Бьёрн Магнуссон

Добрый Волдеморт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Весь древний род погиб, остался единственный наследник. Верный вассал прячет мальчика в Англии. В 11 лет Бьёрн идёт в Хогвартс. Времена мародёров и всё, что с этим связано. Магнуссону нужно выжить, вырасти сильным и отомстить врагам. И род восстановить конечно.

Книга добавлена:
12-06-2024, 11:14
0
439
229
Бьёрн Магнуссон
Содержание

Читать книгу "Бьёрн Магнуссон"



— Если у вас есть омут памяти, мне проще будет показать, — ответил Бьёрн, присаживаясь напротив хозяина района.

Чанг на секунду задумался, а потом уверенно кивнул.

— Я знаю, у кого можно попросить этот артефакт, но это будет небыстро. А пока просто расскажи на словах, пожалуйста, что там произошло.

Бьёрн коротко изложил суть событий, произошедших в катакомбах, оставаясь совершенно спокойным, даже немного сонным на вид.

— Значит, Чжао снова решили подставить мой клан, — глаза Рью Чанга сверкнули яростью. — Как это низко!

— Они пытались меня убить, старейшина, — Бьёрн перевёл на китайца ничего не выражающий взгляд, — и им едва не удалось это сделать. Как показала практика, специально зачарованная игла с ядом, легко пробивает пассивный щит от метательного оружия. Такие союзники бывают опасней врагов.

— Что ты собираешься делать с наследниками Чжао? — скулы китайца побледнели ещё сильней. С одной стороны, он понимал, что Бьёрн в своём праве, а с другой, уже предвидел грядущие неприятности. Слишком влиятельный клан эти Чжао, слишком... Конечно, Китай далеко, но когда братья не вернутся, их род сделает всё, чтобы найти и уничтожить убийц, а также всех причастных к этому.

— Всё зависит от вас, мистер Чанг, — пожал плечами Бьёрн, вырывая китайца из тяжёлых размышлений. — Чем сможет откупиться от вас тот, кто попытается убить ваших родных?

— Если ты спрашиваешь меня, как отца, то ничем, — отрезал Рью Чанг. — Око за око, зуб за зуб.

Китаец попытался разглядеть хоть одну эмоцию на совершенно спокойном лице мальчишки, но оно выражало только лёгкое любопытство. Однако что-то настораживало старейшину.

В двадцатые годы Чанг работал мракоборцем и был в числе тех, кто под началом Тесеуса Саламандера, пытался арестовать Гриндевальда в Париже. Тогда взрослый, прошедший не одно сражение, Рью Чанг был просто шокирован силой тёмного мага, который будто играючи раскидал мракоборцев и ушёл, напоследок чуть не уничтожив Париж. Только объединённые усилия всех волшебников, в том числе великого алхимика Фламеля, помогли спасти многомиллионный город. Так вот, сейчас мальчишка, смотрящий на него с лёгким любопытством, почему-то напомнил старейшине того самого Гриндевальда. И это пугающее сходство заставляло крайне осторожно выбирать слова.

— Однако если ты спрашиваешь меня, как старейшину общины, ответственного за многих людей, — медленно произнёс Рью Чанг, — то я бы предпочёл получить с врагов что-то ценное в качестве выкупа, но не доводить дело до кровной вражды с многочисленным и богатым кланом.

Бьёрн задумался, размышляя, как поступить. Всё же он был настоящим слизеринцем и выгоду сложных решений понимал.

— Золото мне без надобности, — Магнуссон без улыбки посмотрел на китайца. — А вот новые знания я не прочь получить. Только передайте Чжао, старейшина, что если цена за жизнь этих недоумков покажется мне недостаточно справедливой, то пусть вспомнят терракотовую армию врагов первого императора Китая. От глиняной фигурки, — недобро ухмыльнулся Бьёрн, ещё больше заставляя китайца напрячься, — так легко отколоть кусочек. Руку, ногу, голову — неважно.

— Хорошо, — согласно кивнул Рью Чанг. — Я сегодня же отправлю посланника на родину. У тебя будет возможность в нужный момент уйти из Хогвартса? Или лучше привязать визит переговорщика к посещению вами Хогсмида?

