Бьёрн Магнуссон

Добрый Волдеморт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Весь древний род погиб, остался единственный наследник. Верный вассал прячет мальчика в Англии. В 11 лет Бьёрн идёт в Хогвартс. Времена мародёров и всё, что с этим связано. Магнуссону нужно выжить, вырасти сильным и отомстить врагам. И род восстановить конечно.

Книга добавлена:
12-06-2024, 11:14
0
439
229
Бьёрн Магнуссон
Содержание

Читать книгу "Бьёрн Магнуссон"



— Я понял, спасибо сэр, — кивнул Блэк. Он подхватил чемодан и выскочил на улицу. Через пятнадцать минут Сириус подошёл к дядиному особняку, но открыть калитку не смог. Приблизиться к дому не получалось, его как будто что-то отталкивало.

— Даже не пытайся, а то ещё приложит чем-нибудь тяжёлым, — раздался сзади насмешливый хриплый голос.

Сириус, которого в очередной раз мягко оттолкнуло от двери, раздражённо развернулся к нежданному собеседнику. На краю тротуара стоял Аластор Грюм, которого Сириус много раз видел в гостях у Поттеров.

— Здравствуйте, сэр, — Блэк расстроено всплеснул руками. — Не могу попасть домой. Дядя Альфард знал о моём приезде, я предупреждал его совой.

— Огорчу тебя, мальчик, но твоего дядю вчера убили «Пожиратели Смерти», — наигранно вздохнул Аластор. — Дом заблокирован, пока род не определится с наследником.

— Как убили? — побледнел Сириус. — Дядя же не выступал против «Пожирателей», да он вообще политикой не интересовался никогда!

— Все так говорят, пацан. Если ты не занимаешься политикой, она рано или поздно сама тобой займётся, — весело хмыкнул Аластор. — Твой дядя для многих был как бельмо на глазу. Вроде Блэк, а с магглами нормально общается и за чистоту крови в Визенгамоте с пеной у рта не выступает. Вот его и прихлопнули, как свинью на бойне.

Ноги Сириуса подкосились, и он обессиленно уселся на чемодан.

— И что мне теперь делать? Возвращаться домой?

— А что тебе остаётся? Покаешься в своих прегрешениях, станешь послушным сыном, авось и простят тебя Орион и Вальбурга, — хохотнул Грюм.

— Издеваетесь? — Сириус гордо задрал подбородок. — Да я лучше в «Дырявом котле» буду жить, чем вернусь домой.

— Дело твоё, — Аластор пожал плечами. — Правда, есть вероятность, что тебя тоже скоро убьют, пацан. А убийство свалят на «Орден Феникса». Чтобы твои родители ещё больше золота давали Волдеморту. Идеальный вариант. Ты ведь такой же, как покойный Альфард. Типа нейтрал, да? Надеешься отсидеться в сторонке? Как ты вообще попал на Гриффиндор такой нерешительный.

— Я не боюсь, — гордо отрезал Сириус. — Я хочу отомстить «Пожирателям» за смерть дяди. Или вы уже поймали убийц?

— Не поймали, а нашли, — хмыкнул Аластор. — Убили их в Лютном. Видимо, не поделили что-то между собой, кто ж теперь поймёт. Ты уж прости, но приставить к тебе охрану я не смогу. Лучше возвращайся к родителям.

— А если я к Джеймсу попрошусь? — запальчиво крикнул Блэк.

— Тоже дело… — Грюм о чём-то задумался. — Ладно, я сам провожу тебя к Поттерам. А то мало ли. Постоянная бдительность, пацан! Ты сильный волшебник, если не передумаешь, возьму тебя в аврорат после школы. Тогда и сможешь отомстить за дядю, а не попасть в Азкабан за нападение на добропорядочных «Пожирателей», — хохотнул мракоборец. — Аппарировать не боишься?

Получив отрицательный ответ, Грюм взял в одну руку чемодан Блэка, а другой схватил его за плечо. Миг, и они исчезли в воронке аппарации.

Через секунду Грюм и Сириус появились возле загородной резиденции Поттеров. Отец Джеймса разбогател на изобретении зелья для укладки волос, многократно преумножив семейное состояние. Как только они подошли к кованым воротам, перед ними появился домовик Поттеров и низко поклонился.

— Госпожа Дорея ждёт вас, волшебники, сэры.

Они прошли по широкой дорожке, посыпанной жёлтым песком, к красивому двухэтажному зданию. Из-за двери выскочил Джеймс и, увидев Блэка, спрыгнул с крыльца.

