Ловушка для девственницы

Картер Браун
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Пьянство до добра не доводит, особенно, если твой собутыльник — русский. Можно попасть в обиталище ведьм, как это случается с Ларри Бейкером. А Рик Холман в процессе расследования очередной головоломки объясняет хорошенькой девушке, как заниматься любовью на люстре.

Книга добавлена:
9-12-2022, 08:43
0
201
59
Ловушка для девственницы

Читать книгу "Ловушка для девственницы"



Полка заканчивалась у ниши, в которой находился небольшой шкафчик. Он был закрыт, и я уже автоматически протянул руку, чтобы открыть дверцу, но был остановлен резким голосом Айрис. Я даже вздрогнул от ее крика:

— Нет!

— Почему?

Я удивленно повернулся в ее сторону.

— Там пусто! — крикнула Айрис. — И вообще, Ларри, нам давно пора уходить. Мы провели здесь много времени — больше, чем двадцать минут. Чего задерживаться? Я хочу знать, что там с Элен.

— Этот шкаф — великолепный образчик столярного искусства, он интересен сам по себе, — возразил я, главным образом потому, что мне уже до чертиков надоел командный и нравоучительный тон Айрис. Тоже мне учитель! Не таких я видал на своем веку. — Мне просто хочется посмотреть, как он выглядит изнутри.

— Оставь шкафчик в покое! И вообще — какого черта ты суешь нос туда, куда не положено?! — Айрис вскочила, подбежала ко мне и протянула руку с явным намерением удержать дверцу, но опоздала.

Она разозлила меня. Я специально распахнул шкаф, дабы лично убедиться, что там действительно ничего нет. На первый взгляд мне показалось, что шкафчик действительно пуст. Но, присмотревшись, я заметил на самой нижней полке глубокое блюдо.

Заинтересовавшись, я пододвинул его поближе.

Удивление мое возросло.

Блюдо до краев было заполнено водой, а на дне лежала какая-то фигурка. Недолго думая, я запустил руку и вытащил фигурку на свет божий. Это была грубо вылепленная фигурка женщины. Не веря собственным глазам, я увидел, что у нее ярко-розовые волосы.

— Ничего себе! — сказала Айрис. По всему было видно, что она удивлена не меньше моего. — Что за мерзкая штука? Интересно, кто ее сделал? И почему засунул в мой шкаф?

— А это, случайно, не твоя работа?

— Да ты издеваешься надо мной, как я вижу! — услышал я злобное рычание и даже попятился.

— Ничего подобного!

— Нет, ты сейчас подумал про меня плохо — я это почувствовала. Только учти: я подобную мерзость не делала! — И Айрис с отвращением указала на фигурку.

— Но ведь ты же не хотела, чтобы я открыл этот шкафчик.

— Верно, и на это у меня были свои причины. — Внезапно Айрис утратила присущую ей самоуверенность и слегка смутилась. — У меня здесь было спрятано кое-что сугубо личное. — Она наклонилась и заглянула внутрь шкафчика. — Странно… Тот, кто оставил эту гадость, кое-что забрал отсюда…

— А конкретнее?

— Ну какой же ты все-таки настырный! Ладно, здесь лежал порнографический журнал. Мне его подарил Алекс Вендовер. Какие там были роскошные иллюстрации! — Она рассмеялась. — Вначале я хотела его сжечь, но некоторые фотографии меня заинтересовали. Мне так кажется, что подобные фотографии нужно рассматривать еще в школе.

— То, что ты говоришь, пошло… — хмуро сказал я.

— Вот как? — она перестала смеяться. — Надо же, Ларри — пуританин! Я оскорбила твои лучшие чувства?

— Нет. Я хотел бы кое-что прояснить… Эта фигурка… Тебе не кажется, что здесь таится опасность?

— А что такое? — Она наморщила лоб. — Кто-то поупражнялся с глиной…

— Я бы так не сказал. Надеюсь, тебе известно, что некоторые люди верят, будто ведьмы могут напускать порчу на людей, которых они по тем или иным причинам избрали своими жертвами, — менторским тоном произнес я. — Колдунья изготавливает маленькую куколку из воска… Впрочем, годится любой материал, даже глина. Только к фигурке надо обязательно добавить что-либо, взятое от потенциальной жертвы. Обрезки ногтей или прядь волос. После этого в куклу втыкают иголку — и жертва в этот момент испытывает нестерпимую боль. Это может кончиться смертью.

— Ты серьезно? — Айрис с недоумением посмотрела на меня, потом перевела взгляд на фигурку из глины. — Неужели ты допускаешь… что здесь может иметь место… то, о чем ты говоришь?

— Давай на миг допустим, что все именно так и есть. Как видишь, у глиняной куклы розовые волосы.

