Приз для варвара (Тифани и Салюх)

Руби Диксон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: "Приз для варвара" — одна из книг серии "Варвары ледяной планеты" Руби Диксон. Каждая из книг серии читается как отдельный женский роман, все они объединены лишь маленькой предисторией: злобные инопланетяне похитили несколько земных женщин для того, чтобы продать их на междупланетном чёрном рынке. Но, ещё до того, как они достигли места назначения, случилась авария и часть корабля, в которой находились пленницы, была сброшена на незнакомую планету, сплошь покрытую льдом. Именно здесь каждой из женщин суждено найти своё счастье. В этой истории Тифани, чернокожая красавица, — единственная, кто вот уже полтора года сопротивляется тому, чтобы почувствовать влечение хоть к кому-нибудь из окружающих её варваров, — должна найти в себе силы для того, чтобы преодолеть свои страхи. В этом ей поможет Салюх — семифутовый синекожий, мускулистый да ещё и рогатый (в прямом смысле слова) варвар. Ну просто красавец, а не мужчина! Если кому содержание не понравится, — претензии не ко мне, претензии к Руби Диксон.

Книга добавлена:
31-05-2023, 15:02
0
562
42
Приз для варвара (Тифани и Салюх)

Читать книгу "Приз для варвара (Тифани и Салюх)"



— Не волнуйся, Тиф. Это лучшее решение.

— Лучшим вариантом было бы именно Салюху бежать в другую пещеру, а нам, ребята, вы просто можете оставить свои дорожные запасы и…

— Я тебя не оставлю, — зарычал на меня Салюх. — Даже не думай об этом.

Небольшой укол удовольствия пронзил моё тело от его негодования.

— Но…

— Нет, — снова отрезал Салюх. — Я тебя не оставлю.

Я не должна быть настолько неприлично довольной, однако, это так. Я посмотрела на Джози.

— Я очень волнуюсь, что для тебя это слишком опасно.

Она закатила глаза.

— Разве не говорят все, что это простейшая прогулка в этом регионе? Что все дети ша-кхаи используют её в качестве тренировочной площадки? Неужели я менее опытна, чем ребёнок?

Таушен открыл рот. Я зыркнула на него и он закрыл его снова.

— Я пойду к Южной пещере и сделаю это сегодня же вечером, — сказал он, одновременно оттаскивая тушу свежеубитого животного к Салюху. Он посмотрел на Джози. — Ты знаешь дорогу к главной пещере племени?

— Только приблизительно. Но я была девочкой-скаутом. Я могу соорудить компас из кусочка металла и, т. к. я знаю, в каком она направлении, то буду просто его придерживаться. Всё будет отлично.

Я кусала свои губы. Звучит вовсе не отлично. Я снова бросила умоляющий взгляд на Салюха, но он только покачал головой.

— Я от тебя никуда не уйду, Ти-фа-ни.

— Значит, определились, — сказала Джози и хлопнула в ладоши. — Я пойду в главную пещеру, а Таушен в Южную. Тиф с Салюхом остаются здесь.

***

Салюх

— Я надеюсь, с ней всё будет в порядке, — пробормотала моя женщина, когда мы стояли у входа в Пещеру Старейшин. Сейчас утро и маленькая фигурка Джози уже скрылась вдали, закутанная не только в свои меховые плащи, но также и в верхнюю меховую накидку Ти-фа-ни. Согласно её и Ти-фа-ни словам, если она будет держать хороший темп, то достигнет цели перед бурей. Мы оба беспокоимся за Джози, но она настояла на том, чтобы идти. Её шаги кажутся быстрыми не смотря на то, что на маленьких ножках обуты снегоступы, а в руке она держит свой ком-пас. Я не понял, зачем ей нужно было тереть полоску металла об шерсть, а затем класть на воду, но и она и Ти-фа-ни уверили меня, что это укажет путь.

— Она будет в порядке, — заверил я свою женщину. — Это обычная простая прогулка к пещере племени.

— Да, но пока она ждала дневного света, ветер усилился. — Ти-фа-ни хмурилась, вглядываясь в небо. — Циклон настигнет её раньше, чем она дойдёт. Лучше бы она ушла прошлой ночью, как Таушен.

— Днём она в большей безопасности. Ночью она могла бы стать жертвой многих из ночных хищников. С ней всё будет хорошо. — Снова успокаивал я её. — Отойди от двери.

Ти-фа-ни уже дрожала, ведь её одежда недостаточно плотная для сильного ветра, который врывается в Пещеру Старейшин. Я помог ей дойти обратно до кресла, стоявшего возле костра. Когда она удобно уселась, я присел возле её ног и положил руку ей на колено.

