Приз для варвара (Тифани и Салюх)
- Автор: Руби Диксон
- Жанр: Эротика / Любовное фэнтези / Эротическое фэнтези
Читать книгу "Приз для варвара (Тифани и Салюх)"
— Для меня ты совсем не тяжёлая, — бодро ответил я. Если бы было нужно, я бы пронёс её и через горы. Это не боль терпеть — её держать.
— Вон туда, — произнесла она и указала на странный стул со спинкой возле того, что выглядит, как яма от огня. Я мягко опустил её на стул и она расслабилась. Я начал разматывать её ногу, но она оттолкнула мои руки прочь. — Я в порядке. И сама могу это сделать.
Я нахмурился, но сделал так, как она просила.
— Харлоу? — Крикнула Джози, исчезая в одном из боковых туннелей. — Харлоу, ты здесь? Рух? Харлоу? Кто-нибудь?
Через несколько минут она вернулась и на её круглом лице читалось разочарование.
— Их тут нет.
— Должно быть, они вернулись в главную пещеру, — успокоила её Ти-фа-ни. — Они проводят тут не всё время, они обитают и здесь и там.
— Вот чёрт! — Джози выглядит расстроенной. — Я так хотела увидеть их малыша.
Таушен шагнул вперёд.
— Солнца скоро зайдут и тут станет холоднее. Если ноге Ти-фа-ни очень больно, то мы задержимся тут на несколько дней. Значит, нам нужно раздобыть побольше пищи и дров.
И Джози и Ти-фа-ни посмотрели на меня.
Я встал на ноги и распрямился.
— Ты прав. — Указал рукой на женщин. — Вы обе остаётесь тут. Таушен и я займёмся припасами. Мы скоро вернёмся.
От меня не укрылся полный раздражения взгляд, посланный мне Таушеном. Если бы на его месте был я, то тоже сходил бы с ума. Но это я отдал распоряжение и это на меня смотрят женщины, ища поддержку, во мне видят уверенность, не в нём.
— Ох, если этот компьютер всё ещё работает, то он может вылечить ногу Тиф, — сказала Джози, а на её лице отразилось нетерпение приступить к процедуре.
Мои ноздри раздулись. Мне совсем не нравится мысль о ком-пью-туре, который будет лечить мою женщину. Для меня всё это слишком странно и непонятно, я не доверяю этой штуке, но я согласен на это, если Ти-фа-ни слишком больно. Я прикоснулся к щеке своей пары.
— Ничего не предпринимайте, пока мы не вернёмся. Я принесу немного корня фаа-шеш. Он хорошо снимает боль.
Она кивнула и заёрзала на своём стуле.
— Будь осторожен. — Тут её взгляд метнулся на Таушена и я понял, что она думает о том моменте соревнований, когда Ваза и Бек напали на меня. Таушен не такой, как они. Он больше говорит, чем делает, и он ещё слишком молод. Конечно, он будет злиться на меня, но кулаки в ход не пустит.
Но я кивнул ей и направился прочь из Пещеры Старейшин, спускаясь по странной тёмной наклонной плоскости, откинутой до самой земли. Этот спуск лишь слегка был припорошен снегом, из чего я понял, что Рух и его рыжеволосая пара были тут день или два назад.
Таушен последовал за мной и в тот момент, когда мы отошли уже далеко от пещеры, он толкнул меня в спину.
— Салюх, — зашипел он, — что ты здесь делаешь? Она мой приз.
Я стиснул зубы, стараясь не реагировать так же на его гнев. Если бы я находился в его положении, то чувствовал бы такую же бессильную ярость.
— Я здесь, потому что она моя пара.
Он со свистом втянул в себя воздух.
— Ты не срозонировал к ней.
— Это не имеет значения, мой друг. — Я сжал руку в кулак и поднёс к сердцу. — Я чувствую это, здесь. Это просто вопрос времени.
Времени, чтобы убедить моего молчащего кхая, что нет иной для нас, лишь только Ти-фа-ни с её тёмными локонами и мягкой кожей.
Его глаза сузились, словно он не поверил мне. Но затем он издал вздох разочарования и опустил голову.
— Нет ничего, что я хотел бы более, чем пару, но мне совершенно ясно, что я ей не интересен. Я пытался поменять её мнение относительно меня, но она всё равно этого не замечает. Когда я предложил ей нести её, она отказала. Но, когда появился ты, она обвила свои руки вокруг твоей шеи.
