Покой и воля (Книга II)

Akana
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На все события в книгах о Гарри Поттере мы смотрим глазами самого Гарри. Эта история — о том, чего он не видел и не знал. Повесть о взрослых людях и их совсем не героических делах.(Текст основан на последних трех книгах саги.)
И если совсем кратко:«Жить надо так, чтоб не сказали: «Помер». (В. Вишневский)

Книга добавлена:
29-09-2023, 16:55
0
323
98
Покой и воля (Книга II)
Содержание

Читать книгу "Покой и воля (Книга II)"



Глава 5. Догадка за праздничным столом

От автора: ГП-вики сообщает, что День рождения Квиррелла — 26 сентября.

Ночью Квирреллу опять приснилось, что он потерял волшебную палочку. Потерял, сломал, украли, сама распалась на части прямо в руках — варианты бывали разными, но сны, в которых он, волшебник, лишался главного магического приспособления, приходили часто, особенно нынешним летом.

Лето возвращения Волдеморта.

Такие кошмары не мучили Квиринуса даже в первые недели после того, как он сделался сквибом. Сознание собственной ущербности нагоняло тоску, но не страх. А вот теперь пришло и оно — ощущение слабости и беззащитности перед угрозой, пусть и неявной, но от того не менее пугающей.

Хорошо хоть не кричал, подумалось ему. Сиби проснулась бы, расстроилась... Она и так была в ужасе, когда до нее дошли слухи о воскресении Темного Лорда. Так что лучше пусть спит: накануне допоздна обсуждали, где лучше праздновать его День рождения, потом незаметно перешли к тому, для чего слова не требуются...

Тягостная муть сновидения потихоньку таяла, разгоняемая новыми мыслями. День рождения, и стукнуло ни много ни мало тридцать пять.

Квиринус вытянулся на спине, заложив руки за голову. Толстое одеяло обволакивало теплом, рядом уютно посапывала жена, — самое время для обстоятельного и приятного подведения некоторых жизненных итогов.

Отец с малолетства внушал ему, что главное в жизни мужчины — дело. Что ж, этот завет выполняется. Квиррелл-старший до хрипоты спорил с сыном насчет некоторых дат и фактов, но его «Историю магической Британии в хрониках и мемуарах» переплел в дорогую кожу и держал на почетном месте в своем кабинете. И Лавгуд не раз признавался, что без «Истории» не видать «Придире» таких тиражей. Нынешние гонорары позволяют выкупать новые рукописи у прижимистого Хромого Хью и продолжать работу. Ведь магический мир постстатутной эпохи не исследован даже у Бэгшот.

Следующим в иерархии жизненных ценностей, вынесенных из детства, следовал друг. Верный и честный, который скорее самолично придушит тебя, чем отречется, если случится тебе оступиться. И для кого ты сам будешь таким же.

Нет, Северус душить не станет. Выругается, сграбастает за шиворот и потянет все исправлять. Или пинками погонит. Он, пожалуй, единственный никогда не жалел Квиринуса-сквиба и чем дальше, тем больше сквиб был ему за это благодарен.

Жалость и сострадание — два названия одного явления или есть между ними различия, размышлял Квиррелл, разглядывая пыльный бархатный полог над кроватью. Богатый жалеет бедного, здоровый — больного, красивый — невзрачного. Признавая чужую ущербность, подчеркивая собственные достоинства... Жалость — хочет она того или нет, — смотрит свысока. Вот разве что материнская жалость — исключение, хотя и она порой бывает в тягость. А сострадание? Человек сострадающий стоит с тобой вровень, ему так же больно. Как любое живое существо, он стремится убрать боль, но как существо к тому же разумное — ищет причину боли.

Из сострадания можно убить, именно об этом шла речь тогда, на сером песке междумирья. Но из того же сострадания дают горькое лекарство, жестоко трут и мнут сведенную судорогой конечность, говорят в глаза неприятную правду... Квиринус не удержался от ехидного смешка, примерив к другу определения «жалостливый» и «сострадательный». Между прочим, еще одно свойство сострадания: оно деятельно. Прежде всего деятельно, а после уж переходит к словам. «Здесь покоится Квирин: девок много, член один...». Сивилла потом рассказала, что Северус сутками не вылезал из лаборатории в поисках средства не пустить его на тот свет. И серебряный крестик-портключ — вот он, висит на крепком шнурке, шанс сквиба на мгновенную аппарацию в безопасное место.

Здесь рассуждения пришлось прервать по вполне естественным причинам. Хмыкнув, что, мол, и мыслителям иногда требуется отлить, Квиринус, ежась от холода, поспешил в закуток возле черной лестницы, где находилась уборная.

Волшебники с их бытовыми заклинаниями не нуждались в канализации и маггловских выгребных ямах. Заботиться о низменных потребностях сквибов не собиралось даже пресловутое Общество поддержки: за многолетнюю историю существования оно не предложило ничего, что облегчило бы жизнь лишенным возможности колдовать. Покойный Мариус обходился старым ведром и платил домовладельцу дополнительно несколько галлеонов за то, чтобы пользоваться бочкой без дна, врытой в землю на заднем дворе. У него же покупал воду, таская ее наверх в другом ведре. Потом грел ее на керосинке, наполняя жестяную лохань, если хотел искупаться.

Нехитрые приспособления по наследству перешли от старого сквиба молодому. К счастью, жена избавила его от трат на воду, но насчет всего остального...

Он толкнул низкую дверцу, вспоминая, наполнил ли с вечера рукомойник. Уже занес ногу через высокий порожек и замер от неожиданности: в полумраке каморки на том месте, где обычно стояло ведро, светилось нечто округлое, в голубых птичках по розовому полю. Над ним мерцали слова: «Ты уже большой, вот тебе горшок». И ниже, знакомым размашистым почерком — «С Днем рождения!»

У Квиринуса вдруг защипало глаза. Сиби! Нарочно дождалась, пока он уснет, и заменила ведро детской посудиной, какие продаются в аптеках Косого переулка. Малыши не способны сказать «Экскуро», да и волшебных палочек у них нет, так что магические самоочищающиеся устройства всегда востребованы заботливыми родителями. А еще — женщиной, которая любит своего мужчину со всеми его проблемами, зачастую совсем не романтичными, и тихо помогает их решать, не делая трагедии, а превращая в шутку.

Жена сонно заворчала, когда муж нырнул обратно под одеяло, занеся холод.

— Спасибо за горшок, малыш, — прошептал он в растрепанный ворох волос, под которым где-то скрывалось ухо. — Это то, что надо.

— А если на него сесть, он играет песенку, — пробормотала в ответ Сивилла и прыснула в подушку.

— Надо будет попробовать, — серьезно, как только мог, ответил Квиринус.

Спустя миг смеялись оба, дурашливо пихая друг друга, пока Сиби не оказалась прижатой к мужской груди.

— Я боялась, что ты обидишься... Но то ведро было таким ужасным!

— Ох, Сиби, какое же ты чудо...

* * *

Плоская прямоугольная коробка выглядела произведением искусства: крохотные сдвоенные «F», тисненые золотом по полю тончайшего кремового цвета, муаровая ленточка, скрепленная на крышке изящной розеткой. Подразумевалось, что шоколад, упакованный в такую красоту, обязан быть особенно вкусным. На скромной скатерти в окружении простых чайных чашек и чайника с помятым боком, картонное великолепие смотрелось королевой, попавшей в притон бродяг.

— Твои любимые, от Фортескью, — Квиринус безжалостно дернул тонкую ленточку. — Надеюсь, не испортились... Снейп их еще летом принес. Я для тебя отложил и забыл, голова дырявая.

Трелони поперхнулась чаем.

— Снейп?! Мне?!

— Ну, не тебе, нам, скорее... Он тогда мешок деликатесов приволок. Половину Косого скупил, не иначе!

— С чего вдруг такая щедрость?

— Очень есть хотел, — понимая, насколько странно звучат его слова, ответил Квиррелл.

Тем июньским днем он, как обычно, собрался в редакцию к Лавгуду. Сибилла с утра аппарировала в Хогвартс, Мариус (до рокового письма из Общества поддержки оставалось больше двух недель) ушел по своим делам.

