Тень ведьмы

Флоринда Доннер-Грау
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В середине 70-х годов Ф. Доннер приехала в Миранду. Студентка-антрополог интересовалась знахарством и работала с женщиной-знахаркой. С разрешения знахарки она чётко и точно записывала в полевой блокнот всё, что могла. Настоящая книга состоит из частей полевого блокнота Ф. Доннер и рассказов пациентов знахарки.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:16
0
134
45
Тень ведьмы

Читать книгу "Тень ведьмы"



ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

I

Все началось для меня с трансцендентального события, события, которое сформировало курс моей жизни. Я встретилась с нагвалем, индейцем из северной Мексики.

Словарь Испанской Королевской Академии определяет термин нагваль, как испанскую адаптацию слова нахуатль, которое означает колдуна или мага на языке аборигенов Мексики.

До сих пор в современной Мексике существуют традиционные истории о нагвале, человеке древних времен, обладающем необычайными силами, способном выполнять действия, которые не поддаются воображению. Однако в настоящее время и в городе, и на селе нагваль считается чистой легендой. Впечатление такое, что они живут лишь в народных сказаниях, в мире фантазии и слухов.

Тем не менее, нагваль, которого я встретила, был реальным. В нем не было ничего иллюзорного. Когда я спросила его о хорошо известной уникальности, которая делала его нагвалем, он предъявил по-видимому простую, и все же совершенно сложную идею, в стиле объяснения того, что он делал, и того, кем он был. Он рассказал мне, что нагвальство начинается с двух несомненных фактов: факта того, что люди являются необычными существами, живущими в необычном мире; и факта того, что ни при каких обстоятельствах ни человек, ни мир не могут считаться доказанными и определенными.

Он сказал, что из этих простых предпосылок вырастает простой вывод: нагвальство срывает одну маску и немедленно надевает другую. Нагвали срывают маску, которая позволяет нам видеть себя и мир, в котором мы живем, как нечто обычное, неприхотливое, предсказуемое и повторяющееся; они надевают вторую маску, которая помогает нам увидеть себя и наше окружение как потрясающие события, которые расцветают только на краткий миг и никогда не будут повторены снова.

После встречи с этим незабываемым нагвалем у меня был момент нерешительности и колебаний, исключительно из-за страха, который я почувствовала при пересмотре подобного впечатляющего примера. Я хотела убежать от нагваля и его предметов поиска, но не смогла сделать это. Немного позже я сделала решительный шаг и присоединилась к нему и его партии.

Но это не рассказ о нагвале, хотя его идеями и влиянием отмечено все, что я делаю. Не мое дело писать или даже упоминать о нем. Есть другие в его группе, кто делает это.

Когда я присоединилась к нему, он устроил мне в Мексике встречу с необычной и поразительной женщиной — возможно, она была самой осведомленной и влиятельной женщиной в его группе. Ее звали Флоринда Матус. Несмотря на ее одежду скучно-однообразного цвета, она имела врожденное изящество высокой и тонкой женщины. Ее немного бледное лицо, худощавое и строгое, было увенчано косой светлых волос и привлекало большими светящимися глазами. Ее хриплый голос и радостный молодой смех успокоили мой необоснованный страх перед ней.

Нагваль оставил меня на ее попечение. Я сразу же спросила Флоринду, была ли она сама тоже нагвалем. Как-то загадочно улыбаясь, она уточнила определение слова: «Быть колдуном, магом или ведьмой не означает быть нагвалем. Но любой из них может стать им, если он или она примут ответственность и поведут группу мужчин или женщин, вовлеченных в определенный поиск знаний».

Когда я спросила ее, что представляет собой этот поиск, она ответила, что этим мужчинам или женщинам надо найти вторую маску, которая помогла бы им увидеть себя и мир такими, какими мы действительно являемся — потрясающими событиями.

Но здесь не будет рассказа о Флоринде, несмотря на то, что эта женщина наставляла меня в каждом действии, которое я выполняла. Это скорее рассказ об одной из многих вещей, которые она заставила меня сделать.

- Для женщины поиск знания в самом деле очень курьезная вещь, — сказала мне однажды Флоринда. — Мы проходим здесь через странную уловку.