— Наверно второе, старейшина Чанг, — без раздумий ответил Бьёрн. — Без веской причины покидать замок запрещено, а ставить в известность руководство школы о наших делах, совсем необязательно. Конечно, можно подгадать всё к моей поездке во Францию на дуэльный турнир, — задумался Магнуссон, — но там я буду с профессором Флитвиком, которого ещё надо будет чем-то отвлечь, пока мы будем осуществлять передачу пленников. Кстати, вот вам тела старейшины Парижа и его охранника, — Бьёрн вытащил из сумки и положил на стол глиняные фигурки убитых волшебников. Возможно, вам захочется передать их французской диаспоре.

Рью Чанг благодарно кивнул, принимая скорбный груз, и тяжело вздохнул, складывая их в ящик:

— Как жаль. Столько смертей и ради чего? Вряд ли Фламель захочет ещё раз совершить обмен. Ведь то, что его интересовало, он и так уже получил.

— Не в этот раз, — ухмыльнулся Бьёрн. — Когда я пришёл в себя и сумел побороть яд, то отправился на поиски гостиницы и чисто случайно встретил там охранников человека Фламеля. А дальше, немного магии, и украденные предметы уже у меня.

— Ты достал яйцо дракона?! — оторопел Рью Чанг. — Я готов заплатить за него любую цену!

Бьёрн помолчал, о чём-то раздумывая, а потом посмотрел на Рью Чанга. На его губах зазмеилась улыбка.

— На Истории магии мы проходили множество великих магов прошлого. Как оказалось, последний тёмный лорд жив до сих пор, хотя и заперт где-то в неприступной тюрьме, — Бьёрн внимательно посмотрел на старейшину, отчего тот похолодел. — Мне бы хотелось, чтобы вы узнали, где находится эта темница, кто и как её охраняет.

— Это же Гриндевальд? Я правильно тебя понимаю? — испуганно прошептал бледный Рью Чанг.

— Да, кажется, именно так его и зовут, — с деланным безразличием улыбнулся Бьёрн. — Найдите мне эту информацию, уважаемый старейшина, а я отдам вам драконье яйцо.

— Я согласен, — сглотнул Рью Чанг. — Подниму свои связи, подключу французскую диаспору. Думаю, мне не откажут в этой просьбе.

Про свиток они говорить не стали. Старейшина китайской общины наконец-то понял, что одноклассник внучки совсем неслучайно оказался в тот день в Лютном переулке. А то, что он теперь сумел как-то выжить там, где погибли гораздо более могущественные на первый взгляд волшебники, ещё больше подтверждало мысли старейшины о том, что Вильямс совсем непрост. Однако он почему-то нравился Рью Чангу, и с этим нельзя было ничего поделать. «Как магия какая-то», — подумал про себя старейшина, провожая Бьёрна. Предстояло много дел и Рью Чанг поспешил позвать помощницу и начал раздавать приказы.


***

Араминта Мелифлуа проснулась утром, и услышав внизу посторонние звуки, взяла волшебную палочку и тихо скользнула на первый этаж. По пустому залу, напевая вполголоса, кружилась Вега. Вокруг неё летали наколдованные бабочки, будто танцуя. Араминта облегчённо выдохнула и уселась на ближайший стул, глядя с улыбкой на такую уже взрослую дочь.

Тут Вега увидела мать и остановилась. Бабочки порхнули в разные стороны и растаяли.

— Извини, мама! Я, наверное, тебя разбудила, — виновато вздохнула девушка, — просто вчера был такой чудесный вечер, я всё никак не могу успокоиться.

— Тебе так нравится этот Вильямс? — вздохнула Араминта. — Несмотря на то что он, вероятно, чистокровный, вряд ли лорд Блэк разрешит тебе выйти замуж за этого мальчика. Никто не знает, какого он рода на самом деле.

— Мы среди Блэков и так немного значим, — нахмурилась Вега. — Так, родня. Если я захочу выйти за кого-то замуж, я не буду спрашивать разрешения ни у кого, кроме тебя, мама.

— Мы часть великого клана, Вега, — покачала головой Араминта Мелифлуа. — Ты же не хочешь, чтобы нас отрезали от магии рода и выжгли с гобелена? Боюсь после такого, ни одна из нас не доживёт и до ста лет.

— Бьёрн введёт меня в свой род, — отрезала Вега, — а если я его попрошу, то примет и тебя. Тогда нам будет всё равно, что сделает лорд Блэк. То, что он наложил на тебя «Империус» и заставил забыть про свою любовницу, тоже не делает ему чести. Так, с родичами не поступают!