— Привет, Бродяга. Мы же договорились встретиться завтра, а ты уже здесь? Да ещё с чемоданом!

— Альфарда Блэка убили «Пожиратели Смерти», — Грюм, в свою очередь, крепко пожал руку наследнику рода Поттеров. — Твоему другу тоже грозит опасность. Поэтому я прошу вашей помощи. Пусть Сириус поживёт здесь на каникулах? А потом в Хогвартсе под крылом Дамблдора, «Пожиратели» его не достанут.

— Это отличный план, сэр! — обрадовался Джеймс. — Проходите в дом, мистер Грюм. Маман уже ждёт вас. Пойдём, Сириус, пойдём скорей. Я покажу тебе свою новую метлу. Отец подарил мне её на Йольские праздники. А завтра полетаем!


***

Бьёрн в очередной раз остановился в «Дырявом котле». Забросил в комнату вещи, поболтал с Томом и выпил стакан любимого сока. После чего сходил на Косую аллею, чтобы отправить подарки всем знакомым. Кому-то совы унесли наборы сладостей, а кому приятные безделушки. Бьёрн лично слетал в Годрикову Впадину, в гости к миссис Бэгшот, подарил ей тёплый вязаный шарф, а её рыжему книзлу когтеточку в форме домового эльфа. Затем перенёсся трансгрессией к лесу Дин, на окраину деревни Фенрира Сивого. Оборотню достался набор восстанавливающих зелий, а Бьёрну в ответ подарили десяток метательных ножей, которые ковали местные умельцы. К обеду Магнуссон вернулся в Лондон и отправился в Лютный, где до вечера просидел в лавке у Горбина. Старому волшебнику он подарил новейшее средство для ухода за «Рукой Славы».

— А у меня для тебя тоже есть интересный подарок, — усмехнулся маг. — Видишь эти два шкафа? — показал он на солидные дубовые изделия, странной ромбической формы, окованные железом.

— Выглядят устрашающе, — ухмыльнулся Бьёрн. — Мне его некуда ставить, мистер Горбин. В нашей комнате на Слизерине он точно будет лишним. Можно я заберу его потом, когда приобрету какое-нибудь жильё?

— Хе-хе, — проскрипел старый волшебник. — Смотри, как это работает. Он вначале показал, что за шкафами ничего нет, а они сами стоят на некотором расстоянии между собой. Потом открыл дверцу в левом и вошёл в него, после чего спокойно вышел из правого.

— Это же «Исчезательный шкаф»? — вспомнил название древнего артефакта Бьёрн. — Какая редкость! Вы предлагаете спрятать его где-нибудь в Хогвартсе, и через него бегать на прогулки в Лондон?

— Я просто подумал, что ты сможешь иногда подменять меня в лавке, — захихикал Горбин.

— Какой слизеринский подарок, — восхитился Магнуссон. — Подобная хитрость достойна основателей.

— Прячь его в свою сумку живей, а второй я поставлю где-нибудь в неприметном углу лавки, — хмыкнул старый маг. — Будет у тебя быстрый путь из Шотландии сразу в Лютный.

— Спасибо, мистер Горбин! — Бьёрн благодарно обнял старика.

— Не надо этих нежностей, — поспешил освободиться тот, но было видно, что он рад искренней благодарности Магнуссона. — Если что-то понадобится, ты, заходи, не стесняйся.

На следующий день Бьёрн отправил подарки профессорам, а сам зашёл в Гринготтс, где вручил Каргршроху согревающий артефакт, созданный им из самородного золота.

— Две тройских унции, — чуть не прослезился старый гоблин. Он тут же взял артефакт и почувствовал, как по телу разливается приятное тепло.

— Спасибо! Вот, возьмите пергамент мистер Вильямс. Это отчёт о движении ваших капиталов за последний год.

— Ого, — Бьёрн удивлённо посмотрел на итоговые цифры. — Мне так скоро хранилища не хватит.

— В Гринготтсе достаточно места для любого состояния, — оскалился в зубастой улыбке управляющий. Он ещё раз задумчиво осмотрел свой подарок и неуверенно произнёс:

— А покажу-ка я его на совете Старейшин. Гоблины — лучшие мастера магического мира, но этот артефакт необычен. Как у вас получилось совместить здесь такую цепочку рун? Раньше это никому не удавалось, материал разрушался. Артефакт, как я понял, сам себя заряжает?

— Да, сам, — кивнул Бьёрн. — Я планирую с этим артефактом получить Подмастерье по рунам, если профессор Бабблинг одобрит.

— Людские маги и за меньшее мастера получали, — ухмыльнулся гоблин. — Но ваш подарок и для наших стариков — новое слово в артефакторике.

— А можно будет на каникулах поучиться у ваших мастеров? — Бьёрн просительно посмотрел на Каргршроха.

— А-ха-ха! — развеселился управляющий. — Ловкий ты парень, даже не верится, что человек. Гоблины ни с кем не делятся своим искусством, строжайший запрет, ещё со времён Рагнука Первого! Вот родился бы ты гоблином, тогда да. Я бы немедленно порекомендовал тебя в ученики к златокузнецам.

— Вот только, думаю, они никогда не выходят на поверхность? — хмыкнул Бьёрн.

— Если бы не дела банка, никто бы из нас не выходи́л, — подтвердил Каргршрох. — Нет ничего прекрасней подземных глубин, мистер Вильямс. Только там можно достичь совершенства.

Бьёрн поблагодарил управляющего и ушёл. Он знал из книг, что гоблины ни за что не поделятся с людьми секретами, но предложить всё равно стоило. Пусть попробуют разобраться с артефактом. Он совместил секреты Гриндевальдов и рунологию из родового камня. Результаты впечатлили его самого. Артефакты получались удивительно самодостаточными и долговечными. Если гоблины закажут согревающие амулеты, можно будет попробовать, ещё раз предложить обменять их на знания. Открыть ранее неизвестные способы создания артефактов очень хотелось. Для рода Магнуссонов это будет хорошим вложением в будущее.

Последним, кого поздравил сегодня Бьёрн, был Гриндевальд. Шумиха вокруг его персоны уже утихла, но спокойным Геллерт не был. С того момента, как он понял, что стал жертвой интриг долгоживущей парочки французов, Гриндевальд места себе не находил от ярости.

Бьёрн рассказал о последней встрече с Фламелями, о книгах, которые подарил ему алхимик и его жена.

— Значит, они тебе поверили, — злая улыбка мелькнула на тонких губах Гриндевальда. — Не ожидали, что мальчишка сможет их обмануть.

— Я собираюсь держаться от них подальше, — Бьёрн решил сразу пояснить свою позицию. — Блоха может укусить собаку, но не убить. А я в сравнении с Фламелями, как та блоха.

— За малое зло человек может отомстить, а за большое — не может, — Гриндевальд серьёзно посмотрел на Бьёрна. — Из чего следует, что наносимую человеку обиду надо рассчитать так, чтобы не бояться мести. Чума, которую выпустил великий алхимик, распространялась блохами, — тёмный лорд закинул ногу за ногу и взял в руки стакан с огневиски. — При определённой степени удачи, даже неопытный ученик магической школы способен убить ветерана-боевика. Заклинанию «Авада кедавра» плевать на защитные амулеты, кольца, браслеты. Если ты не успел воспользоваться трансфигурацией, то прощайся с жизнью. А создать из воздуха достаточно толстое препятствие сможет далеко не каждый. Я, например, не мог. Это Альбус был мастером в этом направлении.

— Я недавно защитил мастерство в трансфигурации, — рассказал Бьёрн. — Экзамены сдавал в США, в их министерстве магии.

— Я хорошо помню Вулфорт Билдинг, — криво усмехнулся Гриндевальд. — Столько лет дурачил местных ротозеев, пока не вмешались Фламели, — снова помрачнело его лицо. — Ты готов продолжать учиться?

— Простите, герр Гриндевальд, — Бьёрн извиняюще взлохматил голову. — Я обещал мисс Блэк, что приеду завтра во Францию. Она хочет отметить Йоль и просто погулять по Парижу в Новогодние праздники.

— Для продолжения рода это не менее важно, чем учёба, — ухмыльнулся Геллерт. — Шайзе! Молодость быстро проходит. Пользуйся, пока есть такая возможность.

Тем не менее тёмный лорд решил, что ученика надо погонять, поэтому на следующий день Бьёрн выглядел не лучшим образом. Он спустился в обеденный зал «Дырявого Котла» и плотно позавтракал перед доро́гой. После чего камином отправился в Министерство, решив, что аппарировать настолько уставшим, не самая лучшая идея.


Скачать книгу "Бьёрн Магнуссон" - Добрый Волдеморт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Бьёрн Магнуссон
Внимание