Держа подмышкой папку с бумагами, Квиринус уже выходил из спальни, когда в гостиной появился Снейп — нарядный, будто только что со званого обеда, бледный, как покойник, с объемистым пакетом в руках.

— Привет... — растерянно поздоровался хозяин.

— Уходишь? Задержись, — отрывисто бросил гость. — Пожалуйста.

Из пакета, точно из рога изобилия, посыпались на стол всевозможные деликатесы. Что-то упало на пол; Снейп не спешил подбирать. Разворошил вкусно пахнущую груду, вытащил какой-то пирожок, рухнул на стул и с рычанием впился в него зубами. Квиринус обалдело наблюдал за его манипуляциями.

— Давай чаю согрею, что ли...

Неразборчивое ворчание в ответ.

— А по какому случаю парадная мантия?

Снейп потянул к себе толстый круг колбасы.

— В гостях был. У твоего бывшего вселенца.

Квиррелл не сразу понял, о ком идет речь. А потом чуть не выронил папку, которую все еще прижимал к боку. Вгляделся в глаза друга: в них свихнувшийся висельник с обрывком веревки на шее плясал вокруг шибеницы, празднуя свое спасение.

— Вот так я и узнал, что Волдеморт вернулся, — Квиринус снял крышку конфетной коробки, принюхался к содержимому. — Пахнут вроде съедобно.

— Если он хотел есть, почему, например, в «Дырявый котел» не пошел? — Сивилла забрала у супруга коробку и сунула в рот первую попавшую под руку конфету.

— Здесь не в еде дело... Ты же знаешь Снейпа: его год уговаривать надо, чтобы в гости зашел. Требуется нечто исключительное, чтобы явился сам. А если он еще и ведет себя так, как никогда не вел — значит, дело совсем плохо.

— Не понимаю, — Трелони, копируя любимый жест мужа, почесала кончик носа. — Он заболел?

— Он рассказал, что той ночью сначала выдержал легилименцию от Волдеморта, а потом, почти без передышки, допрос у директора. После всего этого в голове у него творилось такое, что никакими зельями не снималось, и Барон прямым текстом отправил его к живым. Мол, хватит с мертвецом в подземелье сидеть. А кто еще у него есть живой, кроме нас с тобой... Когда в Косой аппарировал, вспомнил, что не ел почти сутки. Но в «Котел» он пойти не мог, понимаешь?

— Там не те живые, — Сивилла вздохнула и допила чай. — Сегодня он придет?

— Надеюсь. Приглашение я ему еще позавчера отправил. Ты напомни ему на всякий случай, ладно?

* * *

Распределение в Хогвартсе в этом году прошло без сюрпризов. Школа в недоумевающем молчании выслушала речь Амбридж («патока с мышьяком», метко окрестил Флитвик пространный спич), и затаилась, гадая, чего ожидать от любительницы пушистых розовых кофточек.

Через месяц министерство громко напомнило о себе.

Декрет об образовании №23, утверждающий преподавательницу ЗоТИ в должности генерального инспектора Хогвартса, поначалу был воспринят как неудачный розыгрыш. Некомпетентность Амбридж, часто переходящая в невежество, проявилась с первых дней ее пребывания в школе. Кто же в здравом уме способен назначить такого человека инспектором? Подпись под документом и ряд замысловатых печатей развеяли последние сомнения.

— Хотелось бы знать, на основании чего будут делаться выводы о нашей профессиональной состоятельности, — холодно высказалась МакГонагалл, когда Амбридж на общем собрании в учительской закончила чтение документа.

— Выводы Министерство доверило сделать мне лично, дорогая профессор МакГонагалл, — сладко улыбнулась госпожа инспектор. — Я намерена посетить все уроки и заранее извещу каждого о дате визита. Я дам вам время подготовиться.

— Вот уж одолжили-то... — проворчала Трелони. Ее одернули, но поздно: Амбридж уже смотрела на нее. Наверное, так могла бы рассматривать муху жаба, прежде чем съесть. — Если не ошибаюсь, вы преподаете Прорицания, милочка? Надеюсь, в самом ближайшем будущем мы познакомимся с вами поближе.


Скачать книгу "Покой и воля (Книга II)" - Akana бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Покой и воля (Книга II)
Внимание