и заговорила тихим голосом.

— Маленькая Элен наконец-то приехала сюда с мужчиной. Но вот конфуз: бессердечная старшая сестра отбила его у нее. И здесь на сцене появляется тетя Эмма, дабы спасти положение. Она говорит Элен примерно следующее: не разыграть ли нам небольшую драматическую сцену, где мужчине будет отведена роль благородного героя, который спасет тебя от неминуемой смерти? Никакая лесть и уговоры так не действуют на мужчину, как восхваление его храбрости и благородства. Всегда помни об этом, Элен. На следующий день ты будешь ужасно благодарной, а он, восторгаясь собственной смелостью, посчитает совершенно естественным, что ты повиснешь у него на шее. Что же касается старшей сестры, то с этого момента он даже не посмотрит в ее сторону. Уж мы, — Айрис клацнула зубами, имитируя волчицу, — об этом позаботимся.

— Вряд ли это было игрой, — возразил я. — Элен противилась изо всех сил тому, чтобы я вытащил ее из воды.

— Да будет тебе известно, Ларри, что в колледже малышка Элен являлась чемпионкой по плаванию, — наставительно сказала Айрис. — Для нее утонуть так же невозможно, как мне снова превратиться в невинную девушку.

— Даже и не знаю, что сказать, — я пожал плечами. — Что произошло — то произошло, и это уже в прошлом. Но вот что, Айрис… После той отвратительной шутки, которую ты со мной сыграла, ты для меня не более чем шлюха. Так и знай!

Айрис открыла сумочку, вытащила пачку сигарет и закурила.

— Ха-ха, Ларри! Но и ты кое-что забыл. Ты весь вечер флиртовал с этой дурой Труди Кирш. Поверь, у меня тоже имеется самолюбие.

— Стив Энгстед предупреждал меня, что ты следишь за каждым моим шагом. К сожалению, я пренебрег его предупреждением. До сих пор мне везло в отношении женщин. Я еще ни разу не встречался с девушкой, которая настолько тщеславна и ревнива, как ты.

— Стив предупредил тебя? Странно… Я не имела ни малейшего понятия, что происходит между тобой и Труди, если бы Стив самолично не поведал мне об этом… Если я беру мужчину с собой на вечеринку, то твердо уверена, что он не будет ухлестывать за другой женщиной, даже если я его и оставила на некоторое время одного. Извини, Ларри, — она осуждающе покачала головой. — Но ты получил то, что заслуживал.

— Смешно! — настроение мое окончательно испортилось. — С какой стати мне верить твоим словам? Это то же самое, что и верить Элен: тонула она или разыгрывала передо мной комедию. Я только рад, что все это в прошлом. Разумеется, я пережил несколько неприятных мгновений…

— Я залила все платье Кирш красным вином, — Айрис уже не слушала меня и упивалась своими подвигами. — Правда, я целилась в вырез, чтобы оросить массивное вымя этой коровы. Надо было слышать, как она мычала!

— В будущем ты сможешь внести этот эпизод в книгу своих мемуаров. Возможно, это кое-кого и заинтересует. — Я демонстративно зевнул.

— Но главу о похождениях Ларри Бейкера еще можно переписать. — Она засмеялась воркующим смехом. — Пусть я обидела тебя и ты зол, но стоит мне щелкнуть пальцами, как ты прибежишь в мою спальню как влюбленный мальчишка. Я умею привораживать…

— Все! С меня довольно, — резко сказал я. — Сейчас я абсолютно убежден, что обитатели этого дома ненормальные. Что же касается тебя, то ты настоящая психопатка.

— О’кей! Значит, не веришь в то, что я колдунья?. Это развязывает мне руки. Сейчас я пущу в ход свои чары.

Она подошла к кровати, погасила окурок и взяла со столика бокал с виски.

— Бурбон?

— А что же еще! — буркнул я.

Запрокинув голову, Айрис мелкими глотками выпила и довольно вздохнула. Затем поставила пустой бокал на столик.

— Отлично, — в глазах ее зажегся какой-то непонятный огонек. — Сейчас ты поймешь, на что я способна.

Стоя ко мне спиной, она медленно расстегнула «молнию» платья, неторопливо спустила бретельки с плеч и позволила платью упасть серебристой пеной. Сделав шаг назад, переступила через него и повернулась. Глаза ее были полузакрыты, на губах играла непонятная улыбка. Все так же медленно Айрис закинула руки за спину и расстегнула белый атласный бюстгальтер. Неуловимое движение рук и туловища — он упал к моим ногам, как маленький зверек, предназначенный для жертвоприношения.

Я, словно парализованный, не отрываясь смотрел на красивую грудь с острыми коралловыми сосками.

Стриптиз между тем продолжался: пальцы девушки нарочито медленно стянули белые шелковые трусики и отбросили их в сторону. На какое-то мгновение Айрис застыла в эффектной позе, как профессиональная манекенщица.

Это было восхитительное зрелище. Волосы цвета спелой ржи все так же были уложены в замысловатую башню. Мерно покачивались большие золотые серьги, едва не касаясь атласных плеч. От безукоризненных ног в белых босоножках нельзя было оторвать взгляда. Нагота Айрис была пьянящей, как молодое вино…

Подняв руки, красотка сомкнула их на затылке, отчего грудь ее поднялась, нацелив в меня набухшие соски. Едва заметно Айрис повела бедрами, демонстрируя такие ложбинки и изгибы, что я даже застонал.

Возможно, где-нибудь на белом свете и нашелся бы идиот, способный устоять перед столь совершенной красотой, но определенно это был не Ларри Бейкер.

Вскочив, я положил руки на крутые бедра Айрис и прижал ее к себе. Она не сопротивлялась, но в последний момент все же сумела отвернуть голову в сторону, избежав тем самым поцелуя. Щека ее прижалась к моей щеке, губы оказались рядом с моим ухом.

— Щелк!

Издав короткий торжествующий смешок, чертовка пребольно укусила меня за мочку уха.


Скачать книгу "Ловушка для девственницы" - Картер Браун бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детектив » Ловушка для девственницы
Внимание