- Почему это так, Флоринда?

- Потому что женщины в действительности этого не хотят.

- Я хочу.

- Ты говоришь, что хочешь. В действительности ты не хочешь этого.

- Я здесь, с тобой. Разве это не говорит о моем желании?

- Нет. Случилось так, Что ты понравилась нагвалю. Его индивидуальность одолела тебя. Я сама такая же. Я была ошеломлена предшествующим нагвалем. Он был самым неотразимым колдуном.

- Я допускаю, что ты права, но лишь отчасти. Я хочу участвовать в поиске с нагвалем.

- Я не сомневаюсь в этом. Но этого недостаточно. Женщинам необходимы некоторые особенные уловки, чтобы добраться до сути самих себя.

- Какие уловки? О какой сути самой себя ты говоришь, Флоринда?

- Если внутри нас есть что-то, о чем мы не знаем, например, скрытые резервы, неожиданная наглость и коварство, или благородство души в минуты горя и боли — это должно выйти, когда мы сталкиваемся с неизвестным, оставаясь одинокими, без друзей, без привычных границ, без поддержки. Если при таких обстоятельствах из нас ничего не вышло, значит у нас ничего и нет. И прежде чем сказать, что ты действительно жаждешь поисков нагваля, определи для себя, имеется ли что-нибудь внутри тебя. Я требую, чтобы ты сделала это.

- Я не думаю, что получу какое-то благо, проверяя себя.

- Тогда вот мой вопрос: можешь ли ты жить без знания того, имеется или нет что-либо скрытое внутри тебя?

- Но что, если я одна из тех, у кого нет ничего?

- Если это так, тогда я задам тебе свой второй вопрос. Можешь ли ты продолжать жить в мире, избранном тобой, если ты не имеешь ничего внутри себя?

- Конечно, я могу продолжать быть здесь. Я уже присоединилась к тебе.

- Нет. Ты только думаешь, что избрала мой мир. Избрание мира нагваля — это не просто тема для разговора, как у тебя. Ты должна доказать это.

- Как, по-твоему, я могу это сделать?

- Я дам тебе намек. Ты не последуешь ему, но если все же захочешь, поезжай одна туда, где ты родилась. Ничто не может быть лучше и легче, чем это. Иди и возьми свой шанс, каким бы он ни был.

- Но твой совет непрактичен. У меня нет добрых чувств к этому месту. Я не смогу оставаться там в хорошем состоянии.

- Тем лучше: шансы будут против тебя. Именно поэтому я и выбрала твою родину. Женщине не нравится быть слишком обеспокоенной; если она заботится о вещах, она связана. Докажи мне, что ты не поступишь таким образом.

- Посоветуй мне, что я должна делать в этом месте?

- Будь собой. Делай свою работу. Ты говорила, что хочешь стать антропологом. Будь им. Что может быть проще?

II

Годами позже, следуя советам Флоринды, я наконец вернулась в Венесуэлу — туда, где родилась. На первый взгляд я собирала антропологические данные о знахарской практике. В действительности, я исполняла здесь, по наставлению Флоринды, необходимые уловки, чтобы обнаружить, обладаю ли я скрытыми резервами, без которых невозможно оставаться в мире нагваля.

Согласие на то, что моя поездка будет предприниматься в одиночестве, было вытянуто из меня почти силой. Строго и решительно Флоринда заметила, что ни при каких обстоятельствах я не должна советоваться с кем-либо во время поездки. Зная, что я учусь в колледже, она порекомендовала мне не пользоваться украшениями академической жизни. Я не могла просить о стипендии, иметь научного руководителя, не могла даже просить помощи у родных и близких. Я должна была позволить обстоятельствам диктовать путь следования, и приняв его, я бросилась в это с неистовством женщины на пути воина.

Я договорилась поехать в Венесуэлу с неофициальным визитом. Мне можно было видеться с родственниками. Я думала и собирала сведения о любой возможности для будущего исследования в культурной антропологии. Флоринда хвалила меня за быстроту и тщательность, хотя, мне кажется, она забавлялась со мной. Хвалить меня было не за что. Я напомнила ей, что меня волнует отсутствие ее инструкций. Снова и снова я просила ее более детально раскрыть мою роль в Венесуэле. Чем ближе подходила дата моего отъезда, тем больше я беспокоилась об исходе всего этого. Я настаивала, правда, не в очень ясных терминах, на необходимости более определенных инструкций.