— Будешь ли ты чувствовать себя в безопасности, если я оставлю тебя на несколько часов?

— Со мной всё будет хорошо, — заверила она меня и так непривычно-эротично прозвучали для меня её слова на моём языке, вместо резкого, жёсткого человеческого. Она натянула меховое одеяло на колени. — Я буду поддерживать огонь.

— Старайся, чтобы он не слишком сильно горел, — предупредил я её. — Мы должны экономить топливо на тот случай, если этот снег действительно навалит.

Если ком-пью-тер так сказал, а он о многом знает, то так оно и должно произойти, поэтому я продолжил:

— Я выйду и соберу больше топлива, заодно постараюсь поохотиться, если представится такая возможность, чтобы мы ни в чём не нуждались.

Она прикусила свою нижнюю губку и выглядела очень взволнованной.

— Но будешь ли ты в безопасности?

Я потянулся и погладил её по щеке.

— Ничто не помешает мне вернуться к тебе.

Улыбка искривила её губы и она положила свою руку поверх моей. Она наклонилась ко мне и прижалась лицом к моей ладони, а меня словно молнией пронзило желание.

— Возвращайся поскорее. Нам так о многом нужно поговорить, тебе и мне.

— Я буду самым стремительным из всех охотников.

***

И, хоть мне и не хотелось ничего так сильно, как вернуться к Ти-фа-ни и наслаждаться днём, проведённым около неё, мне многое предстоит сегодня сделать. Я нашёл следы Джози и какое-то время следовал за ней, собирая мёрзлый навоз чипов и попадающиеся ветви деревьев для костра. Я не позволяю Джози увидеть, что следую за ней, держась достаточно далеко позади и вне её видимости. Я просто хочу убедиться, что она действительно в состоянии сделать то, о чём говорила. Маленький человечек пыхтя шёл по снегу, передвигаясь в достаточно быстром темпе, и что-то напевая запыхавшимся голосом. В одной руке она держала костяной нож, который я ей дал, а свой странный ком-пас в другой. Каждый раз, когда она останавливалась, она добавляла воду в чашку, в которой был ком-пас, и проверяла направление. Поскольку она придерживалась верной дороги, я в конце концов свернул с её следов и занялся охотой.

Ветер трепал мои волосы и одежду и я понимал, что самым разумным было бы уже укрыться от непогоды. Я приметил нечто цветное у самого основания поваленного дерева и подошёл. Из снега выглядывала одна из костей, которые мы используем как тайные знаки. На этой было немного засохшей крови на конце, а также три надреза — условные пометки Хэйдена. Мысленно я запомнил ориентир и направился обратно в Пещеру Старейшин с сумкой, полной навоза чипов и дров. У нас есть туша, убитая Таушеном, а также походные припасы. Позже, когда наши запасы закончатся, я вернусь к этому знаку.

Когда я вернулся в пещеру, Ти-фа-ни уже спала, умостившись на кресле, а её больная нога лежала на подставке и была приподнята. Она выглядела умиротворённой и я не стал её беспокоить. Вместо этого я положил те припасы, которые принёс, и стал наполнять шкуры снегом, чтобы растопить его. Мясо от вчерашней охоты коптилось на вертеле, и я оглядел небольшую кучку нашего топлива для костра. Если шторм действительно будет таким сильным, как говорила Ти-фа-ни, то этого недостаточно, чтобы ей было тепло. Нам потребуется больше.

Я всмотрелся в один из изогнутых и тёмных туннелей Пещеры Старейшин. Тревожно. Мне не нравится исследовать тут всё, как это делают человек Хар-лоу и её партнёр. Для меня это место, прежде всего, напоминание о мёртвых. Я же предпочитаю думать про "здесь и сейчас". Однако, моей Ти-фа-ни нужно многое, чтобы она была в безопасности, и это моя обязанность позаботиться об этом. Так что, я продолжаю продвигаться по туннелю и с каждым шагом моё беспокойство растёт. Лёд был удалён из туннелей, открыв тёмные панели из странного гладкого камня, который на ощупь на камень и вовсе не похож. По мере моего продвижения вспыхивает свет, длинные световые лучи загораются от моих шагов, освещая путь.

Мне это не нравится. Мне не нравится, что тут так много защитных заслонок, закрывающих каждый дверной проём, и все они сделаны из того же странного камня. Мне не нравится, что за каждым из них скрывается очередная пещера, полная странных предметов, которые напоминают мне, насколько отличается мир Ти-фа-ни от моего. Она знает, для чего некоторые из этих предметов. Я поднимаю небольшой квадрат, сделанный из того же странного камня, принюхиваюсь. Не знаю не только, что это такое, но и будет ли оно гореть. Расстроенный, я возвращаюсь к Ти-фа-ни — не хочу продолжать осмотр.

Я знаю свой мир. Знаю свои охотничьи тропы, свой снег и свои горы. Знаю свой народ. И также знаю, что Ти-фа-ни станет моей парой.

Я не стремлюсь узнать что-либо ещё. Я не стремлюсь изучить ком-пью-тер или странные каменные пещеры с мигающими огоньками, или людей, прибывших из звёздного пространства. Только она важна.

Я вернулся к ней и смотрю, как она спит, мой разум беспокоят странные мысли.

Через несколько часов она проснулась, медленно потянулась и улыбнулась мне.

— Привет. Прости, что я так долго спала. — Она потирает глаза тонкими пальчиками.

— Никогда не извиняйся передо мной. — Ведь она устала — такое трудное путешествие для её хрупкого человеческого тела. — Как твоя нога?

Она пошевелилась и поморщилась.

— Не гнётся и болит.

— Позволь мне взглянуть. — Я придвинулся ближе к ней и встал на колени у её ног. Из-за того, что она сидит на более высоком уровне, чем я, когда я встал на колени, наши лица оказались на одном уровне. Я заглянул в её светлые глаза, — моё тело нуждается в ней.

Сейчас именно тот момент, чтобы потребовать её, как пару. Здесь, когда мы одни и можем исследовать резонанс на полную катушку. Просыпайся, мой кхай, и требуй её!

Тишина.

Сдерживая вдох, я кладу её ногу к себе на колено и осторожно разматываю повязки. Под всем этим мехом и кожей её лодыжка всё ещё сильно опухшая, а плоть в синяках.

— Можешь пошевелить ею?

Она слегка покачала ногой и судорожно вдохнула:

— Больно.

Я погладил пальцами её прекрасную коричневую кожу. Её ножки такие маленькие и лакомые, и мне так и хочется пустить свои руки в путешествие по всему её телу.

— Я буду носить тебя всюду, куда тебе будет нужно.

Её противоречивый взгляд успокоил моё растревоженное сердце, и я вновь погладил её ногу.

— М-мм, прекрасные ощущения. — Она даже закрыла глаза от удовольствия. — Я была бы не против, если бы ты поделал так ещё немного.

Она хочет моих прикосновений? Никогда я не испытывал большей радости. Мои руки продолжали гладить её ногу, разминая мышцы и лаская кожу. Я массировал её осторожно, стараясь не причинить боль лодыжке. Она ёрзала в своём кресле и вздыхала, от чего мой член зашевелился в ответ. Издаваемые ею звуки удовольствия заставили моё тело отреагировать. Ничего не могу с этим поделать — я настроен на её удовольствие. Хочу дать ей больше. Мысленно представляю себе, как беру её маленькую ножку и потираю ею свой член. Не той, которая болит, другой. Представляю, как она проходит своими пальчиками вдоль моей эрекции, жар в её глазах, когда…

— Думаешь, Джози уже добралась? — Спрашивает она тихим голосом.

Я поднял веки и встретился с её глазами, увидел в них беспокойство. Я отбросил свои волнительные мысли.

— Некоторое время я шёл за ней, чтобы убедиться, что она знает, куда идёт.

Выражение лица Ти-фа-ни посветлело и её глаза наполнились слезами.

— Правда? Ты это сделал?

Я замер, встревоженный реакцией моей женщины.

— Я делал это не для того, чтобы заставить тебя плакать. Я просто хотел убедиться, что с ней всё в порядке. Что она сможет найти направление самостоятельно. Она шла достаточно быстро и верным курсом. Я уверен, что с ней всё будет хорошо. — Снова глажу её ногу. — Пожалуйста, не плачь.

— Я от счастья. — Смахнула она слёзы, текущие по щекам. — Ты такой заботливый и предусмотрительный. Что бы я без тебя делала?

— Это не важно, потому что такого не случится.

Её улыбка засияла ещё ярче. Потом она вздрогнула и прижала меха ближе к телу.

— Может, закрыть дверь и запереть вход? С каждой минутой становится всё холоднее.

Я встал, аккуратно уложив её ногу обратно на пол.

— Сделаю, как ты просишь.


Скачать книгу "Приз для варвара (Тифани и Салюх)" - Руби Диксон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Эротика » Приз для варвара (Тифани и Салюх)
Внимание