— Ох, какая ты у меня горячая, настоящая Блэк, — засмеялась Араминта. — Он лорд рода, и ему, как главе, многое позволено и прощается. В конце концов, именно он ведёт нас к величию. А с его шалостями пусть Вальбурга разбирается, как его жена. Мы в это вмешиваться не будем.

— Я бы никогда не позволила мужу заводить интрижки на стороне, — насупилась Вега, — это неправильно!

— Конечно, моя дорогая, — погладила её по плечу Араминта. — Но лучше уж живой кобель, чем мёртвый герой как твой отец. Поверь моему опыту.

Вега отвела взгляд, её плечи поникли. Она совершенно не помнила отца, он погиб в какой-то стычке, за месяц до её рождения.

— Твой мальчик, очень скрытный и опасный волшебник, хоть и выглядит вполне безобидным, — после недолгого молчания вдруг произнесла Араминта. — Когда я говорила с ним в последний раз, от него пахло смертью и тёмной магией.

Вега удивлённо посмотрела на мать, и та задумчиво спросила:

— Насколько хорошо ты его знаешь, моя дорогая?

— Он один из лучших учеников курса, — начала вспоминать Вега. — С ним индивидуально занимается профессор Флитвик, хоть и не оформил ученичество официально. А ещё Бьёрн пользуется очень больши́м авторитетом среди чистокровных, несмотря на свой непонятный статус. Но я не слышала даже намёка, что он занимается тёмной магией, мама.

— Ещё бы ты слышала, — усмехнулась Араминта. — Директор Дамблдор против любой тёмной магии, твоего мальчика давно бы выгнали из Хогвартса, примени он что-нибудь этакое на уроках. Хотя я рассказала ему про «Патронус», и если твой приятель сумеет его создать, значит, скорей всего, он не тёмный маг.

— А у меня теперь тоже «Патронус» получится! — вспомнила что-то приятное Вега и тут же покраснела, заметив лукавую улыбку матери.

— В следующем году я переведу тебя сюда в Шармбатон, — посерьёзнела Араминта Мелифлуа. — В Англии становится слишком опасно. Боюсь, в ближайшие годы лучше держаться от островов подальше. Если ваши чувства серьёзны, расстояние вам не помешает. Будет повод твоему молодому человеку поскорей освоить телесный «Патронус», — хмыкнула женщина.

Вега грустно кивнула. Как послушная дочь, она не собиралась идти против решения матери. Тем более, не понаслышке знала, какие разговоры ведутся в гостиной Слизерина. Противостояние чистокровных аристократов и тех, кто поддерживает магглорожденных, неуклонно набирало обороты.


***

Невзрачный с виду особнячок на одной из улиц Парижа, на самом деле вёл в магическую лакуну, занимающую площадь около тридцати квадратных километров. На опушке реликтового леса расположилось настоящее чудо старинного зодчества, Версальский дворец, но построенный с помощью волшебства. Изящные линии, красивые цвета и золотая отделка, неизменно заставляли восхищённо замереть любого счастливчика, который имел возможность хоть раз побывать в этом месте.

Здесь всегда была та погода, которая нравилась хозяевам скрытого магией пространства. Несмотря на то что на улицах города сейчас вовсю гуляла метель, в этом созданном магией, скрытом от людских глаз месте, светило солнце, а шумящие зелёные деревья приносили запах смолы и свежести.

— Дорого́й, ты будешь обедать здесь? — подлетел к сидящему креслу светящийся «Патронус» в форме белки.

— Да, Пернелла, — отвлёкся от послания прославленный алхимик.

В катакомбах Парижа недавно произошёл локальный прорыв тёмной магии, что надёжно прятала готовую к действию шестимиллионную армию нежити. А посланный на проверку отряд волшебников обнаружил тело несчастного Франсуа, который почти превратился в инфернала. Нежить пришлось уничтожить, но куда пропало яйцо дракона и маги поддержки, выяснить не удалось. Его люди проверили все вокруг, но из-за потока тёмной магии, которая чуть не подняла целую кучу мертвецов, любые следы найти было невозможно.


Скачать книгу "Бьёрн Магнуссон" - Добрый Волдеморт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Бьёрн Магнуссон
Внимание