— Элен? — Это предположение позабавило Айрис. — Ларри, это нелепо. Кроме того, я не вижу здесь никаких иголок.

— Никаких иголок и не требовалось, — раздраженно буркнул я. — Кукла лежала на дне блюда, наполненного водой. А причина, заставляющая тебя обжигать глину, как ты только что сообщила, та, что глина пориста. Не так ли?

Глаза Айрис расширились.

— Ты намекаешь, что именно из-за этого… из-за этой вещи Элен вышла ночью из дома и едва не утонула в озере?

У меня не было возможности ответить, так как дверь студии без стука распахнулась и в помещение вошли Энгстед и тетя Эмма. Я бросил фигурку в тарелку.

— Извините, что прервал вашу беседу, — как всегда вежливо произнес Стив. — Но я только что закончил тестировать Элен, и, как мне кажется, мы должны поговорить в таком месте, где она не сможет нас случайно услышать. Лучшего места и не придумаешь.

— Стив, я здесь кое-что обнаружил, — сказал я. — Не хотите ли взглянуть?

Тетушка Эмма и Энгстед подошли к нам, и я указал на блюдо, в котором лежала фигурка.

— Айрис утверждает, что понятия не имеет, откуда это здесь взялось.

— А что это такое? — с недоумением спросил Энгстед. — Чья-то неумная шутка? Я имею в виду…

Эмма Лэнгдон бесцеремонно оттолкнула его в сторону. Глаза ее горели от ярости.

— Не прикасайтесь! — воскликнула она. — Никто не должен дотрагиваться до этой куклы. Никто, кроме меня! Это именно то, что и вызвало малум секутум!

Она вытащила из кармана носовой платок, а затем медленно, с предельной осторожностью, достала куклу из воды, положила на платок, тщательно обтерла. Она обращалась с ней так, словно кукла была из тончайшего стекла.

Старуха завернула фигурку в платок и прижала к груди.

— Она все еще обладает силой, — тщательно выговаривая каждое слово, произнесла старая дама, обращаясь к нам, словно к малым детям. — Пока мы можем не волноваться за Элен, но если кукла будет каким-то образом повреждена…

— Прекратите! — взорвалась Айрис. — Неужели вам недостаточно того, что вы всех затерроризировали своими безумными фантазиями о проклятых ведьмах и злых чарах?! Я вижу, что даже такой здравомыслящий человек, как Ларри, и тот начал вам верить! Верить в эту колдовскую чушь!

Лицо старухи превратилось в безжизненную маску.

— Каким образом это блюдо очутилось в твоем шкафчике, Айрис?

— Понятия не имею. — Айрис даже фыркнула от возмущения. — Уж не воображаете ли вы, что это я его туда поставила? Неужели можно предположить, что я — такая же ненормальная, как вы и моя сестричка?

Некоторое время она смотрела в горящие злобой глаза своей тетки, затем безнадежно пожала плечами.

— С вами, тетя, спорить бесполезно, это мне и так понятно. Поражаюсь, как это тетя Сара столько лет терпела ваше присутствие и не поместила в клинику для душевнобольных. Стив, — она повернулась к Энгстеду, — будьте добры, объясните ей, какую чушь она несет. Мерзкую куклу можно разбить на тысячу кусков, и это не принесет ни малейшего вреда малышке Элен.

— Извините, — резко сказал Энгстед. — Я такое не скажу, потому что вовсе не уверен в том, что вреда не будет.

Айрис, разинув рот, изумленно уставилась на психиатра.

— Да вы что, Стив?! Неужели у вас крыша поехала? Впервые слышу, что безумие является инфекционным заболеванием, — она повернулась ко мне. — Ну, а вы что скажете, Ларри?

Я колебался, но потом махнул рукой:

— Целиком разделяю мнение Стива. Здесь нечто такое, что может повредить Элен…

— Да вы все ненормальные! — На какой-то миг в глазах Айрис появился страх, но вспыльчивый характер взял верх, и глаза засверкали гневом. — Да будьте вы все прокляты! — выкрикнула она. — И можете отправляться ко всем чертям вместе с этой идиотской куклой! Я не намерена и минуты задерживаться в этом проклятом доме! — Айрис решительно направилась к двери. Взявшись за ручку, она обернулась, с ненавистью глядя на нас. — Я еду в дом Алекса Вендовера. Вернусь домой поздно вечером. Утром займусь делами. Учтите: все, кто ненормален, будут отправлены в соответствующее лечебное заведение. Полагаю, Стив, вы уедете задолго до моего возвращения! — Ее глаза с презрением задержались на мне. — Это же пожелание относится и к вам, бойскаут!

Айрис вышла, хлопнув дверью с такой силой, что я даже испугался, как бы она не сорвалась с петель.


Скачать книгу "Ловушка для девственницы" - Картер Браун бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детектив » Ловушка для девственницы
Внимание