Я старался не выглядеть слишком торжествующим перед лицом поверженного противника. Я положил руку ему на плечо и сжал его.
— Здесь есть ещё одна человеческая женщина, и Фарли достигнет совершеннолетия через несколько сезонов. У тебя ещё есть шанс получить пару.
Он вздохнул.
Понимаю, это слабое утешение: думать о других, в то время как он хочет женщину, настолько привлекательную, как Ти-фа-ни. Но она моя и даже Таушен заметил это.
— Ты хочешь охотиться или мне этим заняться?
— Я пойду, — произнёс он сдержанно, вытянув своё копьё из петли, удерживавшей его за плечами. — А ты займись дровами, навозом для костра и поищи корень для Ти-фа-ни. Возможно, если я раздобуду пищу для женщины Джо-зи, она это оценит.
Однако, он не воодушевлён этой мыслью.
Я хлопнул его по плечу.
— Тогда нам лучше начать.
Тифани
— Я не могу в это поверить, — завопила Джози. Она схватила тонкий лист пластика, смявшийся в её руке словно фольга, и сунула его мне. — Я нашла это в медотсеке.
— Не исправен, — прочла я вслух, разглаживая смятый лист "бумаги". — Должно быть, Харлоу оставила эту записку на случай, если кто-то тут остановится.
— Как он мог поломаться? — Голос Джози был наполнен отчаянием. Она опустилась на пол возле моих, опиравшихся о подставку ног, а её глаза уже блестели от слёз. — Мне нужно, чтобы он работал! Мне так это нужно!
Я немного передвинулась в кресле, отчего боль снова запульсировала в ноге.
— Не тебе единственной.
Она посмотрела на меня и прикрыла лицо руками, оставив глаза открытыми.
— Дерьмо. Прости. Я просто… Я так надеялась, ты же знаешь.
Я знаю. Она готовилась начать новую жизнь. Она хотела партнёра, детей. Она устала быть невостребованной из-за спирали. Дружище, я знаю каково тебе. Её лицо такое печальное, что даже моему сердцу стало больно.
— Я уверена, что она скоро вернётся, Джо. Если это можно починить, то Харлоу обязательно починит. Это значит, что мы останемся здесь на некоторое время, загрузим язык ша-кхаев в наш мозг с помощью лазера, дадим моей ноге зажить, и подождём их возвращения.
Джози кивнула, но разочарование всё ещё было написано на её лице.
— Наверное, ей снова поручили задание выдолбить отдельное помещение камнерезчиком в главной пещере. Это означает больше пространства и комнат, и все вернутся обратно.
— М-м-м. — Я, например, не жду этого с нетерпением. Переезд обратно означает ещё одно путешествие — что сложно для меня сейчас в виду случившегося — но также это значит, что вновь станет многолюдно в одной общей системе пещер. Обычно я не против общества, но большее количество людей также означает и большее количество мужчин, которые станут пытаться привлечь моё внимание.
Я чертовски устала от этого.
Мои мысли вернулись к Салюху, и я вздрогнула под своими меховыми накидками, подумав о том, как он шагает по снегу, как развеваются на ветру его тёмные волосы и ярко горят сердитые глаза. Всё это время он был очень близко от меня и знаю, что каким-то образом следил за нами и появился именно в тот момент, когда увидел, что я пострадала. Казалось бы, я должна быть раздражена тем, что он следовал за нами, но вместо этого я вся горю и пою внутри, от того, что он здесь. Он здесь и собирается лично позаботиться о многих вещах. Он делает это, чтобы убедиться, что я в безопасности.
По какой-то причине я почувствовала себя лучше от одной только этой мысли. И не важно, что у меня вывихнута нога или, что Таушен бесится от злости или, что аппарат поломан и Харлоу пока нигде не найти. Ничто из перечисленного не имеет значения, потому что Салюх здесь и своим присутствием он делает меня счастливой. На самом деле, когда я увидела, как он спешит к нам через снег, словно большой синий Демон Мести, то я тогда почувствовала себя настолько счастливой, какой я не была с момента посадки на эту планету.
Возможно, когда мы вернёмся в Южную пещеру, я приглашу его разделить со мной меха на более постоянной основе.
Я повернулась к Джози.
— Думаю, мужчины не скоро вернутся. Как думаешь, может сейчас попробовать загрузить в нас язык, пока их нет, и отмучиться головной болью в их отсутствие?
— Возможно, так лучше, — ответила она и весёлые нотки вернулись в её голос. Нет ничего, что может заставить Джози долго грустить.