Мы сидели в плетеных креслах, удобно подбитых мягкими подушками, в тени фруктовых деревьев, растущих в ее огромном дворе. В своем длинном кисейном платье, в своей широкополой шляпке, обмахиваясь разрисованным веером, она выглядела человеком другой эпохи.

- Забудь об определенной информации, — сказала она нетерпеливо. — Она не принесет тебе никакой пользы.

- Она обязательно даст мне массу полезного, — настаивала я. — Я действительно не понимаю, почему ты не сделаешь этого для меня, Флоринда.

- Вини в этом тот факт, что я нахожусь в мире нагваля, тот факт, что я женщина, и что я принадлежу другому настроению.

- Настроению? Что ты подразумеваешь под другим настроением?

Она посмотрела на меня далеким беспристрастным взглядом.

- Хотела бы я, чтобы ты слышала свои речи. Какое настроение? — передразнила она меня. Ее лицо выразило презрение. — Видишь ли, аккуратная расстановка мыслей и дел не для меня. Для меня порядок отличается от аккуратной расстановки вещей. Я не проклинаю глупость и не имею терпения. Это является настроением.

- Это звучит ужасно, Флоринда. Я была уверена, что в мире нагваля люди стоят выше мелочности и не ведут себя нетерпеливо.

- Быть в мире нагваля значит ничего не делать со своим нетерпением, — сказала она, сделав смешной, безнадежный жест. — Ты же видишь, я безупречно нетерпима.

- Мне действительно хочется знать, что означает быть безупречно нетерпимой.

- Это означает, например, что я полностью сознаю, как ты надоела мне со своей глупой настойчивостью, выпрашивая подробные инструкции. Моя нетерпимость говорит мне, что я должна остановить тебя. Но моя безупречность заключается в том, чтобы заставить тебя замолчать немедленно.

- Все это выльется в следующее, — продолжала она, — если ты, несмотря на мое предупреждение, будешь упорствовать в просьбе о подробностях, что вызвано только твоей дурной привычкой иметь все разжеванным, я ударю тебя, чтобы ты остановилась. Но я никогда не буду сердита или обижена на тебя.

Несмотря на ее серьезный тон, я засмеялась. — Ты действительно будешь бить меня, Флоринда? Хорошо, лупи меня, если тебе это нужно, — добавила я, рассматривая ее решительное лицо. — Но мне надо знать, что я буду делать в Венесуэле. Я схожу с ума от волнения.

- Все верно! Если ты настаиваешь на знании деталей, которые я считаю важными, я расскажу тебе. Я надеюсь, ты понимаешь, что мы разделены бездной, и через эту бездну нельзя перебросить мост с помощью болтовни. Мужчины могут строить мосты из своих слов, женщины не могут. Сейчас ты подражаешь мужчинам. Женщины делают мост их своих поступков. Ты знаешь, мы даем рождение. Мы создаем людей. Я настаиваю на твоем отъезде для того, чтобы ты в одиночестве определила, что является твоей силой, а что — слабостью.

- Я понимаю, о чем ты говоришь, Флоринда, но прими во внимание мое положение.

Флоринда смягчилась, отбросив резкий ответ, уже готовый сорваться с ее губ.

- Все верно, все верно, — сказала она устало, жестом приказав мне поставить мой стул рядом с ней. — Я дам тебе подробные детали того, что я считаю важным для твоей поездки. К счастью для тебя, это не будет подробной инструкцией, за которой ты гоняешься. Ты хочешь, чтобы я точно расписала тебе, что делать в будущей ситуации и когда делать это. То о чем ты просишь, совершенно глупо. Я могу дать тебе инструкции, как привести в порядок свои мысли, чувства и реакции. Используя их, ты справишься с любой возможностью, которая может предоставиться.


Скачать книгу "Тень ведьмы" - Флоринда Доннер-Грау бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание